— Тц! Что ты такое говоришь при детях? Следи за языком!
— Твоя мать знает, что ты натворил, а ты еще клясться смеешь! Что, это Вэй Жоу изменял жене, а не ты, Вэй Цян?!
— Ха-ха-ха! Ну и сказанул!
Снаружи снова раздался хохот. Все потому, что во время допроса вдова Ян рассказала о проблемах Вэй Цяна в постели.
Вэй Цян, задетый за живое, потерял самообладание. Его лицо исказила гримаса ярости, а взгляд, полный ненависти, остановился на Линь Цзяо. — Ну и что, что изменял?! А ты сама не лучше! Распутная девка! Сяоцзы, ты знаешь, что твоя невеста тебе изменяет? Давно тебе рога наставила!
Старая госпожа Вэй и остальные родственники Вэй Цяна тут же подхватили: — Весь двор знает, что ты вечно с кем-то крутишься! Бесстыжая!
— Давайте все вместе рассудим! Разве Линь Цзяо не крутилась все время с племянницей вдовы Ян и не заигрывала с Сяо Юанем с верхнего этажа?
— Тьфу! Бэйсяо, ты не можешь жениться на такой! Я первая буду против!
Линь Цзяо, сидя на подушечке, спокойно сказала: — Товарищ милиционер, эти люди меня оскорбляют и клевещут. Какая статья Уголовного кодекса за это полагается?
— Статья 200 Уголовного кодекса КНР. Публичное оскорбление или клевета наказываются арестом на срок до пяти суток. В случае серьезных последствий — лишением свободы на срок до трех лет.
Милиционер еще не успел ответить, как рядом раздался хриплый голос. Линь Цзяо удивленно обернулась и посмотрела на твердый профиль Вэй Бэйсяо. Она не ожидала, что он заступится за нее.
Хотя они и считались женихом и невестой, виделись они редко. Вэй Бэйсяо был на три года старше ее. Он жил в городе, а она — в деревне. Да и та путешественница во времени интересовалась не им, а Сяо Юанем, о котором говорил Вэй Цян.
Линь Цзяо стала часто приезжать в город только в этом году, а Вэй Бэйсяо к тому времени уже ушел в армию.
Услышав про тюрьму, возмущенные родственники Вэй Цяна тут же притихли, словно воды в рот набрали.
Линь Цзяо, опираясь на пол, встала. Ноги затекли, и она чуть не упала, успев схватиться за плечо Вэй Бэйсяо.
Крепкий… Он даже не шелохнулся.
Устояв на ногах, Линь Цзяо насмешливо посмотрела на Вэй Цяна: — Товарищ милиционер, я хочу сообщить о том, что Вэй Цян, член комитета пропаганды уезда Хуайфэн, подозревается в преступлении — применении психотропных веществ!
Эти слова произвели эффект разорвавшейся бомбы. Шум мгновенно стих.
Родственники Вэй Цяна застыли на месте. На лице Вэй Цяна отразился испуг. Он невольно посмотрел на стакан на столе и, прежде чем милиционер успел его допросить, бросился к столу. Но как только он протянул руку к стакану, его повалил на пол человек в зеленой форме.
Линь Цзяо опешила. Она еще не успела предъявить доказательства, а преступник уже сам себя выдал. Какая у него слабая психика! Может, на самом деле главный герой этой истории — Вэй Цян? Иначе как он смог бы так жестоко обмануть семью Фу с таким скудным умом?
Немного поразмыслив, она поняла. Из-за истории с вдовой Ян он мог лишиться карьеры, а вот за применение психотропных веществ ему грозила тюрьма.
Но этого мало. Она ведь не выпила то, что было в стакане, так что это всего лишь покушение на преступление. Линь Цзяо слегка улыбнулась и серьезно сказала: — Товарищ милиционер, в соседней комнате, в углу, есть еще один человек, который выпил это вещество.
Как только она произнесла эти слова, Вэй Цян начал отчаянно вырываться, словно загнанный зверь. Глаза его налились кровью, взгляд, полный ненависти, был устремлен на Линь Цзяо. Он терпел больше десяти лет, все спланировал, был на пороге своего триумфа, мечтал, что весь уезд Хуайфэн будет у него в руках, а тут какая-то распутная девка взяла и все разрушила!
Милиционер надел на него наручники, а другой повел возбужденных соседей в соседнюю комнату.
Старая госпожа Вэй, увидев сына в наручниках, наконец-то пришла в себя и заголосила: — Что же это такое! Мой сын такой хороший человек! Это все из-за этой разведенки! Вэй Бэйсяо, ты畜生! Мой сын тебя вырастил, а ты… А ваша семья Фу — сборище бездетных тварей!
Тетя Шэнь Юань, засучив рукава, начала ругаться: — Старая карга! Ты совсем совесть потеряла?! Это твой сын стоял на коленях у нашего порога день и ночь, уверяя, что он бесплодный и ему все равно, что у нашей сестры есть ребенок! Он чуть голову себе не разбил, чтобы жениться на ней!
— Мои родители — воспитанные люди, не стали с тобой связываться. Но я терпеть не буду! Все эти годы Сяоцзы жил у нас. Разве Вэй Цян потратил на него хоть копейку? Всю свою зарплату он отдавал вашей семейке! На еду, одежду, все остальное тратились деньги моей сестры! Даже квартира, в которой вы живете, принадлежит заводу, где работала моя сестра! Твой сын его вырастил?! Как тебе не стыдно такое говорить?!
Эти слова заставили старую госпожу Вэй замолчать. Она перестала ругаться и только тихонько всхлипывала. Шэнь Юань хотела продолжить, но снаружи послышался шум.
(Нет комментариев)
|
|
|
|