Глава 2, ч.3

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Девочка энергично покачала головой, прежде чем вытереть глаза и нос платком, который дала ей женщина. Взяв девочку за руку, пожилая женщина вошла в особняк через его широкие двери. Кармайклы были одной из немногих хороших чистокровных семей в Бонлейке, и горничная знала, что здесь будет безопасно воспитывать девочку. Не то чтобы они были терпимы к людям, которые плохо себя вели, чтобы показать, кто здесь высшие существа, но по сравнению с остальными чистокровными вампирами их можно было назвать сносными. К ночи Вивиан выделили комнату в подвале особняка, недалеко от Марты, которая поговорила с мистером Кармайклом о Вивиан, представив её как свою племянницу, приехавшую учиться работе горничной. Так началась жизнь Вивиан в особняке Кармайклов. Будучи самой юной горничной в особняке Кармайклов, она получала указания, что делать, а что нет. Марта, старейшая горничная в доме, каждый вечер повторяла ей правила, чтобы маленькая девочка усвоила их. Первое правило: не находиться в присутствии членов семьи. Второе: если она по ошибке всё же оказывалась перед ними, ей не следовало говорить, а лишь кивать головой. Третье правило: внимательно слушать каждое слово Кармайклов и не вести себя неподобающе. За этими правилами следовали многие другие, но одним из самых важных было держаться подальше от красноглазых, так как она была человеком. Вивиан давали простые задания: помогать сортировать и чистить овощи, поливать или собирать растения, иногда следовать за Мартой, пока женщина не просила её остаться на кухне. В первую неделю, однажды днём, когда Марта рубила мясо на столе, она обратилась к Вивиан, которая смотрела в огонь, наблюдая, как он потрескивает и кипятит котёл:

— Дорогая, почему бы тебе не сходить за Полом для меня?

Девочка кивнула и отправилась на поиски Пола, одного из слуг, работавших в особняке. Осторожно оглядываясь, выглядывая из-за стен и колонн, она искала Пола, словно мышка. Прежде чем она успела пройти через холл, она услышала приближающиеся шаги и голоса, заставившие её замереть за одной из колонн. Конечно, когда старая горничная советовала ей не находиться в присутствии Кармайклов, она на самом деле имела в виду держаться от них подальше, чтобы не вызывать подозрений, поскольку Вивиан ранее принадлежала к вампирской семье. Девочка восприняла слова Марты буквально, из-за чего спряталась за стеной, хотя могла бы просто выйти, не ведя себя как воришка. Медленно выглянув издалека, чтобы увидеть, кто это, она заметила мистера и миссис Кармайкл, у которых сегодня были гости. Издалека она увидела двух детей, мальчика и девочку. Она не видела здесь детей своего возраста и скучала по своему брату Грегори, желая, чтобы он был сейчас с ней. Прежде чем она смогла рассмотреть их получше, она почувствовала, как кто-то постучал ей по плечу. Обернувшись, она широко раскрыла глаза при виде светловолосого мальчика, который выглядел немного старше её, с красными глазами, уставившимися на неё. Его светлые волосы падали на лоб, а на лице застыл бесстрастный взгляд, прикованный к её лицу, что заставило её ёрзать, не зная, что делать.

— Лео! — позвал кто-то, и мальчик отошёл от неё, не бросив больше ни единого взгляда, направившись к прибывшим детям.

Когда пристальный взгляд покинул её лицо, она бросилась обратно на кухню.

— Ты нашла Пола? — спросила Марта.

Девочка покачала головой.

— Он, должно быть, ушёл на рынок. Но ему ещё слишком рано уходить. Вот, возьми это, и убедись, что на этот раз ты не выбросишь маленькие, — женщина бросила на неё строгий взгляд. Вчера, когда одна из горничных посадила её перед стручками гороха, чтобы она вылущивала горошины, она выбросила половину, пока Марта не нашла их и не научила её, как извлекать все горошины, прежде чем выбрасывать внешнюю оболочку.

Девочка не произнесла ни слова с тех пор, как они вошли в особняк; Марта не заставляла её говорить, потому что у неё не хватало духу.

Она надеялась, что однажды в ближайшем будущем девочка сможет отпустить свою прежнюю семью, поскольку в Валерии было ясно как день, что её семья хотела от неё избавиться и ничего от неё не желала.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение