Безмолвие (Часть 2)

Убийца отступил, прежде чем кровь и мозговое вещество успели разлететься, поэтому кровь брызнула естественным образом, ничем не заслоненная, и почти не попала на него.

Отсюда, вероятно, и звук льющейся воды. А то, что Ли Май приняла за прочищение горла, скорее всего, был короткий предсмертный вздох информатора, когда убийца бесшумно подошел сзади, закрыл ему рот и вонзил нож в сердце.

— Удар точно был нанесен в сердце… причем искусно, избегая ребер…

Что касается звука сминаемого пластика, то Ли Май не видела поблизости никаких пластиковых изделий и предположила, что убийца был в одноразовом пластиковом костюме. Надел его у двери, убил, снял, скомкал, сунул в карман и вышел — такой же чистый, как и окружающие его взрослые и дети.

А она, находясь по другую сторону рации, стала свидетелем того, как сдержанный и опытный убийца совершил хладнокровное и бесшумное преступление. Действия убийцы были настолько отточенными, что жертва, вероятно, умерла мгновенно и безболезненно.

Мучилась только Ли Май. У информатора была семья, и Ли Май, убедив его поступить правильно, обрекла его на смерть.

Полгода расследования, такая масштабная операция, и вот, когда победа была так близка, все провалилось в последний момент. Она подвела Лу Исы… Учетная книга наверняка пропала…

Услышав за спиной торопливые шаги Хэ Ци, Ли Май опустила руку, вытерла лицо и как ни в чем не бывало посмотрела на нее.

— Задний вход…

Хэ Ци встретилась взглядом с Ли Май и почему-то замолчала, забыв, что хотела сказать. Ей показалось, что в обычно несокрушимой капитане появилась трещина.

— Что?

Хэ Ци пришла в себя. Капитан по-прежнему была надежной, профессиональной и спокойной, и ей тоже нужно было сосредоточиться на работе.

— На заднем входе есть камера, но все камеры видеонаблюдения в этом районе отключены от питания.

Ли Май это не удивило. В этот магазинчик с мультяшными товарами обычные покупатели не заходили, потому что цены были завышены, а сами товары — дешевые и низкокачественные. Его истинное предназначение заключалось в том, чтобы люди, задолжавшие по кредитам, покупали здесь товары для подделки отчетности.

— Дежурные сообщили, что никого не видели входящим или выходящим, — сказала Хэ Ци. — И информатор, как мы ему велели, должен был запереть задний вход. Неужели убийца умеет проходить сквозь стены или становиться невидимым?

Ли Май нахмурилась, вышла на задний двор и прищурилась от солнца. Внутри оцепленной зоны передвигались только сотрудники криминальной полиции. Снаружи зеваки глазели на происходящее. Среди них была девушка в костюме мультяшного персонажа, держащая в руках его голову. Ее лицо было потным, и она смотрела в их сторону.

Ли Май, глядя на жизнерадостную утиную голову в руках девушки, вдруг что-то вспомнила и попросила Хэ Ци найти машиниста разноцветного мультяшного поезда.

Вскоре его привели. Машинистом оказался молодой человек в очках. Ли Май спросила его:

— Как часто ходит поезд? Есть ли на нем видеорегистратор?

— После полудня он делает три круга по парку, каждый круг занимает около пятнадцати минут. Камер или других записывающих устройств нет.

— Он проезжает между этим местом… — Ли Май указала на задний вход, — и той машиной?

— Да.

Похоже, убийца использовал поезд в качестве прикрытия. Все внимание было сосредоточено на том, кто должен был прийти через главный вход. Задний вход был заперт. К тому же, стояла жара, вокруг кричали дети и родители, так что вполне объяснимо, что дежурившие у заднего входа полицейские отвлеклись.

Отличные навыки анти-слежки, четкие действия — это был рецидивист. Ли Май уже знала о трех жертвах, убитых таким же способом. И сегодня она была ближе всего к этому серийному убийце.

— Вы не видели никого, кто вам запомнился? — Ли Май, опираясь на свои предположения, попыталась направить мысли машиниста.

— Взрослый, один, молчаливый.

Такой человек должен был выделяться в этой семейной атмосфере.

— Была высокая женщина в бейсболке… Но это вряд ли та, кого вы ищете. Просто вы сказали про запоминающегося человека, и я сразу о ней подумал!

Он смущенно объяснил, что не хотел об этом говорить, но под взглядом Ли Май был вынужден продолжить.

— Когда я в последний раз проезжал мимо, мельком увидел ее. Одета она была довольно молодежно, как высокая девушка. Волосы под бейсболкой, похоже, были длинные, собранные в хвост, темные с золотистым отливом, довольно тусклые, как будто от недостатка питания. У нее красивая линия подбородка, вот почему я ее запомнил.

Ли Май поблагодарила его и, обернувшись, увидела, что Хэ Ци стоит позади нее с угрюмым и скучающим видом.

— Это явно была чья-то любовь с первого взгляда, не стоит принимать это за описание преступника.

— По крайней мере, это зацепка.

Видя, что Хэ Ци бездельничает, Ли Май сказала:

— Проверь, были ли в городе с прошлой ночи еще убийства с двумя смертельными ранениями: в сердце и голову.

Хэ Ци, не задавая вопросов, отправилась выполнять поручение. Она догадывалась, почему Ли Май попросила ее об этом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение