Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Я уже некоторое время был в сознании, но головная боль ничуть не ослабевала.
Мама немного забеспокоилась и поспешно спросила Чэн Минцзина: — Минцзин, может, Цзин Са сделает КТ головы или что-то подобное?
Чэн Минцзин кивнул и сказал: — Хорошо, я сейчас все устрою.
Сказав это, он достал телефон и вышел на балкон палаты, чтобы позвонить.
Когда я перевернулся на кровати, я заметил, что Юй Цзэшэнь нахмурился. Сначала он помог маме сесть на стул у кровати: — Тётя, я принесу воды.
Сказав это, он естественно пошел к кулеру, налил стакан воды и, держа его, направился к Чэн Минцзину на балконе.
Он что-то сказал Чэн Минцзину, и тот сначала покачал головой.
Но Юй Цзэшэнь тихо сказал еще несколько слов, и выражение лица Чэн Минцзина немного изменилось, он посмотрел в мою сторону.
Я испугался, тут же схватился за голову и отвел взгляд.
У меня действительно болела голова, и мне очень хотелось узнать, о чем говорили Юй Цзэшэнь и Чэн Минцзин.
Через некоторое время в дверь вошли две молодые медсестры, катя инвалидное кресло.
Они с уважением доложили Чэн Минцзину: — Директор, все, что вы поручили, устроено.
Чэн Минцзин мягко улыбнулся: — Спасибо за ваш труд.
Инвалидное кресло можно оставить здесь.
Когда две молоденькие медсестры смущенно вышли из палаты, Чэн Минцзин подкатил инвалидное кресло к моей кровати и мягко спросил: — Цзин Са, можешь сам сесть?
Я немного недовольно ответил: — Минцзин-гэ, мне не нужно никаких обследований.
Посмотри, что ты устроил, из-за этого я выгляжу как тяжелобольной.
Мама тут же ткнула меня пальцем в лоб: — Тьфу-тьфу-тьфу!
Что за нехорошие слова говоришь? Господи, детские слова не в счёт, детские слова не в счёт.
Сказав это, она взглянула на меня.
Мне хотелось плакать и смеяться одновременно.
Мне уже двадцать лет, а в глазах мамы я все еще ребенок, который не может вырасти.
Но как же это счастье, когда тебя кто-то все еще воспринимает как ребенка. Моя головная боль, кажется, немного утихла.
Под маминым ворчанием я беспомощно сел в инвалидное кресло.
Чэн Минцзин не разрешил маме идти с нами: — Тётя, вам тяжело ходить, вы с дядей Юем подождите здесь.
Я сам отведу Цзин Са.
Я тоже поспешно поддержал его.
Мама не выдержала нашего напора и сдалась.
Когда дверь палаты медленно закрылась, я вдруг с удивлением понял, что Юй Цзэшэнь не пошел с нами.
С тех пор как я очнулся, он ни разу не сказал мне ни слова.
Я не удержался и поднял голову, встретившись с далеким взглядом Юй Цзэшэня на балконе.
Его спокойный, лишенный эмоций взгляд был подобен бездонной пропасти, влекущей меня в водоворот.
Я изо всех сил прикусил губу, почти полностью исчерпав силы, чтобы сохранить спокойствие и притвориться невозмутимым, уходя.
Всю дорогу я чувствовал себя неспокойно.
Настолько, что даже не заметил, что Чэн Минцзин вовсе не повез меня в кабинет КТ, а привел в свой кабинет.
— Что случилось?
Минцзин-гэ.
Я видел, как он с серьезным лицом закрыл дверь кабинета и медленно пошел ко мне, чувствуя смутное беспокойство.
— Когда у тебя появились отношения с Юй Цзэшэнем?
Я не ожидал, что он начнет так прямо, и на мгновение опешил.
Взгляд Чэн Минцзина, устремленный на меня, был очень сложным, он низким голосом сказал: — Ты забыл, что я тебе говорил по телефону?
Сколько дней ты уже проснулся?
Его напор был сильным, и я немного нервничал.
Чэн Минцзин наклонился и уперся руками в подлокотники инвалидного кресла, и я оказался заперт в его объятиях, лицом к лицу с ним.
Мне было немного непривычно, что его дыхание едва заметно касалось моего лица, и я неловко слегка повернул голову.
Мы застыли так на некоторое время, затем Чэн Минцзин вдруг вздохнул, встал и прекратил давить на меня.
Он отступил на шаг, посмотрел на меня, и на его губах появилась самоироничная улыбка: — Я не ожидал, что ты так легко примешь Юй Цзэшэня.
Мое лицо покраснело: — Что он тебе сказал?
Чэн Минцзин повернулся, достал пачку сигарет со стола. Он выглядел немного раздраженным, достал одну, затем замер, скомкал сигарету и выбросил в мусорное ведро. Он помолчал несколько секунд, прежде чем заговорить: — Юй Цзэшэнь просто попросил меня не делать тебе КТ.
Он сказал, что боится, что излучение может повлиять на ранний срок беременности.
Мое беспокойство усиливалось, я выдавил натянутую улыбку, стараясь говорить спокойно: — Почему вы оба говорите такую ерунду?
Мои руки сжимали подлокотники так сильно, что суставы побелели: — Я же не женщина.
Чэн Минцзин смял всю пачку сигарет, выдохнул, повернул голову и посмотрел на меня. В его медленном тоне слышалась едва заметная грусть: — Ты знаешь, почему я так спешно вернулся в Англию?
Потому что я хотел проверить, может ли здоровый мужчина с полноценной женской репродуктивной системой забеременеть и родить.
Я широко раскрыл глаза, зубы стучали от страха: — Какой результат?
Взгляд Чэн Минцзина потускнел: — Хотя вероятность намного ниже, чем у обычной женщины, это вполне возможно.
Я даже забыл дышать.
Спустя долгое время я услышал свой сухой голос, который не сдавался: — Минцзин-гэ, того несчастного мужчину, о котором ты говоришь, я точно не знаю, правда?
Затем, глядя на молчание Чэн Минцзина, я окончательно потерял надежду.
Моя голова, которая наконец-то перестала болеть, снова начала мучить меня, как сумасшедшая.
Я вдруг истерически крикнул: — Почему вы, черт возьми, оба не сказали мне раньше?!
Возможно, мое выражение лица было слишком болезненным, Чэн Минцзин тоже немного занервничал, он подошел, схватил меня за плечи, заставил смотреть на него и четко, слово за словом, сказал: — Прости, прости.
Послушай меня, Цзин Са.
Мы не собирались скрывать это от тебя, просто хотели рассказать, когда ты немного поправишься.
— Мы? — Я настороженно схватил Чэн Минцзина за руку, голос стал резким: — Кто еще?
Чэн Минцзин немного поколебался, затем сказал: — Об этом твоем особом состоянии организма знаем только я, Юй Цзэшэнь и доктор Ван.
Юй Цзэшэнь.
Юй Цзэшэнь.
Юй Цзэшэнь.
Я тяжело дышал, рука, державшая Чэн Минцзина за предплечье, бессильно разжалась.
— Вы надо мной издеваетесь, да?
Я не думал, что смогу так быстро успокоиться, возможно, потому что знал, что мама не в курсе: — Ты только что сказал, что вероятность очень низкая, верно?
Я не верю, что мне, Цзин Са, так не повезет.
Чэн Минцзин с некоторым беспокойством смотрел на меня.
Но я почувствовал ясность после того, как узнал правду: — Я в порядке, Минцзин-гэ.
Хотя сейчас я немного растерян, но, когда все обдумаю,
кто кому что должен, я, Цзин Са, обязательно все хорошо рассчитаю.
Мне стало стыдно за свою недавнюю растерянность и беспомощность.
Чэн Минцзин тоже улыбнулся, в его отношении была такая же легкость, как и у меня: — Я буду ждать, Цзин Са.
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|