Глава 1 (Часть 1)

— Госпожа! Не убегайте!

Старый управляющий вместе с группой слуг неотступно преследовал меня. Я тоже не сдавалась, на бегу отвечая:

— Если вы не будете меня преследовать, я, естественно, не буду бежать.

— Нельзя! Господин приказал нам не выпускать вас из резиденции, мы не смеем ослушаться!

Эх! Каждый раз одно и то же. Им, наверное, говорить не надоедает, а мне слушать уже устала.

Я бежала, задыхаясь, а они всё не отставали. Какая же я несчастная! Меня, госпожу из резиденции князя Юнъаня, слуги гоняют по всей улице. Как говорил мой папа: «Какой непорядок!» Эх! Да и мне самой это не нравится! Но что поделать, если я по натуре люблю веселиться? Если бы мне пришлось целыми днями сидеть в комнате и учиться игре на цине, игре в го, каллиграфии, живописи, женским рукоделиям и вышивке, я бы скорее умерла от скуки. Поэтому, чтобы не зачахнуть, мне приходится тайком убегать из резиденции. Но, как и всегда, едва моя нога ступила за порог, старый управляющий со своими людьми уже мчался за мной.

— Бах!

Ой! Столкнулась с кем-то. Я внимательно осмотрела человека перед собой. Мужчина лет пятидесяти, довольно красивый, судя по одежде, богатый и знатный. А если учесть еще и внушительных телохранителей за его спиной, то этот человек явно не из тех, кого стоит злить. Мгновенно оценив ситуацию, я опустила голову, а когда подняла, на моем лице уже было робкое выражение.

— Простите, я не нарочно, я не видела, что кто-то идет.

— Ничего страшного, — ответил он довольно великодушно. — Девушка, вы так спешите, что-то случилось?

— Нет, ничего, — ответила я. Сор из избы выносить не буду, как я могу рассказывать о своих проблемах постороннему?

Видя, как преследователи приближаются, я решила, что нужно сматываться.

— Извините, мне пора, — бросила я и бросилась бежать, забыв обо всех правилах приличия, которым учили меня родители. Но, пробежав несколько шагов, я поняла, что меня схватили.

— Девушка, вы что-то уронили.

Я обернулась и увидела свой драгоценный нефритовый кулон.

Мужчина поднял его, посмотрел на него, и улыбка исчезла с его лица, сменившись изумлением, недоумением и неверием.

— Простите, можно мне вернуть мой кулон? — осторожно спросила я.

Он пришел в себя, вернул мне кулон, но его взгляд задержался на моем лице, внимательно изучая его. Этот взгляд мне не понравился, я тут же про себя обозвала его старым развратником.

— Спасибо, что подняли мой кулон. Мне пора, — сказала я и снова попыталась убежать, но меня тут же окружили слуги.

Хм! И всё из-за этого старикашки, если бы не он, меня бы не поймали! Зря я так старалась убежать, он всё испортил.

Не успела я войти в главный зал, как увидела папу, сидящего во главе стола и неторопливо попивающего чай.

Надо сказать, мой папа — человек выдающийся. Он был обычным простолюдином, но благодаря своим боевым навыкам спас одного господина, и они стали побратимами. Кто бы мог подумать, что этот господин окажется нынешним императором! Так папа получил повышение по службе и титул. Позже, когда на границе начались беспорядки, папа храбро сражался и помог императору усмирить мятеж. За это император пожаловал ему титул князя Юнъаня и осыпал милостями. Но, думаю, самым большим разочарованием для папы была я. Он мечтал воспитать меня мудрой и добросердечной благородной девицей, а я? Меня ничего не интересует, кроме побегов из дома.

— Папа, я вернулась, — сказала я, подходя к нему с улыбкой.

— Ты еще и вернулась? Ты, девушка, вечно бегаешь по улицам, что это за поведение? Просто безобразие!

— Папа, я знаю, что виновата, больше не буду! Не сердитесь! — я тут же пустила в ход свое главное оружие — милую улыбку.

— Ты опять пытаешься обвести меня вокруг пальца! — сказал папа, но я знала, что он уже не сердится.

— Рассказывай, как далеко убежала сегодня?

— Сегодня я пробежала на целую улицу больше, чем в прошлый раз! Если бы не этот старый развратник, меня бы не поймали!

— Старый развратник? Какой еще старый развратник? Ты совсем не следишь за языком! Чему я тебя учил? — Папа говорил так строго, что мне захотелось расплакаться.

— Мама, папа ругает меня… — захныкала я.

Мама тут же подбежала и обняла меня.

— Что случилось? — тихо спросила она.

— Папа ругает меня.

— Господин, что ты делаешь? Цзинь’эр вернулась, зачем на нее кричать? — упрекнула мама папу, а потом повернулась ко мне: — Цзинь’эр, успокойся, не плачь, мама здесь.

— Ну, сказала я «старый развратник», разве это повод так кричать? — Теперь, когда мама была рядом, я уже не боялась папы.

— Ты всегда ее защищаешь! Кто же теперь на ней женится? — Папа был в отчаянии.

— А что я не так сказала? Ему лет пятьдесят, а то и все шестьдесят, а он засматривается на девушек на улице. Кто он, если не старый развратник?

— Вот видишь, какой у тебя характер! Кто ж тебя такую замуж возьмет?

— Тогда я не выйду замуж, буду всю жизнь жить с мамой, — я прижалась к маме.

— Мне не нужна твоя компания, выходи поскорее замуж, чтобы я была спокойна, — мама ласково погладила меня по голове.

Я немного подумала и сказала:

— Всё равно жених должен быть из хорошей семьи, так почему бы мне не выйти замуж за брата? Так я буду и дочерью, и невесткой, разве не здорово?

— Девочка, как ты можешь такое говорить? — Хотя мама и сделала мне замечание, в ее голосе слышалась улыбка.

— А что такого? Мы с братом не родные, если я не выйду замуж, вам придется содержать меня всю жизнь. А если я выйду замуж за брата, вы ничего не потеряете.

— Ты просто хочешь, чтобы мы тебя содержали, только под другим предлогом. Если бы Цзин Чжо знал, какая ты стала, он бы ни за что на тебе не женился.

— Если бы ты стала нашей невесткой, мы бы каждый день молились всем богам, — подхватил папа.

— Ну вот, вы опять надо мной смеетесь! — Я возмутилась. — Неужели я такая плохая? Ну да, у меня не самый лучший характер, я не очень нежная и совсем не похожа на благородную девицу. Но я ведь красавица! И всё, что умеют другие девушки, умею и я. Чем я хуже других? Почему вы так говорите?

Неужели они думают, что я всерьез хочу выйти замуж за Цзин Чжо? Конечно, нет! Он уже почти десять лет как уехал и ни разу не вернулся. Кто знает, как он сейчас выглядит, какой у него характер, какие у него знания и боевые навыки? Он с детства был не самым хорошим человеком, вряд ли он сильно изменился. Вспоминая детство, я злилась. Ну подумаешь, он на несколько лет старше меня, зачем же меня всё время дразнить? Пока не доведет до слез, не успокоится. Разве так можно?

— Госпожа, господин просит вас пройти в главный зал, — сказала Лин’эр, легонько толкнув меня.

— Не пойду.

— Но господин сказал, что приехал важный гость и хочет вас видеть.

Я сердито посмотрела на Лин’эр: — Я сказала, не пойду! Не приставай ко мне!

Ну вот еще! Я что, собачка, чтобы меня по первому зову туда-сюда дергали? Я легла на кровать и решила немного поспать.

— Госпожа, вставайте, госпожа пришла, — снова сказала Лин’эр.

Я сделала вид, что не слышу.

— Госпожа, — Лин’эр беспомощно посмотрела на маму.

— Я сама с ней поговорю, — сказала мама, садясь рядом со мной на кровать. — Цзинь’эр, вставай, приехал император, он хочет тебя видеть.

Не хочу я его видеть, не встану!

— Если ты сейчас же не встанешь, мама рассердится! — сказала мама.

Я села на кровати, недовольно отвернувшись: — Каждый раз одно и то же, придумайте что-нибудь новенькое!

— Мама знает, что ты не хочешь, чтобы я сердилась.

Меня это ужасно раздражало. Чем дальше мы отъезжали от дворца, тем лучше становилось мое настроение. Если бы я сейчас не сидела в паланкине, который прислал отец-император, в окружении свиты, возвращаясь в резиденцию князя Юнъаня, я бы подумала, что весь прошедший месяц мне снился сон! В тот день, когда я вошла в главный зал, я увидела этого старого развратника. Но оказалось, что это император! Он сказал, что мой нефритовый кулон — это подарок, который он когда-то сделал моей матери в знак своей любви, и показал точно такой же кулон. А потом начались трогательные сцены воссоединения отца и дочери, и он забрал меня во дворец, даровав титул принцессы. Я провела в этой золотой клетке целый месяц! Целый месяц! Наконец, я не выдержала и стала умолять отца-императора отпустить меня на несколько дней домой.

— Бах!

Ой! Моя спина! Кажется, я ее сломала. Как только паланкин остановился, я выскочила наружу, держась одной рукой за спину, а другой — за дверцу. Две служанки тут же подбежали ко мне, а откуда-то взявшийся стражник принес стул. Я села, и служанки начали делать мне массаж.

— Что случилось?

— Гос… Госпожа, лошадь испугалась и врезалась в паланкин.

— Лошадь? — Я посмотрела в сторону и действительно увидела лошадь. Но мое внимание привлек юноша, который ее держал. Высокий, стройный, в белой рубахе, невероятно красивый, с развевающимися волосами. Он выглядел очень утонченным, но в то же время чувствовалась какая-то свобода и непринужденность.

Я встала и подошла к нему, внимательно рассматривая.

— Ты мужчина?

— А? — все вокруг изумленно уставились на меня.

— Мужчины не должны быть такими красивыми. Ты девушка, переодетая в мужскую одежду?

Его изумление сменилось легкой улыбкой.

— Я действительно мужчина.

— Ты уверен?

— Уверен.

— О, — подумала я. — Значит, в этом мире всё-таки есть такие красивые мужчины. — Кто ты?

— Я, ваш покорный слуга, Чэн Цзин Чжо.

Что? Цзин Чжо? Это тот самый Цзин Чжо, которого я так ненавидела?

— Ты сын князя Юнъаня?

Невероятно, он такой красивый.

— Похоже, я довольно известен. Девушка, я вам интересен?

— Да, — ответила я. Как он может быть мне не интересен?

— Тогда не хотите ли погостить у меня несколько дней? — нахально предложил он.

Негодяй! Он что, заигрывает со мной прямо на улице?

— С удовольствием, — ответила я. — Посмотрим, кто кого переиграет.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1 (Часть 1)

Настройки


Сообщение