После нескольких дней отдыха я наконец смогла свободно передвигаться. Выйдя из каюты, я поднялась на палубу. Спокойная река отражала зеленые холмы на берегах, а за кормой корабля расходились волны. Прекрасный пейзаж наполнял душу радостью. Я стояла на носу, раскинув руки, подставляя лицо ветру. Легкий бриз играл с моими волосами, развевал полы одежды, и мне казалось, что я вот-вот взлечу.
Взлечу… В голове вдруг промелькнул какой-то обрывок воспоминания, но он исчез так быстро, что я не успела его уловить. Голова заболела! Я схватилась за нее, сделала несколько глубоких вдохов и постаралась ни о чем не думать.
— Цинлин, — послышался голос отца Лю позади меня.
Я опустила руки и обернулась.
— Отец Лю, — с нежной улыбкой поздоровалась я.
— Что с тобой? Голова болит? — с заботой спросил он.
— Нет, все хорошо, — с улыбкой покачала я головой. — Мне показалось, что я что-то вспомнила, но этот обрывок промелькнул так быстро, что я не успела его рассмотреть. А когда пытаюсь вспомнить, голова начинает болеть.
— Тогда не думай об этом. Когда придет время, ты сама все вспомнишь, — он ласково улыбнулся. — Умеешь играть в го?
— В го? Что это такое? — После того, как я очнулась, многие вещи казались мне незнакомыми, но некоторые, стоило мне на них взглянуть, я вдруг понимала, как ими пользоваться. Похоже, с моей головой действительно что-то не так.
— Не беда, я тебя научу, — сказал он, направляясь в каюту.
Я с улыбкой последовала за ним, взяв его под руку.
— Отец, ну ты и растяпа! — воскликнула я, указывая на доску.
— Что значит «растяпа»? — возмутился отец Лю.
Я погрозила ему пальцем. — Отец Лю, твои навыки игры в го оставляют желать лучшего. Смотри, — я указала на доску. — Твоя пешка или ладья — любую из них я могу съесть. Так что тебе нужно пожертвовать пешкой, чтобы спасти ладью! Тогда ты сможешь съесть мою фигуру. Вот, ты опять проиграл. Разве это не значит, что ты растяпа?
— Давай… еще одну партию, — отец Лю, как ребенок, смешал фигуры.
— Ой, отец Лю, пощади меня! Я уже весь день с тобой играю! У меня спина затекла, — сказала я. Я понятия не имела, что такое го, но стоило мне увидеть доску, как я вдруг все вспомнила. И, играя, поняла, что играю довольно хорошо. Отец Лю постоянно проигрывал, но упорно хотел отыграться, заставляя меня играть партию за партией. У меня все тело ломило от долгого сидения.
— А? Спина затекла? И что же делать? — спросил он, растерянно глядя на меня.
Что делать? Конечно, перестать играть! А он еще спрашивает! Неужели отец Лю не хочет меня отпустить?
Пока я размышляла, что делать, краем глаза заметила Лю Яна, идущего в нашу сторону. Меня осенила блестящая идея. — Я больше не могу! Пусть брат Ян с тобой сыграет! — воскликнула я, указывая на Лю Яна, который только что подошел к двери, и лучезарно улыбнулась.
— Я? — Лю Ян недоверчиво указал на себя.
— Хорошо, Цинлин, иди отдохни, а Ян'эр сыграет со мной, — отец Лю с улыбкой посмотрел на сына.
— Ура! Да здравствует отец! — радостно закричала я и выбежала из каюты.
Стоя на палубе, я тихонько посмеивалась.
Судя по выражению лица Лю Яна, он прекрасно знал, как играет отец Лю. Интересно, он разозлится на меня за то, что я так с ним поступила?
— Весело тебе, — внезапно раздался за спиной голос Лю Яна.
Я резко обернулась и удивленно посмотрела на него. Разве он не должен играть с отцом Лю? Как он здесь оказался?
— Хе-хе, — нервно засмеялась я. — Брат Ян, ты не стал играть с отцом?
— Я сказал отцу, что у меня есть дело, требующее его внимания, вот он и пошел заниматься делами, — он приподнял бровь и раскрыл веер.
— А, — кивнула я. — Мастерский ход, брат Ян.
— Ты, похоже, быстро поправляешься. Уже говоришь нормально. Наверное, и память скоро вернется? — спросил он, обмахиваясь веером и подходя ближе.
— Хм? — Я удивленно посмотрела на него и задумалась. И правда! Если бы он не сказал, я бы и не заметила. Я действительно стала говорить быстрее, понимаю, что они говорят, и даже научилась понимать их чувства по выражению лиц!
— Ура! Я снова умная! — радостно воскликнула я.
— Ты уверена, что потеряла память? — с сомнением спросил он.
С самой первой нашей встречи он был холоден со мной и смотрел с каким-то особым, недоверчивым выражением. Раньше я не понимала почему, но теперь, освоившись, начала догадываться.
— Брат Ян, ты мне не веришь, да? — Моя улыбка исчезла. Я смотрела на мужчину, который занимал в моем сердце такое же место, как и отец Лю.
— Положение усадьбы Ваньлю в Чжуяне всем известно. Многие хотели бы завладеть ее богатством. Твое появление слишком подозрительно, поэтому я не могу не сомневаться.
— Веришь ты мне или нет, но я действительно ничего не помню. И я никогда не хотела завладеть богатством усадьбы Ваньлю. Я действительно считаю тебя и отца Лю своей семьей, — сказала я. Я не винила его за недоверие, мне было просто грустно. Почему я оказалась в таком положении? Кем я была раньше? Я очень хотела все вспомнить. Тогда, возможно, я смогла бы найти своих родных, вернуться домой и не быть обузой для других, вызывая подозрения.
— У тебя есть доказательства твоих слов? — спросил он все тем же холодным тоном, как будто разговаривал с незнакомкой.
Но я и есть незнакомка! Я опустила голову и закусила губу. Как я могу что-то доказать? Я даже не могу доказать, кто я, как же я могу доказать, что говорю правду? Похоже, мне придется уйти.
— Не волнуйся, как только корабль причалит, я уйду.
— Это твое решение, я тебя не выгоняю, — в его голосе послышалось облегчение.
— Я понимаю. Вы спасли меня, позволили мне поправиться на вашем корабле, дали мне имя. Я вам очень благодарна и не смею просить большего, — сказала я, опустив голову, и со слезами на глазах вернулась в свою комнату.
Я не бесчувственная. Конечно, я поняла, что имел в виду Лю Ян. Он хотел, чтобы я ушла, причем лучше всего, не прощаясь, потому что знал, что отец Лю меня не отпустит. Но он напрасно беспокоился, я не собиралась говорить с отцом Лю. Я не назойливая, не буду бежать к нему жаловаться. Лю Ян все сказал очень ясно, как я могу после этого остаться?
— Тук-тук… — раздался стук в дверь. Я встала и открыла.
На пороге стоял Лю Ян с узелком в руках.
(Нет комментариев)
|
|
|
|