Глава 14: Второй визит

Глядя на пять руководств по культивации, лежащих на столе, Му Сяолинь безмятежно улыбнулась и обратилась к Синь Минли:

— Вы слишком любезны, господин Синь. Это всего лишь незначительные техники, не стоило тратить ваше время.

Синь Минли взглянул на Сяо Хуана, лежащего у ног Му Сяолинь, и небрежно махнул рукой.

— Не стоит благодарности, госпожа Чжэнь. Это мне следует благодарить вас. Если бы не ваша готовность торговать с Сюаньчэном магической жидкостью, я бы сейчас был слишком занят. А так — всего лишь доставил несколько книг, ничего особенного!

С этими словами Синь Минли оглядел двор, бросил взгляд на кого-то за своей спиной и сказал:

— Не ожидал, что всего за полмесяца ваша обитель так преобразится.

Му Сяолинь слегка прищурилась, затем тихонько рассмеялась и, повернувшись к Хуан Дунъэр, кивнула.

Хуан Дунъэр поняла без слов, поклонилась и вышла, чтобы вернуться с подносом, на котором стоял чайный сервиз.

Синь Минли, увидев поднос, широко раскрыл глаза и на мгновение потерял дар речи.

— Дунъэр, ты можешь идти. Мне нужно обсудить кое-что с господином Синем.

Хуан Дунъэр кивнула и вышла во двор.

Му Сяолинь разлила чай по трем чашкам, сделала глоток и, глядя на плавающие в чае листья, замолчала.

— Девушка, позвольте старику попросить у вас чаю, чтобы утолить жажду,— раздался за спиной Му Сяолинь сильный, хоть и старческий, голос.

— Буду только рада, почтенный. Для меня большая честь принимать вас в своем скромном жилище.

Му Сяолинь не обернулась, лишь отодвинула одну чашку в сторону.

Догадавшись, что Му Сяолинь недовольна внезапным появлением Чэнь Кэ, Синь Минли смущенно улыбнулся и взял оставшуюся чашку.

Чэнь Кэ с помощью духовной силы притянул из дома циновку, сел рядом с Синь Минли, залпом выпил чай и с интересом посмотрел на Му Сяолинь.

— Я весьма удивлен. Не ожидал, что у вас… нет культивации.

— Что?! — воскликнул Синь Минли, пораженный словами Чэнь Кэ.

Он никак не ожидал, что разговор начнется с такого заявления.

Не говоря уже о магической жидкости, ускоряющей рост растений, костяной конь снаружи и эта четырехглазая собака явно не были обычными животными. Но Чэнь Кэ не было смысла лгать, так что неужели она действительно обычный человек?

Неужели… Синь Минли посмотрел на руководства по культивации на столе. Неужели она готовила их для себя?

Пока Синь Минли пребывал в шоке, Сяо Хуан, дремавший у ног Му Сяолинь, внезапно открыл глаза, встал и оскалил клыки.

— Вы смеете оскорблять мою госпожу! Какая дерзость! Немедленно…

Не дав Сяо Хуану договорить, Му Сяолинь нахмурилась и резко прикрикнула: — Сяо Хуан, сидеть!

Сяо Хуан тихонько заскулил и, поджав хвост, лег.

Му Сяолинь с извиняющимся тоном слегка поклонилась Чэнь Кэ.

— Сяо Хуан обрел разум совсем недавно, прошу прощения за его грубость, почтенный.

Лицо Чэнь Кэ помрачнело. Не почувствовав в собаке духовной энергии, он не придал ей особого значения.

Однако он никак не ожидал, что собака заговорит. Более того, когда она ощерилась, Чэнь Кэ почувствовал угрозу, у него волосы встали дыбом, и он инстинктивно призвал свою духовную силу.

Теперь Чэнь Кэ уже не мог относиться к этой девушке без культивации с пренебрежением.

— Госпожа… Чжэнь, не ожидал, что у вас есть такой необычный зверь. Я весьма удивлен.

Чэнь Кэ погладил бороду, больше не упоминая Сяо Хуана. Он уже потерял лицо перед собакой, дальнейшие расспросы были бы невежливыми.

— Всего лишь несколько простых техник. Один из старейшин моей секты увлекается подобными вещами. Он беспокоился за меня перед моим первым путешествием и послал Сяо Хуана для защиты.

Му Сяолинь погладила Сяо Хуана по голове и, нарочито отведя взгляд к искусственной горе у пруда, придала своему взгляду мечтательное выражение. Затем, быстро придя в себя, извинилась:

— Простите, я впервые так далеко от дома и немного скучаю по своей секте. Вы, должно быть, посмеялись надо мной.

Чэнь Кэ, наблюдавший за ней из укрытия, уже видел эту гору и догадывался о ее значении. Теперь, видя реакцию Му Сяолинь, он окончательно убедился в своей правоте: вырезанная из камня гора, должно быть, напоминала ей о священной горе ее секты.

— Госпожа Чжэнь, ваша тоска по дому говорит о чистоте вашего сердца. Но позвольте узнать, почему ваша секта отправила вас в столь далекое путешествие?

Му Сяолинь потерла чашку, не спеша с ответом. Этот чайный сервиз, вырезанный из нефрита, был также новым приобретением, приятно лежащим в руке.

— А позвольте узнать, откуда родом почтенный?

Чэнь Кэ поднял бровь, услышав этот вопрос, но все же ответил:

— Я — старейшина Врата Великого Духа, национальной секты царства Ци, направленный в Сюаньчэн.

Национальная секта — это секта, защищающая царство Ци. Упоминая о своем происхождении, Чэнь Кэ надеялся таким образом оказать давление на Му Сяолинь.

Однако Му Сяолинь ожидала подобного и, сделав вид, что это ее не впечатлило, спросила:

— А есть ли в вашей секте техники культивации с очень строгими требованиями к практикующим?

Чэнь Кэ на мгновение задумался, а затем понял, что имеет в виду Му Сяолинь. Раз она отправилась в путешествие, не начав культивацию, значит, ее техника требует особых условий.

Насколько знал Чэнь Кэ, такие техники могли практиковать либо люди с исключительным талантом, либо кровные потомки могущественных заклинателей. И в том, и в другом случае, он не мог позволить себе ее обидеть.

Подумав об этом, Чэнь Кэ смягчил тон:

— Не ожидал, что госпожа Чжэнь обладает такой силой воли. Я был слишком бестактен.

Му Сяолинь улыбнулась и поставила чашку на стол.

— Это всего лишь ожидания моих старших. Вы сегодня пришли, вероятно, из-за магической жидкости для ускорения роста?

— Именно, — кивнул Чэнь Кэ. — В царстве Ци уже три года засуха, на границе, в Заставе Укрощения Дракона, заканчиваются запасы продовольствия. Двор прилагает все усилия, чтобы доставить провизию, но на это потребуется еще месяц.

— Прошу вас о помощи. Если вы поможете Заставе Укрощения Дракона продержаться этот месяц, то и Сюаньчэн, и деревня Хуанцзяцунь будут спасены от войны.

Того количества магической жидкости, которое Му Сяолинь продала Синь Минли, было недостаточно для десятков тысяч солдат на границе. Чэнь Кэ пришел лично, надеясь договориться о более крупной сделке.

Упомянув Сюаньчэн и деревню Хуанцзяцунь в одном предложении, Чэнь Кэ хотел напомнить Му Сяолинь об ее связи с деревней.

Если она откажется помочь, деревня Хуанцзяцунь, которую она с таким трудом спасла, окажется в опасности.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14: Второй визит

Настройки


Сообщение