Маленькая служанка рядом хихикнула: — Поняла, сестра Тун Си.
С этими словами она потянула Чжэнь Инлянь за рукав: — Сестра Сян Лин, тебе только стало лучше, не смотри на воду.
Чжэнь Инлянь сначала не поняла, к кому обращаются, но, увидев происходящее, всё осознала. Ту служанку звали Тун Си, маленькую — Вэнь Син, а её саму — Сян Лин.
Она послушно последовала за Вэнь Син обратно в каюту и быстро выяснила, что хозяева этой семьи носят фамилию Сюэ. Была госпожа, молодой господин и госпожа Баочай, которая ехала в столицу для участия в отборе.
— Госпожа Баочай такая прекрасная девушка, её обязательно выберут для принцессы, — Вэнь Син была непоколебимо уверена в красоте и талантах Баочай.
Чжэнь Инлянь лишь размышляла про себя: Баочай, Сюэ Баочай, а её зовут Сян Лин.
Похоже, тот молодой господин — это Сюэ Пань, «Сюэ Большой Дурак». Вероятно, она ещё не стала его наложницей.
Оставалось только сожалеть, что она так мало помнила из книги. Хотя «Четыре великих классических романа» были знамениты, она читала эту книгу семь или восемь лет назад, а сериал видела лишь урывками. У неё остались смутные воспоминания, она помнила только, что Сян Лин умерла после того, как стала наложницей Сюэ Паня, но не знала ни когда это произошло, ни причины её смерти.
Однако упадок Четырёх великих семей — Цзя, Ван, Ши, Сюэ — был предрешён. Сейчас главным было придумать способ сбежать.
Но самой насущной проблемой было то, как отвадить Сюэ Паня от себя.
Размышляя об этом, она почувствовала усталость и снова заснула.
Во сне она увидела настоящую Сян Лин. Эта Сян Лин выглядела лет на семнадцать-восемнадцать, но была измождённой, её брови были печально сдвинуты, а в глазах застыла тоска. Глядя на неё, даже Чжэнь Инлянь, обычно не склонная к сантиментам, захотела обнять её и утешить.
— Приветствую вас, госпожа. Меня зовут Сян Лин. На днях я увидела ваш дух, плывущий по реке, и вытащила вас.
Что это значит? Она ведь упала в озеро, пытаясь спасти ребёнка, а та говорит, что вытащила её из реки.
Чжэнь Инлянь с сомнением спросила: — Ты хочешь сказать, что спасла меня, и теперь я занимаю твоё тело?
Внешность была похожа, но этому телу было не больше одиннадцати-двенадцати лет, а девушка во сне выглядела старше.
Сян Лин сразу поняла сомнения Чжэнь Инлянь и объяснила: — Я умерла от болезни, и не знаю, как моя душа попала сюда и вернулась в это время.
— Ты переродилась? — уточнила Чжэнь Инлянь.
Сян Лин горько улыбнулась: — Моя судьба несчастна, я не властна над своей жизнью. Под властью молодого господина и госпожи…
Сян Лин помолчала и добавила: — Я действительно не смею пройти через это снова. Увидев, как мерцает искра вашей души, полная жизненной силы, я дарю вам эту оболочку как пристанище. А я ухожу…
Сказав это, она начала словно отдаляться. Чжэнь Инлянь встревожилась и крикнула ей: — Ты отдаёшь мне своё тело, а что будет с тобой?
— Я желаю, чтобы моя душа вернулась на родину. Но моя судьба — скитания. Госпожа, вы заняли моё место, надеюсь… вы не будете винить меня… — Слёзы покатились по щекам Сян Лин, она рыдала, повторяя: — Не вините меня…
Чжэнь Инлянь пыталась догнать её, но не могла, и в волнении проснулась.
Поскольку все были на одной лодке и жили близко, Сюэ Паня она видела часто. Каждый раз, встречая его похотливый взгляд, Чжэнь Инлянь чувствовала тошноту.
Но, находясь под чужой крышей, приходилось склонять голову. У неё не было выбора, поэтому она раздобыла немного моркови и стала есть её в больших количествах каждый день.
Возможно, из-за того, что тело Сян Лин было ещё юным, эффект проявился быстро. Лицо, прежде белое как снег, стало желтоватым, красота заметно поблекла.
Но этого было недостаточно. Во время остановки для пополнения запасов она купила немного косметики для бровей и румян. Она специально рисовала себе глаза поменьше, скулы повыше, а щёки — впалыми.
В результате от её двенадцати баллов красоты осталось лишь четыре-пять. Сюэ Пань, привыкший к красавицам, счёл это скучным и быстро потерял к ней интерес.
Именно тогда, когда Чжэнь Инлянь наносила макияж, она случайно активировала «Систему переодеваний».
Система делилась на четыре раздела: Бессмертные, Демоны, Люди, Призраки. В последних трёх разделах были видны цветные наряды, только раздел Бессмертных был серым и заблокированным. Она настойчиво нажала на него, и появилось сообщение: «В текущем мире бессмертные и боги исчезли, Дао угасает, магия процветает. Все наряды Бессмертных заблокированы, недоступны для обмена и активации».
Она тщетно пыталась связаться с системой, найти какую-нибудь службу поддержки, но в итоге с разочарованием поняла, что это всего лишь оффлайн-игра.
Не было ни руководства для новичков, ни системных сообщений. Было непонятно, как получать предметы и для чего нужны очки в правом верхнем углу. Она нашла только спрятанное большое колесо фортуны, но все его ячейки были помечены вопросительными знаками, и ничего нельзя было разглядеть.
Чжэнь Инлянь посмотрела на свои непонятно откуда взявшиеся 5 очков, почувствовала глубокое разочарование и наугад ткнула в колесо фортуны. Её ментальная сила оказалась слишком «гладкой», и она нажала на колесо несколько раз подряд. Колесо завертелось так быстро, что превратилось в размытое пятно, вспыхивая серым и зелёным светом. Затем постоянно появлялось сообщение: «Недостаточно очков, недостаточно очков…»
Посмотрев снова, она увидела, что от 5 очков не осталось ни одного. В системе плавали четыре серых свёртка, а один зелёный свёрток испускал слабое сияние в сером пространстве. Оказалось, что наряды можно получить только через лотерею на колесе фортуны.
Чжэнь Инлянь утешала себя: «Ладно, ладно, новичкам везёт, раз уж прокрутила, так прокрутила».
Несмотря на эти слова, она осторожно начала распаковывать серые свёртки, от которых явно не стоило ждать ничего хорошего.
Игла для вышивания — 1 штука!
Грубая конопляная ткань — 1 чи! (Коричневая)
Грубая конопляная ткань — 1 чи! (Белая)
Спутанный моток ниток для вышивания — 1 штука!
Чжэнь Инлянь закрыла глаза, вымыла руки в стоявшей рядом кадке, вытерла их, села лицом на юг, глубоко вздохнула и открыла последний, зелёный свёрток.
Вспыхнул слабый свет, и пара серёг тихо зависла в пространстве системы. Серьги были в форме цветка груши, лепестки — белые и прозрачные, сквозь них можно было разглядеть тонкие прожилки. Тычинки трепетали. Чжэнь Инлянь не удержалась и коснулась их. На серьгах появились строки текста:
Тающий грушевый цвет (Демон): Серьги (Пустошь и уныние, ароматный ледяной дождь из цветов груши)
Чжэнь Инлянь, убедившись, что никого нет рядом, тайком достала серьги и надела их. Она посмотрела на себя со всех сторон, но не заметила никаких изменений. Неужели эта система переодеваний — просто пустышка?
Кроме красоты, от неё нет никакой пользы?
Неужели разделение на Бессмертных, Демонов, Людей, Призраков и заблокированные наряды Бессмертных были лишь её разыгравшимся воображением?
(Нет комментариев)
|
|
|
|