Глава 2 (Часть 1)

Вэй Цян вздрогнул, на мгновение прищурился, но быстро взял себя в руки и подошел к алтарю: — Я клянусь…

— Бах! Бздынь! — В углу опрокинулась этажерка для умывания, и красно-белый эмалированный таз с грохотом покатился по полу, напугав всех присутствующих.

Лицо Вэй Цяна застыло, взгляд стал бегающим. Он не смел смотреть на фотографию на алтаре и отвел глаза.

— Всего лишь этажерка упала, — с улыбкой сказала Линь Цзяо. — Дядя Вэй, чего вы так испугались? Даже на фотографию не смотрите. Продолжайте.

— Ой, тут что-то нечисто! Как этажерка могла сама упасть?

— Не говорите глупостей! Кто-то из вас ее задел. Вэй Цян — самый честный человек, он никогда бы не обидел Сяо Фу.

— Этажерка стояла в комнате, а мы все были снаружи. Кто мог ее задеть? Да еще так вовремя, как раз в день поминок Сяо Фу.

— Тут точно что-то неладное.

Собравшиеся у дверей почувствовали, что назревает скандал, и перестали скрывать свое любопытство. Вэй Цян, услышав их разговоры, еще больше боялся смотреть на фотографию.

Старая госпожа Вэй подошла к нему и похлопала по плечу: — Цянцзы, что с тобой?

Вэй Цян вздрогнул, как испуганная птица, и украдкой взглянул на эмалированный таз: — Такое совпадение… Может, и правда дух Сюэфэнь здесь?

Линь Цзяо, опираясь на алтарь, с сарказмом произнесла: — Дядя Вэй, что вы такое говорите? Вера в духов противоречит партийной дисциплине. Мы все знаем, что социализм — это хорошо, и не верим в эти суеверия. У вас нет никакого политического сознания! Как вы можете быть государственным служащим? Вас нужно отправить на перевоспитание!

Лицо старой госпожи Вэй изменилось. Она зажала Вэй Цяну рот и закричала: — Что ты несешь?! Ты ослышалась!

— Цзяоцзяо, что происходит? — спросил Фу Цзяньминь, дедушка Линь Цзяо по материнской линии, который до этого молча сидел в стороне.

Линь Цзяо повернулась к алтарю, встала на колени и разрыдалась: — Дедушка, бабушка, дяди, тети! Я знала, что он что-то задумал, поэтому и пришла сюда! Деньги, которые дядя Вэй показал, — это не все! Он спрятал больше шестисот юаней у тети Ян, которая живет на нижнем этаже! Они давно связались за спиной тети Фу!

— Что?! — Два дяди Линь Цзяо, стоявшие за Фу Цзяньминем, удивленно вскрикнули и недоверчиво посмотрели на нее. Затем они быстро подошли, присели рядом и спросили: — Цзяоцзяо, ты уверена?

Линь Цзяо, вытирая слезы, всхлипнула: — Старший дядя, как я могу врать о таком? Жестяная коробка с деньгами спрятана во втором сундуке у кровати тети Ян. Сходите и проверьте сами.

Вэй Цян хотел что-то сказать в свое оправдание, но как только старая госпожа Вэй отпустила его, за дверью послышался шум.

— Держите ее! Хватайте Ян Цзюань!

— Не дайте ей убежать! Кто-нибудь, сходите к ней домой!

— Держите ее! Вечно она говорила гадости про Цзяоцзяо, а сама, оказывается, вот чем занималась!

— Сейчас другие времена, а то бы их обоих по улицам провели!

Старая госпожа Вэй выскочила за дверь и, уперев руки в боки, закричала: — Еще одно слово, и я вам всем языки повыдергаю! Посмотрим, кто еще посмеет врать!

— Тьфу! Старая карга! Попробуй, выдерни! — раздался голос из толпы.

— Вдова Ян вся перепугалась, а твой сынок стоит, как громом пораженный. Тут и дураку все ясно!

— Старая ты перечница! Кто ты такая вообще?! Твой сын только благодаря Сяо Фу живет в нашем дворе, а ты еще смеешь тут права качать!

Старая госпожа Вэй потерпела сокрушительное поражение в этой словесной перепалке, получила свою порцию оскорблений и ретировалась обратно в дом.

— Милиция приехала! Милиция!

В суматохе снизу донесся чей-то крик. Чжан Жулань отправила невесток разобраться с ситуацией и обыскать дом Ян Цзюань.

Линь Цзяо осторожно потерла опухшие глаза. Вдруг снизу донесся новый возглас: — Бэйсяо вернулся! — Она тут же выпрямила спину и посмотрела на дверь.

Дедушка и бабушка Линь Цзяо поспешно встали, но не успели сделать и шага, как в дверях появилась стройная фигура в зеленой форме. Брови под фуражкой были нахмурены, лицо — волевым, взгляд — устремленным на фотографию на алтаре. Губы были плотно сжаты, он с трудом сдерживал свои эмоции.

В комнате снова послышались рыдания. Чжан Жулань подвела внука к алтарю и вместе с ним опустилась на колени.

На полу лежали две подушечки. Линь Цзяо, стоя на коленях слева, наблюдала, как Вэй Бэйсяо справа трижды поклонился портрету матери, а затем уткнулся лицом в пол и зарыдал.

Самое страшное — не успеть попрощаться с близким человеком. Это не только горе, но и чувство вины и сожаления.

— Жених появился. Хозяйка, пожалуйста, окажите ему поддержку, — напомнила система.

Линь Цзяо вздохнула и похлопала себя по карманам, но не нашла ни салфеток, ни платка. Она вспомнила, что в это время все пользовались носовыми платками, и, немного поколебавшись, протянула Вэй Бэйсяо свой, которым только что вытирала слезы. Что ж, в таких условиях придется обойтись этим.

Видя, что он не реагирует, погруженный в свое горе, она вложила платок ему в руку, легонько подтолкнула и тихо сказала: — Сейчас придет милиция.

Краем глаза она заметила, что Вэй Цян стоит, опустив голову, с пустым взглядом. То ли смирился со своей участью, то ли обдумывал дальнейшие действия.

Вскоре две тети Линь Цзяо вернулись вместе с милиционером. Вторая тетя, Чжу Мэй, держала в руках красную жестяную коробку. Ее лицо было разгневанным. Войдя в комнату, она бросила злобный взгляд на «честного» Вэй Цяна, подошла к Чжан Жулань и сказала: — Мама, все выяснилось. Вот деньги старшей сестры.

Вэй Цян неожиданно заговорил: — Мама, я действительно поступил неправильно, но у меня не было никаких отношений с вдовой Ян! Клянусь!

Чжу Мэй тут же обернулась и закричала: — Клянись! Я хочу услышать, как ты будешь клясться! Чтоб ты бездетным остался! Чтоб тебя гром поразил! Ты посмеешь так поклясться?!

Глаза Вэй Цяна покраснели, он поднял руку, чтобы поклясться, но старая госпожа Вэй схватила его за руку: — Ты что, правда хочешь поклясться?! Ты что, забыл, что натворил?!

Все вокруг рассмеялись.

— Старик Вэй, вдова Ян, как увидела милиционера, все и рассказала.

— Даже про родинки у тебя… в общем, все рассказала! Так что нечего на других пенять.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение