От кончика языка к бокам, затем к середине, потом к корню, а затем медленно внутрь тела. В разных местах это даст тебе разные ощущения, это то, что нельзя увидеть, нельзя потрогать, но можно почувствовать….
Юй Цзэшэнь неторопливо сидел рядом со мной, повернув голову. Его теплое дыхание щекотало мое ухо, когда он тихо говорил.
Мое сердце бешено заколотилось. Я боялся, что он заметит мою странность, схватил бокал и снова выпил залпом.
Вино обожгло горло, и жар поднялся из желудка, прямо к голове, вызвав головокружение.
— Сейчас у тебя слабое тело, так пить легко опьянеть, — Юй Цзэшэнь выхватил у меня бокал и поставил его на столик.
Я разозлился, что он так недооценивает меня, и немного раздраженно крикнул: — Раз не пьем, может, поговорим о чем-нибудь другом?
Юй Цзэшэнь посмотрел на меня, его тон был острым, как нож: — Тебе станет интересно, только если я заговорю о Лу Цзичжи?
В его глазах промелькнул холод, готовый вспыхнуть.
Я больше ничего не сказал.
Точнее, я не осмелился больше говорить.
Но мое такое отношение, возможно, было истолковано им иначе. Он, как и я только что, залпом выпил вино из бокала.
Он поставил бокал на столик и начал говорить: — Лу Цзичжи теперь не Лу Цзичжи.
Четыре года назад он признал Босса Сяо, самого влиятельного человека в криминальном мире, своим крёстным отцом и добился больших успехов под его началом.
Многие называют его Сяо Нань, Нань-гэ.
На самом деле его зовут Лу Сяолань.
Юй Цзэшэнь взглянул на меня: — Потому что он еще и жених дочери Босса Сяо.
Я не понял, что означал этот взгляд Юй Цзэшэня. Он намекал, что Лу Цзичжи поднялся благодаря женщине?
— Нынешний Лу Цзичжи, нет, правильнее сказать Лу Сяолань, очень опасен, — Юй Цзэшэнь медленно выдохнул. — Он действует слишком жестоко, безжалостно.
И он никогда не поддерживает никаких связей с людьми из старого двора.
Мое сердце сжалось, и я невольно спросил: — В тот день ты ведь с ним разговаривал по телефону?
Выражение лица Юй Цзэшэня стало немного резким, он низким голосом сказал: — Это потому, что я недавно прикрыл несколько крупных заведений на его территории, и он пришел меня предупредить.
Юй Цзэшэнь помолчал, и только спустя долгое время сказал: — Я боялся, что он узнает о моем слабом месте и заставит меня остановиться.
Я хриплым голосом, немного горько сказал: — Я не верю, Лу Цзичжи не такой человек.
Юй Цзэшэнь слегка улыбнулся, уголки его губ изогнулись с некоторым усилием: — Я тоже надеюсь.
Атмосфера стала холодной, как лед.
Холод, поднявшийся внутри, заставил мои губы побледнеть.
Я сам налил себе бокал вина и собирался выпить.
Юй Цзэшэнь протянул руку, чтобы забрать мой бокал, я сердито оттолкнул его.
Но он схватил меня и прижал к мягкому шезлонгу, вино из моего бокала пролилось на меня.
Я поднял лицо, немного растерянно глядя на сияющее звездное небо, и почувствовал, как желудок тоже стал плохо себя чувствовать. Я изо всех сил пытался сфокусировать расплывчатый взгляд: — Я не верю, Лу Цзичжи не такой человек.
Я чувствовал себя очень некомфортно в мокрой одежде и инстинктивно попытался ее снять.
— Цзин Са, ты можешь не верить мне, — Юй Цзэшэнь с некоторым раздражением схватил мою беспорядочно машущую руку, его пальцы были ледяными: — Но не страдай при мне из-за другого мужчины.
Глубокая печаль в его словах поразила меня. Я с некоторым замешательством посмотрел на него, заикаясь, объяснил: — Юй Цзэшэнь, думаю, ты неправильно понял.
Мне плохо, но я не не верю тебе.
Что-то снова загорелось в глазах Юй Цзэшэня, он пристально посмотрел на меня и слово за словом сказал: — Цзин Са, скажи еще раз, ты веришь мне.
— Я верю тебе, — я ни секунды не колебался.
Юй Цзэшэнь смотрел на меня, его дыхание постепенно участилось.
Я проследил за его взглядом, опустил голову и сильно смутился.
Мои беспорядочные движения только что распахнули ворот рубашки на груди, обнажив большую часть белоснежной кожи, окрашенной алыми пятнами жидкости, что выглядело неожиданно соблазнительно.
Я поспешно хотел прикрыться, но меня сильно толкнули обратно на шезлонг.
У меня сильно кружилась голова. Юй Цзэшэнь воспользовался моментом, наклонился, расстегнул мою одежду и кончиком языка медленно слизывал вино с моего тела.
Никто никогда так со мной не поступал, я был ужасно смущен, свернулся, пытаясь избежать его прикосновений.
Мои действия явно сильно разозлили Юй Цзэшэня, и моя мокрая одежда сыграла свою последнюю роль, став лучшим инструментом для связывания моих рук над беседкой.
— А! — Я вскрикнул, мое тело было согнуто в странную позу, ноги раздвинуты максимально широко и прижаты к груди.
А Юй Цзэшэнь целовал то место, которое было полностью обнажено.
Когда его язык вошел, я не удержался и заплакал от стыда. Когда он вышел, там было совершенно мокро и мягко.
Но Юй Цзэшэнь не торопился входить, он ждал, пока мое желание не достигнет грани срыва, и только тогда вошел сам.
Когда он полностью вошел в меня, мы одновременно издали вздох удовлетворения.
Возможно, тело, одурманенное алкоголем, лишилось контроля разума и стало соблазнительным оружием.
Юй Цзэшэнь тяжело навалился на меня, в нем не было прежней невозмутимости и элегантности, осталась лишь невозможность оторваться от пучины страсти.
Мы переплетались под беседкой до самого рассвета.
В конце концов, Юй Цзэшэнь, опасаясь, что мое тело простудится от утреннего ветра, отнес меня, уставшего, обратно на большую удобную кровать в спальне.
Юй Цзэшэнь, как обычно, не стал меня мыть, мы снова легли на кровать, оставаясь соединенными.
Он обнимал меня с властностью, заявляя о своем праве собственности, и нежно прошептал: — Цзин Са, я полностью заполнил тебя до самой глубины.
Так, может, ты позволишь моему ребенку остаться?
Он сказал что-то очень странное, и я почувствовал, что мне необходимо хорошо его расспросить.
Но я был слишком уставшим, так что позволь мне сначала поспать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|