Глава девятая

Мое негодование продолжалось до полудня, пока не появился Юй Цзэшэнь.

Когда он пришел, я лениво лежал на кровати в комнате Чэн Минцзина, смотря телевизор.

Юй Цзэшэнь стоял у кровати, его лицо выглядело неважно: — Что ты делаешь?

Я поднял веки, взглянул на него, оставаясь в своей позе, и равнодушно снова перевел внимание на телевизор: — Смотрю телевизор.

— Там нет телевизора? — Тон Юй Цзэшэня был немного жестким.

Услышав его слова, я тут же вспылил, и мой тон тоже был не очень хорошим: — Скучно! Скучно, понимаешь? К тому же, что такого, что я остался в комнате Минцзин-гэ? Мне просто нравится оставаться в комнате Минцзин-гэ, что в этом такого?!

Юй Цзэшэнь молчал, нахмурившись.

Видя его мрачный вид, я разозлился еще больше: кто виноват в том, что я

застрял здесь

и могу только

убивать время

, смотря телевизор?

Хотя я давно не смотрел телевизор, некоторые программы были настолько интересными, что я смотрел их с удовольствием.

Конечно, я ни за что не скажу этого Юй Цзэшэню.

Мы уставились друг на друга

как два петуха

, не уступая.

— Если хотите ругаться, идите в свою комнату! — В этот момент из кабинета вышел Чэн Минцзин, его тон и лицо были не лучше: — Я считал данные все утро, а вы, помешав мне, удалили их без сохранения.

Мой напор тут же угас после его крика.

— Прости, Минцзин-гэ.

Я не хотел тебе мешать.

Юй Цзэшэнь взглянул на меня: — Почему ты говоришь с ним

так смиренно

?

Я спрыгнул с кровати и злобно посмотрел на него в ответ, мой напор тут же восстановился: — Мне так нравится, что ты с этим сделаешь?

Чэн Минцзин беспомощно потер лоб и сказал Юй Цзэшэню: — Мне нужна тишина.

Юй Цзэшэнь кивнул, сделал шаг вперед и

молниеносно

схватил меня за талию; я опешил, и он

взвалил на плечо, как мешок

, и быстро пошел прочь.

Его плечо

упиралось

мне в живот, и мне было

неприятно

, голова кружилась. Казалось,

непереваренный завтрак

вот-вот выйдет наружу.

— Опусти, опусти меня, — я с трудом

боролся

.

Юй Цзэшэнь шлепнул меня по заднице: — Если не хочешь

опозориться

перед другими, веди себя

прилично

.

Мое лицо

покраснело

: он шлепнул меня по заднице? Он посмел шлепнуть меня по заднице?

— Юй Цзэшэнь, ты

ублюдок

!! — Я так разозлился, что меня всего трясло.

Я уже собирался

отчаянно сопротивляться

, как вдруг почувствовал, что мое тело стало легче, и меня опустили.

А?

Так быстро вернулись в мою комнату?

— Ты… уф… — Как только ноги коснулись пола, я

агрессивно

схватил Юй Цзэшэня за воротник, собираясь

потребовать объяснений

.

Его действия были быстрее моих. С хлопком он закрыл дверь, прижал меня к ней и

страстно поцеловал

.

Этот

ублюдок

, пользуясь тем, что у него

объем легких

больше,

выкачал

весь воздух из моих легких, прежде чем отпустить меня.

Когда наши губы разомкнулись, между ними тянулась

ниточка слюны

, неизвестно чьей.

Юй Цзэшэнь, задыхаясь, отпустил меня,

сжимая

мой подбородок, заставляя смотреть на него: — Цзин Са, я не позволю тебе быть таким

беззащитным

перед другими мужчинами.

Я тяжело дышал, прерывисто

насмехаясь

: — Ты думаешь, все такие

извращенцы

, как ты?

Сказав это, я ясно увидел, как в глазах Юй Цзэшэня мелькнула

горечь

.

Мне стало как-то

неловко

.

Глядя на мой

блуждающий взгляд

, Юй Цзэшэнь криво усмехнулся, сила,

сжимающая

мой подбородок, невольно усилилась, он смотрел на меня

слово за словом

: — Ты так сильно меня

ненавидишь

?

Его

раздражение

и

боль

, казалось, прилипли к каждому слову, проникая в мои уши,

разрывая барабанные перепонки

.

Я открыл рот, но вдруг не знал, что сказать.

Чувства

, появившиеся на

красивом лице

Юй Цзэшэня, были слишком

сильными

, они

давили

на меня так, что я едва мог

дышать

.

На самом деле я не

ненавидел

его так сильно, как он говорил.

Раньше мне просто не нравилось его

холодное и безразличное отношение

ко мне, а теперь мне

непривычно

, что он постоянно

обнимает и ласкает

меня.

Только и всего.

Если бы он вел себя со мной

нормально

, я бы тоже мог относиться к нему

нормально

.

Но Юй Цзэшэнь, очевидно, неправильно истолковал мое колебание. Его голос стал еще

горше

: — Почему я не могу

любить

тебя?

Цзин Са, ты знаешь?

Когда я увидел тебя, всего в крови, лежащего на больничной койке.

В тот момент я понял, что ошибся.

Я не должен был просто

молча наблюдать

за тобой все эти двенадцать лет, я должен был

схватить

тебя, даже если бы это оставило на тебе

шрамы

и

измотало

тебя, ты должен был

прижаться

ко мне.

Я широко раскрыл глаза.

Я не знал, как возразить.

Я действительно не знал, как возразить.

Я с трудом

сглотнул

, осторожно начал: — Я очень благодарен тебе за всю

заботу

обо мне и о моей маме.

Но это не может

заставить

меня

любить

тебя.

Разве не хорошо, что я могу относиться к тебе как к

другу

?

Свет

в глазах Юй Цзэшэня быстро

померк

.

Он

молча отпустил

меня, больше ничего не говоря, просто смотрел на меня так,

не говоря ни слова

, так долго, что у меня

онемели ноги

.

Я долго

собирался с мыслями

, прежде чем осторожно спросил: — Можно мне сесть?

У меня

онемели ноги

.

Юй Цзэшэнь

повернулся боком

, и я поспешно подошел к кровати в спальне и сел.

Юй Цзэшэнь стоял у двери, посмотрел на меня и вздохнул: — Цзин Са, ты был таким

страстным

прошлой ночью, я думал, ты согласился.

Я не ожидал, что Юй Цзэшэнь скажет это в такой момент. Некоторые сцены прошлой ночи снова ясно всплыли в памяти, и мое лицо тут же

покраснело

.

— В такое время у любого была бы такая

реакция

, —

неловко оправдался

я.

— У любого? — Юй Цзэшэнь поднял бровь, в его глазах

мелькнул опасный огонек

: — Значит ли это, что независимо от того, кто спит с тобой, у тебя будет такая

реакция

?

Я

упрямо ответил

: — Да.

Юй Цзэшэнь снова

замолчал

, прислонившись к стене и

мрачно глядя

на меня.

Этот

взгляд

был как

ядовитая змея

, от него

холодный пот

прошиб мне спину.

Так мы и

застыли

, один сидел, другой стоял, снова погрузившись в

тишину

.

Время шло

, и мне

приспичило в туалет

.

Я

резко встал

,

поспешно сказал

: — Прости, — и быстро побежал в туалет, чтобы

решить проблему

.

Когда я

закончил

и с облегчением повернулся, то обнаружил, что Юй Цзэшэнь стоит за мной с

серьезным лицом

.

Мамочки!

Я так

испугался

, что у меня

задрожала рука

, и я даже забыл

подтянуть штаны

.

— Можешь

издать звук

,

старший брат

? —

злобно сказал

я.

Юй Цзэшэнь схватил меня за руку и

выкрутил ее за спину

, я

застонал от боли

, и гнев тут же вспыхнул: — Что за

чертовщина

с тобой, Юй Цзэшэнь?

Юй Цзэшэнь слегка

притянул

меня к себе, наши

носы почти соприкасались

, когда он тихо сказал: — Цзин Са, я думаю, если ты

родишь

мне

ребенка

, ты

спокойно останешься

со мной?

Я

прыснул

от смеха: — Хорошо.

Если я смогу

родить

, я не уйду.

Этот Юй Цзэшэнь выглядит вполне

нормальным

, но у него, кажется,

мания

?

Надо будет попросить Минцзин-гэ показать его врачу

.

— Ты

говоришь серьезно

? — В

глубоких глазах

Юй Цзэшэня снова

вспыхнул свет

.

Слово джентльмена нерушимо

, —

щедро кивнул

я.

Насколько

пылко

и

праведно

я произнес эти

воодушевленные слова

тогда, настолько же сильно я

пожалел

об этом много лет спустя.

Уголки губ

Юй Цзэшэня изогнулись в

глубокой улыбке

.

Я никогда не видел, чтобы он так

улыбался

. Такое

мужественное и красивое лицо

, а его

улыбка

создавала

ощущение лисы

.

Затем последовал его

глубокий поцелуй

.

Мои руки были

скручены за спиной

, я мог только

позволить себя унижать

.

Штаны, которые я забыл

подтянуть

, теперь стали самым большим

пособником

. Юй Цзэшэнь

спустил

их до колен, точно

ограничив все движения

моих ног.

К тому времени, как Юй Цзэшэнь закончил свой

глубокий поцелуй

, мы были, можно сказать,

обнажены

.

Я с

ужасом

обнаружил, что Юй Цзэшэнь

отлично знает это тело

, его руки специально

блуждали

по местам, которые могли

разжечь во мне огонь

.

Уб

,

ублюдок

, ты что, целый день думаешь только об этих

грязных вещах

? —

резко крикнул

я.

В этот момент мои руки были

скручены за спиной

, я стоял

лицом к зеркалу

, а Юй Цзэшэнь

прижимал

меня к

раковине

.

Я смотрел в зеркало на себя, с

покрасневшим лицом

и

затуманенным взглядом

, и на

отражение

Юй Цзэшэня за моей спиной, в глазах которого было явное

желание

, и тут же осознал

беспрецедентную опасность

.

Я

испугался до смерти

, только собрался закричать, как Юй Цзэшэнь,

дыша горячим воздухом

, сказал мне на ухо: — Забыл сказать, у двери стоят два

телохранителя

.

— Врешь, я только что их не видел, — я изо всех сил

пытался увернуться

.

Юй Цзэшэнь тихо

рассмеялся

, его

низкий голос

был

неописуемо сексуальным

.

Говоря это, он

слегка кусал

мое

покрасневшее ухо

: — Можешь

громко кричать

, если хочешь.

Если ты не против, чтобы они знали, что мы делаем.

Мой крик

застрял в горле

.

Юй Цзэшэнь снова

рассмеялся

и

нежно поцеловал

меня в щеку: — Цзин Са, такой

послушный

….

Затем я

заплатил за свою "послушность"

: когда Юй Цзэшэнь

начал действовать

, я мог только

стиснуть зубы

, не издав ни

звука

.

Ощущение

, когда тебя

полностью заполняют

, было крайне

неприятным

. Я

тяжело дышал

, и в

уголках глаз

выступили слезы

.

К счастью, действия Юй Цзэшэня были, можно сказать,

нежными

. После нескольких

осторожных движений

я

едва смог привыкнуть

.

Странный жар

от

трения тел

затуманил зеркало

, и я мог лишь

смутно видеть

в нем

две переплетенные фигуры

в

ритме

, который он задавал.

Когда все

впервые закончилось

, мои

ноги

были настолько

слабыми

, что я

не мог стоять

, и мог только

держаться за раковину

,

тяжело дыша

.

Юй Цзэшэнь, казалось,

не насытился

, он поднял меня и отнес в спальню, и мы

повторили

то, что только что делали в ванной, на кровати у

панорамного окна

, залитой

солнечным светом

.

Возможно, потому что

мягкая кровать

была

удобнее

, Юй Цзэшэнь

не остановился

, пока не

заставил меня заплакать

.

В

полудреме

поцелуй

Юй Цзэшэня

опустился

мне на ухо, он

почти благоговейно прошептал

: — Цзин Са, тебе

приятно

?

Говорят, в

момент страсти

легче всего

зачать истинное дитя

.

Дитя твоему голове

, — я

сердито

посмотрел на свой

слегка выпирающий низ живота

и на

место сзади

, которое все еще было

припухшим

, и

яростно выругался

.

Но

беспомощно

погрузился в глубокий сон

из-за

истощения сил

.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение