Поворот
— У Хуа говорила, подняв глаза на Ма Го.
— Бывал ли у тебя такой момент — в пьесе, который становится водоразделом для сюжетной линии персонажа, момент прозрения, когда герой осознает свое существование, таинственный момент предчувствия, озаренный Святым Духом?
Это был вопрос, который заставил ее почувствовать себя в тупике. На него она не могла дать четкого ответа, лишь смутно описать саму проблему, но у нее было странное предчувствие, что у Ма Го есть ответ.
— То есть был момент, когда ты полностью увидела свою жизнь, поняла, через что прошла, осознала, что тебе дорого, чего ты хочешь и почему, и почувствовала, к какой судьбе движешься… Был ли у тебя такой момент?
Ма Го не ответила сразу, все еще пытаясь понять вопрос.
Внезапно она повернула голову к двери, что-то почувствовав.
У Хуа невольно тоже насторожилась.
Через некоторое время У Хуа прислушалась и наконец тоже услышала легкий шум в коридоре.
— Больше четырех-пяти человек, — сказала Ма Го. — Судя по шагам, они тренированные.
Хотя У Хуа считала, что не оставила никаких следов, и никак не могла понять, как полиция ее нашла, ей казалось это нелогичным. Но то, что полиция добралась до нее, было очевидно.
— Что делать? — У Хуа немного запаниковала. — У тебя нет обуви, в которой можно выйти.
— …
Отсутствие обуви было проблемой, но не самой главной сейчас. Снаружи их наверняка окружили, но даже если бы Ма Го могла сбежать, она не хотела.
— Похоже, ты собираешься сдаться?
Увидев, что Ма Го кивнула, У Хуа, словно только этого и ждала, взяла кинжал с журнального столика, лежавший рядом с вазой с фруктами, и сунула ей в руку.
— Помнишь, о чем мы договорились? Действуй по плану.
Ма Го сжала рукоять ножа. У Хуа взяла ее руку и приставила лезвие к своей коже, где уже сошли корки и появилась новая, другого цвета.
В этот момент раздался стук в дверь.
Чем больше проходило времени, тем лучше восстанавливалось тело Ли Май.
Однако чем дольше тянулось время, тем призрачнее становилась надежда найти Ма Го.
Ли Май уже могла встать с кровати, а Хэ Ци все еще не нашла и следа Ма Го.
Сначала она проверила всех, кто имел отношение к медицине: тех, кто работал сейчас, тех, у кого был опыт работы в здравоохранении, и даже тех, у кого было только медицинское образование. Она также не прекращала обходить все аптеки в округе, как официальные, так и неофициальные.
Затем были доставки лекарств — это касалось конфиденциальности граждан и было довольно деликатным вопросом, для которого не было ни разрешения, ни достаточного количества сотрудников.
Хэ Ци могла только втайне налаживать отношения с пожилыми охранниками и вахтершами.
Хэ Ци поклялась поймать убийцу и приковать ее к соседней койке Ли Май до ее выписки. Она одновременно работала по нескольким направлениям, не ослабляя усилий, словно разделилась на троих.
Неофициальный сбор информации Хэ Ци вела после работы, а в рабочее время она торопила сотрудников всех отделов, чтобы как можно скорее получить данные с места преступления (включая реконструкцию событий, анализ крови и т.д.). Возможно, какая-то деталь могла указать на местонахождение убийцы. Она не только просматривала записи с камер от первого места преступления до парка и искала свидетелей, но и оформляла официальные документы, активно добиваясь от начальства разрешения на обыск и выделения сотрудников, чтобы они проверяли каждый мусорный бак в старом районе и следили за ними.
К счастью, мусорные баки в старом районе опорожнялись редко. В первые дни Хэ Ци нашла в мусорном баке в парке пластиковый окровавленный костюм убийцы. Месяц спустя, в огромном старом районе, среди тысяч мусорных баков и бесчисленных мешков с мусором, ее упорство было вознаграждено — они нашли тот самый, ключевой мешок.
В нем, пропитанные кислым запахом остатков еды, лежали почти полностью сгоревшие окровавленные бинты, небольшой кусочек нитки и обугленные обрывки упаковки от лекарств.
На пластиковой пластинке от таблеток, съежившейся от жара, все еще можно было разглядеть название лекарства на алюминиевой фольге — это было противовоспалительное средство.
Не нужно было обходить все аптеки в поисках тех, кто покупал это лекарство. Память Хэ Ци, не уступающая памяти Ли Май, пригодилась. Она сразу вспомнила студентку в водолазке, которую видела в супермаркете три недели назад. В ее пакете в камере хранения было именно такое противовоспалительное средство.
На самом деле, она проверила эту девушку сразу же. Ее происхождение было весьма заметным, она изучала финансовый менеджмент в университете, не имела никакого отношения к медицине. За исключением того, что место, где она снимала квартиру, выглядело довольно скромно, ее можно было считать типичной представительницей знатной семьи.
Семейный бизнес девушки находился в основном в столице, это была крупная компания, не имеющая никакого отношения к таким местным богачам, как Цяо Сефу, сколотившим состояние сомнительными путями.
Было трудно поверить, что такой человек мог быть причастен к укрывательству серийного убийцы, связанного с организованной преступностью.
Хэ Ци подумала секунд десять и решила не раздумывать, а просто арестовать ее. Несмотря на то, что ошибка могла привести к тому, что ее выгонят из полиции, она была уверена и не хотела упустить шанс.
В тот же вечер она с десятком коллег окружила квартиру У Хуа. Хэ Ци и восемь ее коллег были вооружены. Сначала они собирались постучать, притворившись, что у соседей снизу протекает ванная, но подождав немного и не получив ответа, а также не услышав никаких звуков из квартиры, Хэ Ци приказала коллегам выбить дверь.
Войдя, они услышали внезапный крик "Помогите!", и Хэ Ци, бежавшая впереди, сразу увидела У Хуа, которую, по ее мнению, Ма Го держала в заложниках. Из-за внезапности У Хуа не успела подготовить детали, чтобы выглядеть убедительнее: на кинжале остался липкий сок фруктов, и она не успела его вытереть.
Как только У Хуа крикнула о помощи, она поняла, что ее актерская игра никуда не годится. В ее словах не было нужных эмоций, и она не чувствовала страха, скорее раздражение от появления полиции, которое могло отразиться на ее лице. Поэтому У Хуа пришлось прибегнуть к грубому приему — слегка порезать себе шею кинжалом, чтобы выглядеть убедительнее.
Первое, что заметила Хэ Ци, было выражение лица У Хуа, совершенно не соответствующее состоянию жертвы. Но в следующее мгновение все ее внимание переключилось на убийцу, которую она искала уже месяц, на Ма Го, ранившую Ли Май.
Ма Го обдумывала слова для переговоров. Вчера или позавчера У Хуа обсуждала с ней план действий на случай, если их найдет полиция. Она должна была взять У Хуа в заложники, договориться с полицией, узнать о состоянии Ли Май, подготовить почву для своего перехода на другую сторону, а затем притвориться, что ее убедили, отпустить У Хуа и сдаться.
Но планы не успевают за изменениями. Она не ожидала, что Хэ Ци откроет огонь, не обращая внимания на заложника, хотя и целилась не в жизненно важные органы, оставляя шанс выжить.
Ма Го увернулась от пуль, летевших в плечо и ногу. Боясь случайно ранить У Хуа, она тут же подняла руки и сдалась.
У Хуа еще не успела прийти в себя, как полицейские вошли один за другим и подняли ее с пола. Она увидела, как женщина-полицейский с пистолетом, возглавлявшая группу, наступила Ма Го на спину и вывернула ей руку.
Кости Ма Го издали хрусткий звук, неизвестно, был ли это вывих или перелом.
Затем четверо или пятеро полицейских набросились на Ма Го и прижали ее к полу.
В это время край одежды Ма Го задрался, обнажив рану на боку. У Хуа заметила, как женщина-полицейский кончиком ботинка поправила одежду, прикрыв рану, а затем пнула ее.
У Хуа невольно почувствовала, как сжался живот.
В ту ночь рана на животе Ма Го открылась, и ее отправили в больницу. После наложения швов и переливания крови она лежала на койке рядом с Ли Май, прикованная наручниками к перилам.
— Она сопротивлялась аресту?
Ли Май отвела Хэ Ци в конец коридора. За окном коридора был больничный двор. Летние цветы ярко цвели, а тени высоких деревьев падали на Хэ Ци. Хэ Ци всем говорила, что это был несчастный случай, что подозреваемая пыталась сопротивляться, в общем, никакого применения силы не было.
Но перед Ли Май она не могла лгать ни о своих намерениях, ни о своих действиях.
Хотя Ли Май сейчас была в больничной пижаме и лениво грелась на солнце, она не улыбалась, и от нее исходила атмосфера недремлющего вулкана, которую нельзя было недооценивать.
Хэ Ци не смела громко дышать, чувствуя, что ее мелкие мысли полностью видны в прищуренных глазах Ли Май.
— Вы так красиво выглядите под солнцем.
— Ма Го сопротивлялась аресту?
— Ваши глаза под солнцем… и ресницы, отбрасывающие тень на высокий нос… у раненого такая хорошая кожа…
Ли Май успешно рассмеялась: — Не пытайся сменить тему неуклюжими комплиментами без перехода.
Опасность миновала. Хэ Ци приняла вид человека, глубоко осознавшего свою ошибку и тяжело сожалеющего.
— Ма Го не сопротивлялась, даже сотрудничала… Я ошиблась, я опозорила профессиональную этику полицейского, действующего беспристрастно. Но как только я подумала о тех, кого она убила, и о вас, когда вас несли на носилках, а половина тела была в крови, мясе и обрывках одежды… Я не смогла относиться к ней спокойно и объективно, и в порыве гнева…
Ли Май протянула руку и похлопала ее по плечу.
— Быть человечным — это хорошо. Это помогает нам лучше сочувствовать жертвам, иногда это полезно для расследования, и это может вселить надежду в тех, кто разочаровался в законе. Но нельзя слишком сильно поддаваться своим эмоциям, иначе это обязательно повлияет на расследование и приведет к неприятностям. Действовать по правилам — хорошо и для себя, и для других.
Хэ Ци тихо пробормотала: — А вы… к Ма Го?
— Ну… это, наверное, вне работы? — Ли Май с некоторой неохотой вздохнула. — К тому же, мы с ней и Лу Исы знакомы с детства. Если бы вы видели нас прежних, вы бы поняли.
Хэ Ци все равно не очень поняла, но так как ее не сильно отругали, она не стала настаивать.
— В общем, старайтесь не применять силу. Если нарветесь на упрямца и дело дойдет до суда, вас наверняка отстранят на какое-то время. Есть кто-нибудь, кто может доказать, что вы нарушили правила?
— Коллеги не заметили. Студентка, которая укрывала и лечила Ма Го, по имени У Хуа, видела, но, кажется, не придала значения моим действиям.
Хэ Ци тоже оценила ситуацию и решила действовать, только убедившись, что ее не поймают за руку.
Если бы пришлось, она бы снова так поступила.
— Она перевязала шею и все время оставалась в участке. На допросе она утверждала, что ее взяли в заложники, но мне так не показалось. Видно, что она довольно умна, но для опытных полицейских, которые повидали многое, она не ровня. Используя некоторые методы, можно добиться от нее признания, но проблема в том, что ее фамилия У.
— Та самая из столицы…
— Да.
Ли Май на мгновение задумалась, что-то вспомнив.
— Нет, это не обязательно проблема, наоборот, это может быть возможность.
(Нет комментариев)
|
|
|
|