Выяснив, где в деревне находятся колодцы, Му Сяолинь, потратив немного сил, добавила в них своей крови, чтобы вода снова появилась.
Поскольку колодцы нужны были лишь для того, чтобы у жителей был источник питьевой воды, Му Сяолинь не стала использовать столько крови, сколько для реки. Так вода не окажет на людей слишком сильного воздействия.
Однако, согласно ее опыту, даже в небольшом количестве кровь обладает укрепляющим эффектом.
Изрядно устав, Му Сяолинь вернулась в маленький двор, который построили для нее жители деревни.
Про себя Му Сяолинь ворчала, недоумевая, зачем они построили двор так высоко, но тут же утешала себя тем, что это все равно лучше, чем ночевать под открытым небом, как раньше.
Она уже собиралась закрыть дверь, как вдруг в щель просунулась чья-то маленькая фигурка.
Раздраженно открыв дверь, Му Сяолинь увидела ребенка. Лицо показалось знакомым. Вспомнив, она поняла, что это тот самый мальчик, которого она спасла несколько дней назад.
— Приветствую, госпожа бессмертная! — воскликнул мальчик, торопливо падая на колени.
— А… — Му Сяолинь вздохнула и почесала затылок. — Это ты. Я очень занята, так что иди домой, если тебе ничего не нужно.
Она хотела закрыть дверь, но мальчик, покраснев, закричал:
— Пожалуйста, возьмите меня в ученики!
— Тц, секреты моей секты не передаются посторонним. Иди уже, — отмахнулась Му Сяолинь.
— Но… но… — крупные слезы покатились из глаз ребенка, и он громко расплакался.
Му Сяолинь закрыла уши руками, чувствуя себя совершенно беспомощной.
В прошлом, когда ей приходилось просить милостыню, она часто использовала свое жалостливое личико и притворный плач, чтобы разжалобить сердобольных богачей и получить немного еды или денег.
Благодаря этому опыту она усвоила один важный урок: плачущие дети ужасно раздражают. Иногда люди, видя, что она вот-вот расплачется, начинали проявлять нетерпение.
Поэтому Му Сяолинь всегда плакала тихо, изображая трогательную беззащитность. Умение плакать — тоже своего рода искусство.
Вернемся к мальчику. Нельзя сказать, что Му Сяолинь была бессердечной. Просто она не была настоящей бессмертной и не могла никого обучать, тем более что даже не знала, есть ли у этого ребенка духовные корни.
К тому же, прожив так долго, Му Сяолинь научилась не быть слишком мягкосердечной. Иначе ее жизнь не была бы такой беззаботной. Она не считала себя жестокой, но всегда поступала так, как считала нужным.
Другими словами, ее моральные принципы были довольно гибкими, и все зависело от ее личного мнения.
Кроме того, плачущие дети действительно действовали ей на нервы.
Му Сяолинь закатила глаза и перекричала мальчика:
— Хватит! Перестань реветь!
Мальчик испуганно зажал рот руками, но продолжал всхлипывать и дрожать.
— Ладно, ладно, заходи, поговорим. Как же ты мне надоел, — пробормотала Му Сяолинь, раздраженно взъерошив волосы. Она повернулась и вошла во двор. Мальчик, помедлив, осторожно последовал за ней.
Усевшись на стул в главной комнате, Му Сяолинь взяла чайник и потрясла им, но он оказался пуст.
— Надо попросить их принести бочку с водой… и вырыть пруд, чтобы развести рыбу… — пробормотала она, а затем посмотрела на мальчика. — Ну, рассказывай. Как тебя зовут и почему ты хочешь стать моим учеником?
— Я… я… — мальчик снова готов был расплакаться.
— Еще одна слезинка, и я тебя вышвырну! — пригрозила Му Сяолинь, нахмурившись.
Мальчик с трудом сдержал слезы и наконец заговорил:
— Меня зовут Хуан Чжицзе. Я… я хочу научиться у вас, госпожа бессмертная, разным умениям! Чтобы… чтобы больше такого не случилось… Ой!
Му Сяолинь щелкнула его по лбу. Сдув с пальца дымок, она сказала:
— Совсем еще малявка, а туда же. Мне жаль, что я не смогла спасти твою мать, но, извини, я не могу тебя обучать.
— Мне уже пять лет! Я не маленький! Я знаю, моя мама умерла, потому что я был слишком слабым!
Му Сяолинь с удивлением посмотрела на Хуан Чжицзе. Он был таким крошечным, что сложно было поверить, что ему уже пять. Наверное, это из-за недоедания.
Хуан Чжицзе, потирая лоб, с отчаянием посмотрел на Му Сяолинь и снова упал на колени, отбивая поклоны.
— Пожалуйста, возьмите меня в ученики!
У Му Сяолинь и раньше просили стать ее ученицей, но такого упрямства она еще не встречала.
— Ладно, ладно! Хватит биться головой об пол, ты меня оглушишь! Еще забрызгаешь мою кровь, мне потом убирать придется.
Подперев голову рукой, Му Сяолинь барабанила пальцами по столу, разглядывая стоящего на коленях Хуан Чжицзе. Она чувствовала раздражение.
Она пришла сюда, чтобы спокойно жить, а не искать себе проблемы.
Барабанная дробь прекратилась. Му Сяолинь приняла решение. Ее лицо стало холодным.
— Убирайся. У меня нет настроения с тобой возиться. Ты всего лишь желторотый юнец, с чего бы мне обучать тебя? Потому что ты сирота? Ха, смешно! Не забывай, это я спасла тебе жизнь!
Му Сяолинь постаралась выглядеть как можно более грозно и отстраненно. Даже Хуан Чжицзе, несмотря на свой юный возраст, понял, что перед ним не добрая старшая сестра, а холодная и безразличная бессмертная.
Охваченный инстинктивным страхом, он выбежал из двора.
Глядя вслед убегающему Хуан Чжицзе, Му Сяолинь тяжело вздохнула, надеясь, что это хоть немного успокоит ее.
Нельзя сказать, что у нее совсем не было совести. Но если это доставит ей столько хлопот, то лучше уж не связываться. Ей совсем не хотелось становиться нянькой для какого-то мальчишки.
Му Сяолинь раздраженно взъерошила волосы и пробормотала:
— Ну и морока… Я же ничего не могу сделать. В крайнем случае, буду давать ему побольше еды!
Му Сяолинь снова схватила чайник, но, вспомнив, что он пуст, со злостью бросила его на стол.
— А-а-а! Бесит!
Упав на кровать, Му Сяолинь перестала думать.
— Надо снова поговорить со старостой, переделать этот двор… бочка для воды… пруд… хм… еще нужна служанка для всякой работы… Какой бы предлог придумать?..
(Нет комментариев)
|
|
|
|