Глава 15

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Он не приходил сюда много лет. Это старое дерево гинкго стало еще более пышным, а его кора – еще более пятнистой.

Он прислонился спиной к стволу дерева, рассеянно глядя на извилистую тропинку, спускающуюся по склону… С тех пор, как он был здесь в последний раз, прошло уже семь или восемь лет.

В тот год Ань Нуохань случайно увидел почерк Ань Ифэна на контракте «Небес и Ада» и был потрясен.

В его памяти почерк отца был совсем другим.

Его почерк должен был быть аккуратным, пусть и с некоторой твердостью, но никак не таким мощным и пронзительным, как будто чернила проникали сквозь бумагу.

Вернувшись домой, он перелистал давно хранившиеся письма, перечитал каждое слово, каждое предложение, и все понял… Еще до его рождения Ань Ифэн бросил их, мать и сына.

Когда он беспечно проводил время с другими женщинами, он, вероятно, даже не знал о его существовании, не говоря уже о том, чтобы взглянуть на него.

Иначе, когда они впервые разговаривали в кафе, взгляд Ань Ифэна не был бы таким спокойным.

Этот факт вызвал у него обиду, гнев, но больше всего – разочарование.

Особенно, вспоминая, как его мать со слезами писала письма ради такого мужчины, ему очень хотелось подойти к Ань Ифэну с этими годами хранившимися письмами, бросить их ему в лицо и сказать: — У меня нет такого отца!

Он вышел из комнаты с письмами и остановился у перил на втором этаже.

Ань Ифэн спал на диване, Сыту Чунь осторожно накрыла его тонким одеялом, и на ее лице играла безграничная нежность.

— Сяо Чунь… — Ань Ифэн резко проснулся от сна, сел, и на его лбу выступил холодный пот.

— Сяо Чунь!

— Я здесь.

Ань Ифэн взял ее лицо в свои ладони, внимательно вгляделся в него, а затем страстно поцеловал, его поцелуи, словно буря, падали на ее лицо и губы.

Она не сопротивлялась, и только когда он насытился поцелуями, она мягко оттолкнула его и вытерла холодный пот с его лба.

— Ты в порядке? — невнятно спросил Ань Ифэн: — Мне снова приснилось, что все это сон, что «сон» закончился, и я снова мелкий бандит, а ты — полицейский, и ты говоришь мне: «Мы из разных миров»…

— Нет, — мягко утешала его Сыту Чунь. — Мы вместе, и у нас есть Сяо Ань.

Он нервно схватил ее за руку.

— Сяо Чунь, ты не оставишь меня?

— Нет, — сказала она. — Не думай о глупостях.

Она улыбнулась, похлопала его по плечу и добавила: — Я принесу тебе лекарство, выпьешь его, и все будет хорошо.

— Я не болен, я не буду пить лекарство.

— Я знаю, что ты не болен, эти лекарства просто помогают снять психологическое напряжение.

— Доктор сказал, что есть и другие способы снять напряжение… — Он притянул ее к себе, и его рука потянулась к ее платью.

— Нет… Сяо Ань в комнате, — Сыту Чунь смущенно оттолкнула руку Ань Ифэна.

Он что-то прошептал ей на ухо, и она, улыбаясь, кивнула. Она улыбалась очень счастливо и удовлетворенно… Ань Нуохань повернулся, вернулся в свою комнату и спрятал письма на прежнее место.

Потому что он понял, что за этим обманом скрывалась невысказанная любовь.

Позже он спросил Ань Ифэна: — Ты любишь маму?

— Люблю!

— Тогда почему ты оставил ее, заставив ждать столько лет?

Ань Ифэн горько усмехнулся: — Что бы я мог сделать, если бы не оставил ее? Сяо Ань, знаешь, каждый раз, когда меня преследовали, я радовался… что твоей мамы не было рядом со мной.

Что за чувство заставляет женщину так преданно ждать, а мужчину — молча терпеть?

Даже если любовь гниет в сердце, затрагивая каждый нерв, он не хочет отпускать… Ему было очень любопытно, каково это — любить кого-то?

Он не помнил, сколько времени прошло, но вечерело.

На извилистой тропинке показалась фигура.

Десятки лет не изменили ни на йоту статности и властности Ань Ифэна, потому что это было выгравировано в его крови.

Однако темно-серая куртка придавала ему непринужденности, которой раньше не было.

Ань Ифэн сел рядом с ним и спросил: — Настроение плохое? Ты ведь всегда хотел поехать в Англию, должен быть рад.

Что значит «спрашивать, зная ответ»? Вот это оно.

Ань Нуохань глубоко вздохнул.

— Я беспокоюсь за Момо, боюсь, что она не сможет это принять.

— Не волнуйся, — Ань Ифэн похлопал его по плечу, его тон и выражение лица были утешительными, но слова, которые он произнес, чуть не заставили Нуоханя сплюнуть кровью: — Она даже то, что у тебя «тайная связь» с другими женщинами, может принять, что же еще она не сможет принять?!

— Я… — Столкнувшись с такой иронией, Ань Нуохань стиснул зубы.

— Папа, ты совсем не понимаешь Момо.

Ей все равно, со сколькими женщинами я сплю, ей важно, могу ли я быть рядом с ней.

— Откуда ты знаешь, что ей все равно?

Ань Нуохань действительно не знал, как объяснить.

Проведя вместе более десяти лет, он видел, как росла Момо, и прекрасно знал ее мысли.

Она хотела выйти за него замуж не потому, что любила его, а потому, что боялась, что, повзрослев, не сможет выйти замуж, и просто схватила бы любого мужчину на всякий случай.

Он не возражал и был готов ждать ее до восемнадцати лет, потому что верил, что Момо, повзрослев, сама поймет, что такое любовь, а что такое родственные чувства.

Тогда он, как «старший брат», смог бы уйти на покой, передав ее мужчине, который по-настоящему ее любит.

Однако нынешняя ситуация все больше выходила из-под его контроля… Ань Ифэн посмотрел на его нахмуренные брови и больше не давил на него: — Сяо Ань, если ты действительно не хочешь жениться на Момо, тогда забудь об этом!

После того, как ты уедешь в Англию, не связывайся с ней больше…

Он удивленно поднял голову.

— Почему?

— Момо нужно время, чтобы постепенно забыть тебя.

— Я не могу этого сделать, — резко ответил Ань Нуохань.

Он не верил, что Момо забудет его, и тем более не мог позволить ей забыть его.

— Если не можешь, тогда женись на ней!

И впредь будь ей предан!

— … — Он тоже не мог этого сделать.

— Ты не хочешь на ней жениться, никто тебя не заставляет, но ты должен заставить ее привыкнуть к жизни без тебя.

Не давай ей надежды, а потом бросай.

Ему очень хотелось сказать: «Взять ее?!

Легко сказать, попробуй сам!»

Это была Момо, младшая сестра, выросшая у него на руках.

Их чувства накапливались по крупицам в течение тринадцати лет, он лелеял ее, любил ее, был готов сделать для нее все, кроме одного… Для него это было слишком сложно!

— Папа, я не то чтобы не хочу ее, я не могу ее взять.

Я видел, как Момо росла с самого детства, я считаю ее своей родной младшей сестрой!

Как ты можешь заставлять меня… — Ань Нуохань взъерошил свои короткие волосы, не в силах произнести это.

Обращаться с такой невинной девочкой как с женщиной… Чем он будет отличаться от зверя?!

— Чего ты вообще хочешь? — Ань Ифэн немного разозлился.

Он хотел быть ее старшим братом, баловать ее всю жизнь, быть рядом с ней, видеть, как она влюбляется, выходит замуж, живет беззаботной жизнью.

Разве это требование чрезмерно?!

Не дожидаясь его ответа, Ань Ифэн принял окончательное решение, и его тон был очень решительным: — Не возвращайся в Австралию до окончания учебы, и не звони Момо, пока она полностью тебя не забудет.

Он только хотел возразить, как Ань Ифэн добавил: — И еще, Момо сказала, что не хочет тебя видеть и слышать твой голос, так что не провоцируй ее больше.

— Она действительно так сказала?

— Да.

Пока он не покинул Австралию, Момо так и не сказала ему ни слова и не пришла проводить его в аэропорт.

Он обернулся в последний раз, не зная, когда Момо поймет — все, что они делали, было лишь для того, чтобы она поскорее выросла!

В первый день, проведенный в Англии, Ань Нуохань достал телефон и снова и снова смотрел на фотографию Момо на экране. Чем больше он смотрел, тем больше раздражался, и в конце концов ему пришлось ее удалить.

На третий день в его ушах постоянно звучал голос Момо, снова и снова зовущей его: «Старший брат Сяо Ань».

Он начал беспокоиться, что она будет есть что попало, что упадет с лестницы, и еще больше беспокоился, что она будет скучать по нему… На седьмой день он увидел Гарфилда в витрине магазина на улице, и его охватило давно забытое чувство радости. Он купил его и поставил у изголовья кровати в своей спальне.

Ночью, обнимая Гарфилда, он страдал от бессонницы!

В бессонные ночи он вспоминал свое прошлое и неожиданно обнаружил, что во всех фрагментах его памяти присутствует невинная улыбка Момо.

Неожиданно его грудь наполнило невыразимое чувство, не похожее на родственную любовь, не похожее на романтическую любовь, и уж тем более не на дружбу – это было чувство, которое, казалось, выходило за все рамки.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение