Глава 10: Новое лицо (часть 2)

Это был первый настоящий день жизни Чусы в династии Инань. Вань'эр давно встала и ждала рядом, пока госпожа проснется сама. Она ловко помогла ей завязать одежду, затем принесла воды для умывания и полоскания рта. Умываясь, Чусы замедлила движения, подняла голову и посмотрела на Вань'эр:

— Это… Вань'эр, простите, где здесь уборная?

Вань'эр удивленно спросила:

— Госпожа, с каких пор вы так вежливы с Вань'эр?

— Уборная? Госпожа хочет оправиться?

Сердце Чусы екнуло, и она поспешно добавила:

— Работа Вань'эр такая утомительная, быть с тобой повежливее — это правильно!

Вань'эр склонила голову набок, подумала и радостно сказала:

— Не думала, что госпожа так ценит Вань'эр! Подождите немного, я сейчас принесу ночной горшок!

Глядя на ее радостную спину, Чусы облегченно выдохнула.

Вань'эр выбежала и принесла красный лакированный ночной горшок. Она отдернула занавеску с неброским цветочным узором, висевшую у западной стены, за которой оказалась небольшая закрытая кабинка. Служанка аккуратно поставила горшок внутрь, затем достала из маленького сандалового шкафчика у кровати нефритовую бумагу и положила ее в нишу в стене кабинки, предназначенную для туалетной бумаги. Потом она подняла занавеску, показывая, что можно входить.

Чусы наблюдала, как Вань'эр ловко проделала все эти действия, стиснула зубы и нырнула за занавеску. Вань'эр опустила занавеску и стала ждать снаружи.

Впервые пользоваться таким «туалетом» было не то чтобы интересно или приятно, к тому же снаружи ждал человек — как ни думай, все было неловко. Пришлось закрыть глаза и представлять, что она сидит на унитазе со смывом. Она напрягла мышцы живота, стараясь не издать ни звука, и мысленно отсчитывала мучительные секунды процесса облегчения. К счастью, на дне горшка было насыпано что-то вроде золы, что неплохо поглощало звуки.

Когда она закончила и вышла, Вань'эр снова помогла ей, обсыпав тело ароматной пудрой, а затем совершенно естественно накрыла горшок крышкой и вынесла его.

Чусы ошеломленно смотрела, как Вань'эр уносит ее испражнения. Ее лицо мгновенно вспыхнуло, стало жарко, она почувствовала себя неловко.

И тут, как назло, с воздуха медленно донесся голос Лу Пана:

— Будь естественней!

Чусы стиснула зубы и погрозила кулаком в воздух:

— Подглядывающий извращенец!

Лу Пан закатил глаза:

— Неужели этому чиновнику нужно заниматься такими постыдными делами?

Не дожидаясь ответа, он поддразнил ее и медленно исчез.

Чусы осталась стоять с выпученными глазами!

Вынеся горшок, Вань'эр вымыла руки и вошла в комнату, чтобы причесать и нарядить госпожу. Увидев ее раскрасневшееся лицо, она удивленно спросила:

— Госпожа, сегодня очень жарко?

Чусы не знала, кивать или качать головой.

— Только что было жарко, а сейчас уже нет. Скорее помоги мне причесаться!

У нее были прекрасные волосы — гладкие, как нежный жир, блестящие, как прекрасный нефрит.

Черные как смоль волосы ниспадали вниз. Вань'эр аккуратно уложила их в прическу «Водоцзи». В пучок она воткнула шпильку с серебряным основанием, инкрустированную мелкими розовыми жемчужинами, а сбоку свисало серебряное украшение буяо. Оставшиеся волосы, спадавшие до пояса, были перехвачены шелковой лентой и закреплены маленькой ажурной резной серебряной заколкой.

Закончив прическу, Вань'эр некоторое время любовалась своей работой. Удовлетворившись результатом, она подала Чусы зеркало:

— Госпожа, посмотрите, нравится ли вам?

— Нравится! Нравится! У Вань'эр поистине золотые руки.

Глаза Чусы не отрывались от ее отражения в зеркале.

— Госпожа сегодня как-то странно говорит, — Вань'эр наклонилась к зеркалу, чтобы посмотреть на нее. Чусы почувствовала себя неловко под ее взглядом. — Что странного в том, как я говорю?

Вань'эр склонила голову набок, задумавшись:

— Даже не знаю. Раньше госпожа была неразговорчива, а сегодня так много говорила с Вань'эр, еще и похвалила мои умелые руки. Вань'эр так рада!

— А если я всегда буду такой, тебе понравится? — осторожно спросила Чусы.

— Конечно! Вань'эр нравится такая госпожа.

Ребенок поддается обучению! Чусы была очень довольна своим искусством убеждения. Она совсем забыла об украшениях в волосах и сделала слишком резкое движение. Серебряное буяо ударило ее по щеке, было даже немного больно.

Пришлось двигаться осторожно и медленно, что еще больше придавало ей вид барышни из знатной семьи.

«Так вот для чего на самом деле нужны эти прически и шпильки», — пробормотала про себя Чусы.

Вань'эр принесла одежду: белую как полумесяц блузку с широкими рукавами, косым воротом и завязками. Изящный цветочный узор, вышитый на воротнике, гармонировал со светло-розовой нижней юбкой.

На поясе висела подвеска из теплого белого нефрита.

Чусы посмотрела на себя в зеркало и снова мысленно вздохнула, пожалев на мгновение покойную госпожу Янь.

— Пошли! Пора приветствовать твоих отца и мать! — вовремя раздался в ушах голос Лу Пана.

Выйдя из комнаты и следуя указаниям Лу Пана, она сначала обогнула пруд с лотосами у водного павильона перед домом, затем вышла из заднего двора, пошла прямо, свернула налево, прошла через средние ворота и вошла в боковой зал, где родители часто отдыхали.

Каждое утро госпожа Янь и старшая невестка Лю Вэньвэй вовремя провожали своих мужей на утреннюю аудиенцию. Сейчас отец и сын уже были одеты в придворные одежды и готовы были выходить. Уважаемые читатели, не думайте, что раз господин Янь так любил астрономию, то и его потомки унаследовали его дело.

Янь Жунь был первым в списке сдавших столичные экзамены тридцатого года правления династии Инань, получив титул чжуанъюань. Сейчас он служил в Палате налогов и сборов в чине помощника министра четвертого ранга. Его чин был уже выше отцовского.

— Папа! Мама! Старший брат, невестка! Доброе утро! — Чусы присела в реверансе, положив руки на бока и стараясь не задеть себя украшениями на голове. Поклон получился немного неловким.

— Сы'эр, доброе утро! — Янь Жунь и его жена с улыбкой кивнули.

— Милая доченька! Не нужно приветствий. Позже пригласим придворного лекаря Чжоу, чтобы он тебя хорошенько осмотрел. Ты так исхудала за эти два дня из-за пережитого страха.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение