Безмолвие (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Убийца отступил, прежде чем кровь и мозговое вещество успели разлететься, поэтому кровь брызнула естественным образом, ничем не заслоненная, и почти не попала на него.

Отсюда, вероятно, и звук льющейся воды. А то, что Ли Май приняла за прочищение горла, скорее всего, был короткий предсмертный вздох информатора, когда убийца бесшумно подошел сзади, закрыл ему рот и вонзил нож в сердце.

— Удар точно был нанесен в сердце… причем искусно, избегая ребер…

Что касается звука сминаемого пластика, то Ли Май не видела поблизости никаких пластиковых изделий и предположила, что убийца был в одноразовом пластиковом костюме. Надел его у двери, убил, снял, скомкал, сунул в карман и вышел — такой же чистый, как и окружающие его взрослые и дети.

А она, находясь по другую сторону рации, стала свидетелем того, как сдержанный и опытный убийца совершил хладнокровное и бесшумное преступление. Действия убийцы были настолько отточенными, что жертва, вероятно, умерла мгновенно и безболезненно.

Мучилась только Ли Май. У информатора была семья, и Ли Май, убедив его поступить правильно, обрекла его на смерть.

Полгода расследования, такая масштабная операция, и вот, когда победа была так близка, все провалилось в последний момент. Она подвела Лу Исы… Учетная книга наверняка пропала…

Услышав за спиной торопливые шаги Хэ Ци, Ли Май опустила руку, вытерла лицо и как ни в чем не бывало посмотрела на нее.

— Задний вход…

Хэ Ци встретилась взглядом с Ли Май и почему-то замолчала, забыв, что хотела сказать. Ей показалось, что в обычно несокрушимой капитане появилась трещина.

— Что?

Хэ Ци пришла в себя. Капитан по-прежнему была надежной, профессиональной и спокойной, и ей тоже нужно было сосредоточиться на работе.

— На заднем входе есть камера, но все камеры видеонаблюдения в этом районе отключены от питания.

Ли Май это не удивило. В этот магазинчик с мультяшными товарами обычные покупатели не заходили, потому что цены были завышены, а сами товары — дешевые и низкокачественные. Его истинное предназначение заключалось в том, чтобы люди, задолжавшие по кредитам, покупали здесь товары для подделки отчетности.

— Дежурные сообщили, что никого не видели входящим или выходящим, — сказала Хэ Ци. — И информатор, как мы ему велели, должен был запереть задний вход. Неужели убийца умеет проходить сквозь стены или становиться невидимым?

Ли Май нахмурилась, вышла на задний двор и прищурилась от солнца. Внутри оцепленной зоны передвигались только сотрудники криминальной полиции. Снаружи зеваки глазели на происходящее. Среди них была девушка в костюме мультяшного персонажа, держащая в руках его голову. Ее лицо было потным, и она смотрела в их сторону.

Ли Май, глядя на жизнерадостную утиную голову в руках девушки, вдруг что-то вспомнила и попросила Хэ Ци найти машиниста разноцветного мультяшного поезда.

Вскоре его привели. Машинистом оказался молодой человек в очках. Ли Май спросила его:

— Как часто ходит поезд? Есть ли на нем видеорегистратор?

— После полудня он делает три круга по парку, каждый круг занимает около пятнадцати минут. Камер или других записывающих устройств нет.

— Он проезжает между этим местом… — Ли Май указала на задний вход, — и той машиной?

— Да.

Похоже, убийца использовал поезд в качестве прикрытия. Все внимание было сосредоточено на том, кто должен был прийти через главный вход. Задний вход был заперт. К тому же, стояла жара, вокруг кричали дети и родители, так что вполне объяснимо, что дежурившие у заднего входа полицейские отвлеклись.

Отличные навыки анти-слежки, четкие действия — это был рецидивист. Ли Май уже знала о трех жертвах, убитых таким же способом. И сегодня она была ближе всего к этому серийному убийце.

— Вы не видели никого, кто вам запомнился? — Ли Май, опираясь на свои предположения, попыталась направить мысли машиниста.

— Взрослый, один, молчаливый.

Такой человек должен был выделяться в этой семейной атмосфере.

— Была высокая женщина в бейсболке… Но это вряд ли та, кого вы ищете. Просто вы сказали про запоминающегося человека, и я сразу о ней подумал!

Он смущенно объяснил, что не хотел об этом говорить, но под взглядом Ли Май был вынужден продолжить.

— Когда я в последний раз проезжал мимо, мельком увидел ее. Одета она была довольно молодежно, как высокая девушка. Волосы под бейсболкой, похоже, были длинные, собранные в хвост, темные с золотистым отливом, довольно тусклые, как будто от недостатка питания. У нее красивая линия подбородка, вот почему я ее запомнил.

Ли Май поблагодарила его и, обернувшись, увидела, что Хэ Ци стоит позади нее с угрюмым и скучающим видом.

— Это явно была чья-то любовь с первого взгляда, не стоит принимать это за описание преступника.

— По крайней мере, это зацепка.

Видя, что Хэ Ци бездельничает, Ли Май сказала:

— Проверь, были ли в городе с прошлой ночи еще убийства с двумя смертельными ранениями: в сердце и голову.

Хэ Ци, не задавая вопросов, отправилась выполнять поручение. Она догадывалась, почему Ли Май попросила ее об этом.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение