Глава 9

Глава 9

Времени было мало, поэтому Вэй Инь смогла купить у крестьян только относительно устойчивую повозку, запряженную волами.

Цзян Ли хотела схватить старосту и заставить его рассказать все, как было.

Она не испытывала никакого терпения к тем, кто мешал ей вернуться в столицу, лишь раздражение.

Но Цюй Хуайли не дал ей такой возможности. Как только повозка была готова, он поспешил в Сичэн, взяв ее с собой.

Как только показались очертания Сичэна, навстречу им вышли солдаты, охранявшие городские ворота.

— Ваше Высочество… — не успел договорить солдат, как возница перебил его:

— Хорошо, отведите нас к заместителю главы города Ли.

Ваше Высочество?

Цзян Ли вдруг все поняла.

Конечно, единственным человеком с фамилией Цюй в столице был князь Юньсяо, получивший этот титул не по праву рождения, и несколько лет назад отправившийся в поездку по провинциям.

Теперь все встало на свои места.

С четырнадцатого года правления императора Аньцина в столице существовало две партии — императорская и партия Левого канцлера.

Цюй Хуайли, как единственный влиятельный князь не императорской крови, оставшись в столице, был бы вынужден принять чью-то сторону.

Но ранее он упоминал, что выполняет чье-то поручение.

Чье?

Императора или Левого канцлера?

Или же того, кто скрывался в тени, ожидая своего часа?

Он тайно расследовал дело об эпидемии в Цзяюйгуане, и, скорее всего, это было как-то связано с Палатой правосудия.

Если выяснить, кто стоял за Палатой правосудия, можно было бы узнать, кто поддерживал Цюй Хуайли.

А он сам?

Неужели его совсем не интересовал трон?

Почувствовав на себе виноватый взгляд, Цзян Ли натянуто улыбнулась:

— Князь Юньсяо, как видно, очень заботится о своем народе.

Сказав это, она искоса взглянула на возницу.

В прошлой жизни, после того как они вышли из повозки, этот человек исчез, но каждый раз, когда они отправлялись в путь, он снова появлялся.

Он был неуловим, но при этом не привлекал к себе внимания.

Теперь, присмотревшись, она поняла, что он, должно быть, тоже был одним из его тайных стражей.

Разоблаченный Цюй Хуайли смущенно рассмеялся, его показная учтивость рассыпалась в прах:

— Ха-ха-ха, А Ли, у вас острый глаз.

Цзян Ли проигнорировала его и опустила взгляд на землю, по которой клубился песок.

Ее не беспокоило, что он скрывал свою личность, скорее, наоборот, она была рада этому.

В конце концов, чем влиятельнее был тот, кого она использовала, тем лучше.

Цюй Хуайли посмотрел на склонившую голову девушку и про себя усмехнулся.

Лучше ничего не скрывать, чем больше скрываешь, тем больше шансов, что тебя разоблачат.

Цин Лю хотел приказать стражникам привести повозку из резиденции главы города, но Цзян Ли остановила его.

Она повернулась к Цюй Хуайли:

— Пойдемте пешком.

Цюй Хуайли немного удивился, затем с улыбкой кивнул:

— Как скажете.

Все равно было недалеко.

У ворот Сичэна стояла строгая охрана, вход был открыт, но выход — нет. Цзян Ли снова увидела тот же пустынный город, что и в прошлой жизни, и сердце ее сжалось.

Хотя у нее не было времени задерживаться, ей все же хотелось увидеть Сичэн таким, каким он был описан в книге.

Хотелось своими глазами увидеть то оживление, о котором говорил ее отец: «Торговцы снуют туда-сюда, зазывают покупателей, нескончаемый поток людей».

В этой жизни они прибыли в Сичэн на несколько дней позже, чем в прошлой. Цзян Ли знала, что малейшее отклонение может изменить все. Чтобы убедиться, что ничего не изменилось, она спросила стражника:

— Заместитель главы города Ли все еще в карантинной зоне?

Стражник на мгновение замер, затем покачал головой:

— Заместитель главы города Ли отправился в столицу, чтобы доложить о ситуации с эпидемией. Он уехал только вчера. Если вы хотите его увидеть, госпожа, вам придется подождать до конца года.

У Цзян Ли возникли подозрения. Она снова спросила:

— А кто сейчас управляет городом?

— О, глава города Синь Цянь. Он недавно вернулся.

Синь Цянь?

Цзян Ли тут же посмотрела на Цюй Хуайли, который небрежно обмахивался веером. Их взгляды на мгновение встретились, а затем они оба отвели глаза.

Цзян Ли нахмурилась. Не говоря уже о том, кто выдавал себя за «воскресшего из мертвых» Синь Цяня, они опоздали всего на один день, а в Сичэне произошли такие большие перемены.

Цюй Хуайли по-прежнему улыбался:

— Вот как? Похоже, нам нужно будет нанести визит главе города Синю.

Всю дорогу они молчали. Лишь на закате добрались до резиденции главы города.

Цзян Ли снова стояла у ворот резиденции, глядя на табличку над входом.

Неизвестно почему, но, вернувшись на место, где ее убили, Цзян Ли вспомнила ребенка, который тихо плакал, спрятавшись у заброшенного колодца.

И тут она вдруг поняла, что никогда не задумывалась о том, откуда взялся этот ребенок.

Кто был этот ребенок, появившийся посреди ночи в резиденции главы города?

И почему у него были симптомы эпидемии?

Внезапно нахлынувшие вопросы захлестнули Цзян Ли. Ей показалось, что она превращается в «маленького Сяо Цзюня» из рассказов управляющего.

В болтливого попугая, который только и делает, что спрашивает «почему».

Цюй Хуайли, видя, что брови Цзян Ли нахмурились, отвел ее в сторону и сунул ей в руки бумажный пакет со сладостями.

— Девушкам не стоит грустить. Съешьте что-нибудь вкусненькое.

Цзян Ли посмотрела на пакет и подумала, что этот человек, должно быть, хочет умереть.

Как он смеет обращаться с ней, как с ребенком?

Она уже собиралась отказаться, когда из-за угла вышел мужчина средних лет в чиновничьем халате.

— Ваше Высочество, это глава города Синь, — вовремя сообщил стражник.

Цзян Ли обернулась и увидела бледного мужчину, который с подобострастной улыбкой спешил к ним.

— Князь Юньсяо!

Цзян Ли инстинктивно посмотрела на его правую руку.

На ней были все пальцы.

— Глава города Синь, — Цюй Хуайли кивнул, его тон был спокойным. — Сейчас я путешествую инкогнито, не нужно церемоний. Зовите меня просто господин Цюй, как все.

— Да-да, конечно, господин Цюй, — закивал глава города Синь.

— Как обстоят дела с профилактикой эпидемии, глава города Синь?

Глава города Синь смущенно ответил:

— Недавно я ездил домой, в деревню, поэтому всеми делами занимался заместитель главы города Ли… К счастью, я вернулся до того, как он уехал в столицу.

— Где находится ваш дом, глава города Синь? — вдруг спросила Цзян Ли.

Глава города Синь не мог понять, кто эта девушка, и вопросительно посмотрел на Цюй Хуайли:

— Это…?

— Моя помощница. Отвечайте на ее вопросы, — сказал Цюй Хуайли.

Глава города Синь поспешно кивнул и, улыбаясь, ответил Цзян Ли:

— Мой дом недалеко отсюда, в маленькой деревне под названием Юйян.

Цзян Ли улыбнулась:

— Это хорошо, что ваш дом так близко, глава города Синь.

После обмена любезностями уже стемнело. Глава города Синь пригласил Цзян Ли и остальных на ужин, а затем поспешно удалился.

Отпустив слуг, Цзян Ли медленно вышла в ночь, скрывая свой страх под покровом лунного света.

Вернувшись на место, где ее убили, она с трудом сдерживала нахлынувшие эмоции. Остановившись у ворот во двор, она долго не могла сделать и шага.

Заметив, что шаги позади него стихли, Цюй Хуайли обернулся и тихо спросил:

— Что случилось?

Он посмотрел на девушку, которая обычно притворялась холодной и высокомерной, и с удивлением обнаружил, что ее лицо было еще бледнее, чем в предыдущие дни.

Решив, что ей нездоровится, Цюй Хуайли быстро подошел к ней, слегка наклонился и тихо спросил:

— Вам плохо?

Рассеянный взгляд Цзян Ли остановился на его прекрасном лице.

Сейчас они стояли слишком близко друг к другу, и то едва уловимое чувство дежавю возникло снова.

— Ты…

Знакомые черты и ненависть смешались в ее голове. Она хотела отстраниться, но Цюй Хуайли опередил ее и схватил за запястье.

— Пойдемте отдохнем, — Цюй Хуайли отвел ее в боковую комнату и громко позвал: — Цин Лю!

У двери появилась призрачная фигура:

— Слушаю.

— Принесите горячей воды.

— Слушаюсь.

Отдав распоряжение, Цюй Хуайли откуда-то достал пакет со сладостями, выбрал кусочек сушеной мандариновой кожуры и поднес к бледным губам Цзян Ли:

— Возьмите.

Цзян Ли поджала губы.

Вернувшись на место, где ее убили, она не хотела есть то, что предлагал ей убийца из прошлой жизни.

Она отвернулась.

Ее нежелание было очевидным.

Цюй Хуайли нечасто общался с детьми, но знал один верный способ.

— Не съешь — никуда не пойдешь.

Цзян Ли замерла, подумав, что этот человек действительно обращается с ней, как с ребенком.

Она не сомневалась в его словах. Судя по ее наблюдениям, этот человек иногда притворялся глупцом и вел себя, как капризный ребенок, прикрываясь маской благородства.

Подумав об этом, Цзян Ли открыла рот и послушно взяла кусочек сушеной кожуры.

Кисло-соленый вкус распространился по языку, отвлекая Цзян Ли от тревожных мыслей.

Глядя на улыбающегося мужчину, который сам с удовольствием ел сладости, она подумала, что раз он так любит их, то, когда он станет ей больше не нужен, она отравит его лакомство и избавится от него.

— Завтра мы пойдем в карантинную зону? — спросила Цзян Ли, ее голос был немного невнятным из-за кожуры во рту.

— Нет, — ответил Цюй Хуайли, подражая ее манере речи, совершенно забыв о благородных манерах. — Мы пойдем в зернохранилище.

Услышав это, Цзян Ли нечаянно прикусила язык.

Почему на этот раз он не боялся спугнуть змею в траве?

Словно прочитав ее мысли, Цюй Хуайли добавил:

— Боюсь, что в Сичэне скоро закончится зерно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение