Глава 5. Прощальный пир (Часть 2)

— Цзинь’эр… — Отец-император нахмурился, на его лице читалась боль.

Я прижалась к нему и тихо сказала: — Отец, пожалуйста, не расстраивайся. Ты император, что бы ни случилось, ты должен держаться.

Я выпрямилась и снова улыбнулась. — Сегодня мой прощальный пир, не нужно делать из этого трагедию! Давайте будем веселиться. Помолитесь, чтобы мой будущий муж оказался красивым небесным избранником и любил меня без памяти, даже больше, чем ты, отец, — пошутила я.

— Хорошо, мы будем каждый день молиться за тебя перед Буддой, — ответила сестра Хуа.

— Хе-хе! Я пошутила!

— А я и правда буду молиться, — серьезно сказала сестра И.

— Да, да! И я тоже, — поддержала ее сестра Цинь.

— Хорошо, спасибо вам. — Все было решено, у меня не было выбора. Оставалось только молиться, чтобы мои опасения не оправдались.

Во время нашей беседы к нам быстрым шагом подошел евнух Фан.

— Ваше Величество, князь Юнъань просит аудиенции у принцессы Цзинь.

— Князь Юнъань? — Отец-император поставил чашу с вином и посмотрел на евнуха.

— Приемный отец хочет меня видеть? — Как раз вовремя, теперь мне не нужно идти в резиденцию, чтобы попрощаться. — Отец, пусть он придет сюда. Я должна с ним попрощаться.

Отец кивнул и сказал евнуху Фану: — Пусть князь войдет.

— Слушаюсь, — ответил евнух и удалился.

Я вспомнила, как приемный отец раньше постоянно ворчал на меня, и мне стало смешно. В его жизни все шло гладко, как по маслу, но вот с дочерью ему не повезло. С моих пятнадцати лет он начал беспокоиться о моем замужестве, нанял столько учителей, чтобы обучить меня всем премудростям… В итоге я все освоила, но характер мой не изменился, и это очень расстраивало князя.

— О чем ты задумалась? — с любопытством спросил отец.

Я лукаво посмотрела на него. — Отец, знаешь, какие слова приемный отец говорил чаще всего?

Отец покачал головой. — И какие же?

— «Неподобающе!» Эти слова он говорил постоянно, и всегда в мой адрес, — ответила я, надув губы.

— О? А почему он так говорил?

— Обычно это звучало так: «Ты девушка, а вечно бегаешь по улицам! Что это за поведение? Совершенно неподобающе!» — Я передразнила приемного отца.

— Ха-ха-ха… Ну, он был прав, ругая тебя.

— Отец!.. — Оба моих отца были одинаковы, неудивительно, что они стали побратимами.

Приемный отец быстрым шагом подошел к нам и поклонился. — Приветствую Ваше Величество, принцесса.

— Поднимись, — Отец с улыбкой посмотрел на него. — Присоединяйся к нам, мы провожаем Цзинь’эр.

— Да, Ваше Величество, — приемный отец поднялся и сел, не сводя с меня глаз.

— Приемный отец, ты хочешь мне что-то сказать? — В его взгляде, как и во взгляде отца-императора, читались нежность, печаль и боль. Так смотрят только отцы.

— Цзинь’эр, я всегда относился к тебе как к родной дочери, но в этот раз ни я, ни Цзин Чжо не смогли тебя удержать. Не вини его, у него не было выбора.

— Почему вы все думаете, что я виню его? Я не злюсь. Возможно, между нами больше братско-сестринских чувств, чем романтических. Он поступил правильно, отказавшись от меня.

— Ты и правда не винишь его? — приемный отец смотрел с недоверием.

Я кивнула. Почему я должна винить его? У каждого есть право выбора. Он просто отказал мне, разве это так ужасно? Мы можем вернуться к прежним отношениям и остаться братом и сестрой.

— Хорошо, что ты не злишься. Ему тоже будет легче.

Легче? Разве он чувствовал себя виноватым? Зачем? — Приемный отец, я благодарна тебе за то, что ты вырастил меня. Я отношусь к тебе как к родному отцу. Передай, пожалуйста, Цзин Чжо, что он всегда будет моим любимым братом.

— Почему бы тебе не сказать ему это самой? Так ему будет спокойнее.

— Нет, я хочу провести эти последние дни с отцом-императором. Мы только недавно обрели друг друга, и вот снова расстаемся. Я не хочу тратить это драгоценное время. В любом случае, Цзин Чжо будет сопровождать меня в Цзиньлин, в дороге у нас будет время поговорить. — Как это печально… Мужчина, которому я была готова доверить свою жизнь, теперь провожает меня в объятия другого.

— Ну… хорошо, — приемный отец, казалось, хотел еще что-то сказать, но промолчал.

— Передай матушке, что я не приду прощаться. Она будет плакать, а я не хочу этого видеть. — Матушка всегда любила меня как родную дочь. Если она узнает о моем отъезде, ей будет очень больно, а я не могу смотреть на ее слезы. Лучше не видеться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Прощальный пир (Часть 2)

Настройки


Сообщение