001. Она вышла замуж
Город F, Католический Собор:
Священник: — Дуань И, согласен ли ты взять Гуань Цинъюэ в законные жёны и заключить с ней брачный союз? Обещаешь ли ты любить её, заботиться о ней, уважать её, принимать её в болезни и здравии, в богатстве и бедности, и по любым другим причинам, быть ей верным до конца жизни?
— Я согласен! — произнёс он, подавляя волнение.
Священник: — Гуань Цинъюэ, согласна ли ты выйти замуж за Дуань И, стать его женой и заключить с ним брачный союз? Обещаешь ли ты любить его, заботиться о нём, уважать его, принимать его в болезни и здравии, в богатстве и бедности, и по любым другим причинам, быть ему верной до конца жизни?
— Я согласна, — её голос звучал отстранённо и пусто.
Священник обратился к собравшимся: — Есть ли кто-то, кто возражает против брака этих двоих?
Внизу воцарилась тишина.
Священник кивнул с улыбкой: — Прошу жениха и невесту обменяться кольцами.
Дуань И, скрывая волнение в глазах, спокойно взял руку Гуань Цинъюэ и надел кольцо ей на безымянный палец, затем протянул свой.
Цинъюэ была немного рассеянна, на её лице не было обычной холодности и непринуждённости, скорее растерянность. Увидев, что ей протягивают кольцо, она машинально взяла его и надела на большую руку, протянутую к ней.
После обмена кольцами священник громко провозгласил: — Именем Отца, Сына и Святого Духа объявляю вас мужем и женой. Отец, Сын и Святой Дух на небесах благословят вас, защитят вас и даруют вам свою милость. Вы будете вместе в жизни и смерти. Аминь. Дуань И, Гуань Цинъюэ, я стал свидетелем ваших клятв любить друг друга и с великой радостью объявляю всем присутствующим, что вы стали мужем и женой. Теперь жених может поцеловать невесту...
Возгласы и аплодисменты грянули, как гром!
Полчаса спустя:
— Цинъюэ, ты, наверное, устала. Отдохни здесь немного, я пойду поприветствую гостей снаружи и скоро вернусь.
Цинъюэ кивнула. Дуань И улыбнулся, нежно коснулся её щеки и радостно вышел. Цинъюэ была немного ошеломлена. Неужели ей показалось? Почему взгляд Дуань И, обращённый к ней, был таким нежным?
Закрыв глаза, Цинъюэ решила больше не думать об этом. Она и не предполагала, что свадьба может быть такой утомительной! Вспомнив слова священника, она усмехнулась. Такие красивые и торжественные клятвы, но, к сожалению, для них двоих... это была лишь формальность.
Её брак с Дуань И был заключён лишь по предсмертному желанию её отца.
Дуань И был известным ловеласом, и Цинъюэ не понимала, почему её умирающий отец так настаивал на том, чтобы она вышла за него замуж. Но какова бы ни была причина, она согласилась бы.
Так и состоялась эта свадьба — роскошная и пышная в глазах других, но для самих молодожёнов лишь вынужденная мера!
Месяц назад её отец ушёл. Каждый раз, вспоминая об этом, сердце Цинъюэ сжималось от холодной боли. Она не знала, какой смысл остался в её жизни после ухода единственного родного человека.
Что толку от огромной компании? Что толку от всех этих денег? Перед лицом болезни всё это казалось таким ничтожным!
Цинъюэ вытерла слёзы. Ей казалось, что в тот момент, когда отец закрыл глаза, её сердце тоже умерло. Теперь осталась лишь пустая оболочка!
Голова немного болела. Цинъюэ прислонилась к дивану, её клонило в сон. Шум за дверью становился всё дальше...
* * *
— Сяо Люцзы, скорее позови Ху Тай-и! Хун Лю, принеси таз с холодной водой! А вы все убирайтесь отсюда, не мешайтесь под ногами...
Топот... топот... грохот...
Как шумно!
Цинъюэ очнулась от шума, голова болела ещё сильнее. Почему так шумно? Внезапно она вспомнила о свадьбе. Чёрт, сколько она проспала?
Как бы она ни относилась к этой свадьбе, сегодня присутствовали важные люди. Даже ради компании и группировки, оставленных ей отцом, она не могла обидеть этих людей.
Это имущество, оставленное отцом, было единственным, что она могла защитить.
— Ваше Величество Императрица, вы очнулись! Как вы себя чувствуете? Ху Тай-и скоро будет здесь, потерпите ещё немного.
Цинъюэ застыла!
Где это она? Это не комната отдыха, не место проведения свадьбы, и даже не... современность!
Перед ней было встревоженное, юное, почти детское лицо девушки в старинном дворцовом платье и с причёской в древнем стиле...
— Сестра Шо Лань, Ху Тай-и прибыл, — Сяо Люцзы притащил пожилого мужчину с медицинским сундучком. Это и был Ху Тай-и. Старик запыхался и не успел перевести дух, как Шо Лань подтолкнула его к кровати Цинъюэ.
Цинъюэ снова закрыла глаза, притворяясь мёртвой под пологом кровати, позволяя им делать что угодно и не желая ничего говорить.
— Девочка Лань, с Её Величеством Императрицей всё в порядке. Рана на голове поверхностная, ничего страшного. Просто тело слишком ослабло. Я же говорил тебе, чтобы ты обязательно следила, чтобы Её Величество больше ела. Похоже, девочка Лань опять не справилась со своей обязанностью, — закончив осмотр и выписав лекарство, Ху Тай-и принялся ворчать.
Шо Лань осторожно убрала руку Цинъюэ под одеяло. Убедившись, что с императрицей всё в порядке, её встревоженное сердце успокоилось. Болтовню старика Ху она пропустила мимо ушей, словно монашескую мантру.
Старик Ху, высказавшись, удовлетворённо удалился со своим драгоценным деревянным сундучком.
Хун Лю принесла таз с холодной водой: — Сестра Шо Лань, у тебя рука тяжёлая, давай лучше я.
Шо Лань пренебрежительно скривила губы и сунула Хун Лю в руки фарфоровый флакончик, оставленный Ху Тай-и: — Знаю я, какая ты нежная, не нужно мне постоянно напоминать!
Хун Лю улыбнулась, не стала спорить и подошла к кровати с влажным полотенцем.
Цинъюэ невольно втянула воздух. Только сейчас она поняла, что рана на голове кровоточила. Резкая боль от прикосновения заставила её внезапно открыть глаза. Взгляд её был острым, как молния, испугав Хун Лю до такой степени, что та вскрикнула "ах!", уронив полотенце и флакончик.
— Что случилось? Какая же ты неосторожная! Уйди, уйди в сторону, неуклюжая! Давай лучше я, — Шо Лань не заметила острого взгляда Цинъюэ. Она подобрала упавший на кровать флакончик, прижала руку к груди — слава богу, не разбился. Затем подняла полотенце, снова смочила его в тазу и, стараясь действовать как можно легче, принялась осторожно вытирать кровь со лба Цинъюэ.
На этот раз Цинъюэ была готова и, не двигаясь, лежала с закрытыми глазами. Однако она не могла не думать о той служанке по имени Хун Лю и о виноватом выражении, мелькнувшем в её глазах.
Цинъюэ была уверена, что не ошиблась.
002. Новая жизнь
Незаметно прошло три дня. Рана на голове Цинъюэ быстро заживала благодаря хорошему лекарству, которое дал старик Ху. Корочка уже отпала, оставив лишь след чуть бледнее остальной кожи.
Цинъюэ сидела на траве, прислонившись спиной к стволу дерева, и задумчиво смотрела на красивую и спокойную гладь озера перед ней. Она не понимала, как её душа вдруг оказалась в теле этой женщины, которую тоже звали Гуань Цинъюэ. Переселение душ?
Но ведь она не умерла, так как же её душа могла покинуть тело? Всё это было слишком странно. Она начала сомневаться, существуют ли в этом мире боги и призраки.
— Ваше Величество Императрица, как вы опять сюда забрались? Служанка же говорила вам не выходить из Дворца Вэйян! Вдруг вы столкнётесь с Жоу-гуйфэй, она опять начнёт искать к вам придирки! Ваше Величество, давайте скорее вернёмся.
Подошедшей была её личная служанка Шо Лань.
Шо Лань без лишних слов подняла Цинъюэ с земли, тревожно огляделась по сторонам и, вздохнув с облегчением, потащила её обратно во Дворец Вэйян.
Цинъюэ позволила Шо Лань вести себя. За те три дня, что она провела в этом мире, она ещё не произнесла ни слова. Дело было не в том, что она не могла приспособиться к внезапному попаданию в другой мир, просто ей не хотелось говорить. Раньше она была вынуждена постоянно ломать голову, всё просчитывать, планировать, общаться с неприятными людьми, делать то, что не нравилось. Теперь всё это, казалось, осталось далеко позади. Она освободилась. Она могла ничего не делать, только есть, спать, смотреть на букашек и рыбок, наслаждаться ветром и солнцем. Такая жизнь, хоть и бесполезная, была на удивление лёгкой. Раньше, когда она уставала душой и телом, она часто думала, что было бы хорошо стать дурочкой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|