Глава 4, ч.1

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Маленькая Белль наклонилась вперёд, выглядывая из-за стены, чтобы увидеть призрака, разговаривающего с одним из слуг дома. Она уже довольно долго следовала за ним, прячась время от времени за небольшими колоннами, которые скрывали её маленькую фигурку. Прошлой ночью мужчина выглядел безжизненным, но сейчас он казался нормальным. Она нахмурилась, задаваясь вопросом, правду ли сказал её отец. Она продолжала следовать за ним, держа в руке Мистера Флаффса — набитого кролика. Подарок, который дал ей слуга, купивший его на деревенской ярмарке. Пока Белль продолжала следовать за ним на цыпочках, она наконец перешла в следующий коридор и увидела, что человек исчез из виду. Её маленькие шаги быстро привели её в следующий, соединённый коридор, но его там не оказалось. Она смотрела на пустой коридор, когда услышала, как кто-то заговорил позади неё:

— Что ты здесь делаешь?

Она вздрогнула от испуга, тихо пискнув, прежде чем обернуться и посмотреть на высокого мужчину, который стоял там с невозмутимым выражением лица. Призрак поймал её! Она уставилась на него, а он уставился на неё в ответ, и она тихо сглотнула.

— Я гонялась за бабочкой и... — выпалила девочка.

Видя, что он продолжает смотреть на неё, она закончила свои слова:

— И она исчезла.

Дворецкий знал, насколько развиты дети-вампиры по сравнению с потомством других существ. Они были умнее и сообразительнее.

— Вы призрак? — спросила Белль, пытаясь выглядеть храброй, поджав губы. Она была вампиром! Но она не была уверена, должны ли вампиры бояться призраков, потому что она сама боялась.

Дворецкий же наклонил голову, когда маленькая девочка задала этот вопрос.

Это был ребёнок, и, желая проверить её, он изобразил вежливую улыбку, которая смутила маленькую девочку.

— Вы видели призрака, мисс?

— Мне показалось, что я видела, — пробормотала Белль себе под нос, отводя взгляд. Маленьких детей было легко отвлечь и обмануть, но эта, казалось, сомневалась. Возможно, она заметила его лицо, но в то же время его заинтриговало то, что он слышал прошлой ночью.

Была ли это та девочка, о которой говорили слуги?

Он вытащил свои карманные часы и, увидев, что у неё есть время, убрал их обратно в карман. "Как странно, — подумал Лукас.

— Ели ли здесь её душу или чью-то ещё в этом особняке?" Он сел, чтобы сравняться с ней взглядом, и увидел, как её ярко-красные глаза широко распахнулись:

— Как тебя зовут?

— Белль, — ответила она, и он склонил голову.

— Приятно познакомиться, мисс Белль. Я Лукас, новый дворецкий, и я рад служить вам отныне.

— Дворецкий? — спросила маленькая Белль.

— Да, — ответил он, и, чтобы позабавить её, спросил:

— Хотите, чтобы я что-нибудь сделал, мисс Белль?

Она быстро покачала головой. Дворецкий выпрямился, и его взгляд упал на мягкую игрушку, которую она несла, заметив отсутствующий глаз кролика. Скучая в особняке, он решил поболтать с девочкой ради собственного развлечения:

— Кто это у тебя?

Дети были не чем иным, как приспешниками дьявола.

— Это Мистер Флаффс. Мама сказала отдать его, но он хорошо выглядит.

Он не был удивлён. С одним потерянным глазом и едва держащейся лапой кролика, он бы выбросил его из дома.

— Он выглядит довольно старым, — дворецкий взглянул на куклу.

— Тебе бы стоило починить ему глаза.

Белль посмотрела на куклу-кролика, затем подняла взгляд на него:

— Но Мистер Флаффс выглядит красивым.

— Уверен, он оценит, если ты починишь ему потерянный глаз, — заявил дворецкий.

— Разве ты не хочешь, чтобы он лучше видел?

Она хотела, чтобы у Мистера Флаффса были оба глаза, но в последний раз, когда она спросила одну из горничных, та сказала, что это невозможно починить. Даже её мать сказала ей, что лучше купить новую куклу и выбросить эту, заставив Белль в шоке посмотреть на мать и спрятать Мистера Флаффса в своей комнате, чтобы никто не забрал его у неё.

— Вы поможете?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение