Совпадения (Часть 1)
Ли Май удочерили вскоре после того, как она попала в детский дом. Ей было пять лет, сейчас — двадцать шесть. Она смутно помнила девочку из соседней кровати, которая заботилась о ней, но они мало общались. Кажется, ее звали Ма Го.
Напрягая память, Ли Май могла вспомнить имена большинства детей из своей группы (в детском доме было всего две группы — старшая и младшая), но лица не помнила. Даже если лицо помнила, то не могла вспомнить, кому оно принадлежит.
Высокий рост, темные волосы с золотистым отливом — это описание машиниста поезда совпадало с внешностью человека, замеченного на месте преступления.
А имя было таким же, как у девочки из детского дома, знакомой Лу Исы.
Когда совпадения накладываются друг на друга, это уже не случайность, а знак судьбы. Но в то время в детском доме не было компьютера, а сейчас он давно перешел в другие руки и был перестроен. Найти записи о детях двадцатилетней давности вряд ли получится.
Ли Май взяла куртку, сказала Хэ Ци, что отлучится, и вышла.
Она поехала на своей машине к учительнице, которая преподавала в школе при детском доме. Когда Ли Май исполнилось восемнадцать, ее пожилые родители один за другим умерли от болезни. В горе и растерянности она как будто под чьим-то влиянием вернулась в детский дом, но он уже перешел в другие руки, и все изменилось.
Через десять лет детский дом снесли. Небольшая христианская церковь неподалеку все еще стояла. Учительницу уволили, когда детский дом сменил владельца. Она нашла скромную работу в этой церкви.
После долгих расспросов Ли Май нашла ее. Они поговорили, учительница утешила ее, и с тех пор они поддерживали связь.
Сейчас учительница была уже очень пожилой и вряд ли что-то помнила, но, возможно, у нее сохранился выпускной фотоальбом.
Учительница всю жизнь едва сводила концы с концами, всецело посвятив себя вере, а в старости совсем перестала выходить из дома. Пока она была жива, Ли Май всегда могла ее навестить.
В этот раз Ли Май заметила в ее маленькой квартирке трехлапую пушистую черепаховую кошку.
Учительница принесла фотоальбом, и Ли Май быстро нашла нужную фотографию. Просматривая пересвеченные бледные лица, она остановилась на фигуре рядом со своей маленькой копией. Длинные, нестриженые волосы естественно вились, и, несмотря на нечеткость снимка, в ее лице сквозила доброта.
— Это Ма Го…
Ли Май ясно вспомнила, что ее кровать стояла слева от Ма Го, а справа от Ма Го, за занавеской, находилась кровать девочки, кажется, Су Ла.
Учительница смотрела на фотографии, сделанные десятки лет назад, словно на клетку, полную призраков прошлого. Она многое вспомнила и, указывая на одну из фигур, с грустью сказала:
— Этот мальчик, мой староста Ю Ли, самый старший в группе. У него, как и у Ма Го, от природы были светлые волосы. Они оба были очень послушными и всегда помогали мне… Ю Ли попал в тюрьму.
— Откуда вы знаете?
— Он написал мне письмо. Просил прийти в его квартиру, покормить кошку в последний раз и отпустить ее, — учительница погладила кошку, свернувшуюся у нее на коленях. — Я пришла, а кошка — трехлапая. Как она выживет на улице? Вот я ее и забрала.
— А вы… знаете, в какой он тюрьме?
В письме этого не было, и учительница не знала. Ли Май позвонила Хэ Ци и попросила ее поискать информацию в базе данных. Когда она приехала в единственную городскую тюрьму, Хэ Ци уже нашла информацию о Ю Ли и отправила ее Ли Май.
Распространение запрещенных веществ, незаконное кредитование, двойное убийство — Ю Ли был приговорен к смертной казни два года назад. Без предварительной записи попасть к нему было невозможно, даже полицейскому.
Однако Ли Май, применив небольшую хитрость, все же добилась встречи. Она не очень надеялась, что Ю Ли что-то ей расскажет, но именно поэтому могла спокойно с ним поговорить.
Ю Ли было чуть меньше сорока, но он выглядел изможденным и старым, словно живой мертвец. Даже когда Ли Май объяснила, что пришла не как полицейский, а как знакомая, чтобы узнать, как у него дела, Ю Ли немного расслабился, но все равно молчал.
Ли Май мягко рассказала ему, как узнала, что он здесь, и как учительница забрала его кошку. У нее кошка жила хорошо, говорят, даже поправилась.
Ли Май также рассказала о своем расследовании организации и о трагической гибели Лу Исы.
— Су Ла…
Ю Ли нахмурился и задрожал всем телом, сдерживая эмоции. Он был тайно влюблен в нее и до сих пор не мог забыть это чувство.
Чистая любовь, желание, чтобы любимый человек был счастлив — это прекрасное чувство становилось все более редким в его жизни. Поэтому, когда оно разбилось вдребезги, его омертвевшее сердце снова наполнилось болью.
— После того, как тебя удочерили, удочерили и ее. После вашего ухода никто из детей больше не смог покинуть детский дом. Но в конце концов, почему мы все оказались в одной трясине?..
Он заплакал. Скованные наручниками руки вцепились в стол. Он дрожал всем телом, рыдая, как ребенок, которого бесконечно обижали.
А потом рассказал все, что знал.
Вернувшись в участок, Ли Май вызвали к начальнику полиции Шэ Цин.
— Чем ты занималась все это время? Ты даже мои связи использовала. Откуда ты знала, что начальник тюрьмы позвонит мне, чтобы все проверить, и я прикрою тебя?
Ли Май опустила голову и улыбнулась.
— Что случилось?
Хотя Ли Май старалась это скрыть, было заметно, что она подавлена. Шэ Цин и не собиралась по-настоящему сердиться, а видя такую удрученность обычно энергичной и жизнерадостной Ли Май, совсем потеряла желание ее отчитывать.
Ли Май покачала головой.
— У меня появилась зацепка.
Другие руководители только на словах хвалили способности Ли Май и восхищались ее смелостью, но на деле все было иначе. А Шэ Цин, хотя всегда была строгой и серьезной, чем-то напоминала Ли Май ее приемную мать. Она всегда поддерживала Ли Май. Она была единственным руководителем, кто поддерживал расследование организации.
Именно поэтому Ли Май, только что потерпевшая поражение, чувствовала себя перед ней немного виноватой. Ей хотелось добиться хоть какого-то результата, чтобы Шэ Цин убедилась, что ее поддержка не напрасна.
Ли Май рассказала Шэ Цин об имени, которое узнала. Цяо Сефу. Это имя ей назвал Ю Ли.
И до этого оно было в списке предполагаемых главарей организации. Банкир, любитель покрасоваться, утверждавший, что у него в роду были древнеримские аристократы, рыжий, лысеющий толстяк, использовавший запутанные коммерческие схемы, чтобы скрыть тот факт, что детский дом после смены руководства попал в его руки.
(Нет комментариев)
|
|
|
|