Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Забрав маленькую бедняжку с кухни, евнух Лю велел маленькой дворцовой служанке намазать ей мазь, а затем отвёл евнуха Ли в сторону и отругал.
Евнуху Лю тридцать лет. Он служит Наследному принцу с пяти лет, то есть уже десять лет.
За эти десять лет он не только стал "глистом в животе" своего господина — стоило господину поднять руку, как он уже знал, подать ли одежду или чай, — но и приструнил всех слуг при Наследном принце, заняв первое место.
Люди в Восточном дворце, как бы они ни ругали его втихаря за то, что он ест в одиночку и желали ему плохой смерти, в душе всё равно боялись его.
Сейчас он хмурился, сердясь при мысли о лице Чжэ Юньу, покрытом следами от солнца.
— Зачем мне нужна потенциальная красавица? — ругал он. — А? Разве для того, чтобы она занималась грязной работой? Неужели твои мозги совсем не работают?
Евнух Ли опускал голову всё ниже под руганью, но в душе ему было очень обидно.
Да, евнух Лю велел ему привести эту девушку, но при этом ничего не объяснил, а сам тут же уехал с Наследным принцем в Цзичжоу на четыре дня. Что он мог поделать?
Если бы Чжэ Юньу была уродливой или обычной, это было бы не страшно, но она была слишком красива, а Наследный принц не любил красавиц. Если бы что-то пошло не так, кто бы нёс ответственность?
Евнух Лю точно не стал бы.
Поэтому он долго размышлял и отправил её заниматься грязной работой на задний двор — место, куда Наследный принц никогда не ступит. Это было безопасно!
Но он не смел сказать этого. Что сказать? Сказать, что он лично привёл человека, а его тут же обидели? Ему самому было стыдно. В душе он возненавидел надзирательницу заднего двора и затаил обиду, готовясь вернуться и показать ей, где раки зимуют.
Евнух Ли глухо сказал:
— Это моя вина, мне не следовало отводить её на задний двор.
Евнух Лю немного успокоился после ругани. Евнух Ли, заметив, что его лицо стало добрее, спросил:
— Но то, как она выглядит... это правда не страшно?
Услышав этот вопрос, евнух Лю снова свирепо посмотрел на него. Евнух Ли втянул шею, не смея больше спрашивать, но евнух Лю снова почувствовал тревогу.
На самом деле, он сам очень нервничал, приводя такую потенциальную красавицу.
Но не привести было нельзя. За последний год Наследный принц уже несколько раз назвал его и маленького евнуха, который служил при нём, "уродцами".
Наследный принц был третьим сыном нынешнего Императора, рождённым от Императрицы. Ему было всего пятнадцать лет, но он уже начал заниматься государственными делами.
Он был красив, хорошо учился, хорошо справлялся с государственными делами и был восхваляем всеми чиновниками.
Но у этого наследника престола был один недостаток — он ненавидел красивых людей.
Причина этого недостатка была всем известна.
Шестнадцать лет назад нынешний Император влюбился в чрезвычайно красивого мужчину, обрил его наголо, привёл во дворец как монаха и ежедневно ходил к нему "слушать сутры". В итоге монах оказался настолько красив, что "слушать сутры" полюбил не только Император, но даже Вдовствующая императрица.
Это было осквернение дворца, и все скрывали это, но кто знал, что Императрица выведет это наружу? Она сделала это не потому, что не могла этого вынести, а потому, что сама хотела "слушать сутры", но Вдовствующая императрица и Император не разрешали.
Это вызвало всеобщее возмущение, чиновники просили казнить монаха, и Императору ничего не оставалось, как казнить его.
А в то время Императрица была на первом месяце беременности.
Этот ребёнок появился не вовремя и с самого рождения подвергался тайным пересудам, пока в возрасте пяти лет не стал всё больше походить на Императора. Только тогда Император признал его и назначил наследным принцем.
Поэтому Наследный принц крайне ненавидел красавиц. Эта причина была настолько очевидной, что евнух Лю никогда не считал это странным.
Но в последнее время, когда Наследный принц стал называть его и маленького евнуха, который служил при нём, "уродцами", в душе евнуха Лю всё перевернулось, и пот выступил на спине.
Он достиг положения главного евнуха и давно уже стал хитрым. Долго и тщательно обдумывая эти три слова, он вдруг вспомнил кое-что.
То, на что никто не обращал внимания.
Хотя Наследный принц очень ненавидел красавиц, он требовал красоты в других предметах обстановки и украшениях.
Например, вазы должны были быть из белого фарфора, изысканные, без малейших изъянов.
А также кисти, тушь, бумага и чернильница — даже бумага для письма должна была быть изысканной бумаги сунлань, грубую бумагу он не принимал.
Чем больше евнух Лю думал, тем больше боялся. Чем больше думал, тем больше боялся, потому что "уродцев", которых он годами выбирал в Управлении внутренних дел, он приводил лично.
Он долго размышлял, несколько дней не спал, и всё же решил привести потенциальную красавицу, чтобы попробовать.
Да, в буквальном смысле, хотя нужна была красавица, она должна была быть "потенциальной".
Евнух Лю смело предположил, что причина, по которой Наследный принц ненавидел красавиц, заключалась в том, что красавицы могли "осквернить дворец".
А если она ещё только потенциальная красавица, то этого опасения нет, по крайней мере, его отвращение будет меньше.
Поэтому, воспользовавшись засухой в Юньчжоу, когда люди продавали своих детей, а знатные семьи щедро жертвовали, покупая служанок и слуг, чтобы избавить их от ветра, дождя, голода и холода, дворец по обычаю тоже должен был что-то сделать. Императрица приказала закупить в Юньчжоу дворцовых служанок и евнухов, научить их правилам по дороге, чтобы по возвращении во дворец их можно было сразу использовать и распределить по разным местам.
В Восточном дворце как раз не хватало людей, и евнух Лю хотел воспользоваться этой возможностью, чтобы привести человека и проверить отношение Наследного принца. Но кто знал, что в тот день он был занят, сопровождая Наследного принца к Императрице во Дворец Чанлэ, и у него не было времени. Он поручил это евнуху Ли, а затем, не дожидаясь возвращения евнуха Ли, без промедления последовал за Наследным принцем в Цзичжоу.
Вернувшись, он увидел... Ну что ж, теперь не нужно было проверять отношение Наследного принца, оставалось только лечить раны.
Отругав евнуха Ли, евнух Лю вошёл посмотреть на Чжэ Юньу. Увидев, что её лицо после мази стало намного лучше, он вздохнул с облегчением.
Затем он остался очень доволен. По крайней мере, глядя сквозь пятна от солнца на лице Чжэ Юньу, он не чувствовал отвращения.
Красота некоторых людей агрессивна, красота некоторых нравится мужчинам, но не женщинам, и наоборот. Но лицо Чжэ Юньу, по опыту евнуха Лю, определённо нравилось и мужчинам, и женщинам, и её красота была очень мягкой.
Ты знаешь, что она очень красива, но её красота очень лёгкая и нежная, она привлекает тихо и спокойно, как и её имя — чистый туман среди бамбука. Она очень красива, ты подходишь, и он окутывает тебя, обволакивает и манит, заставляя чувствовать себя очень комфортно.
Евнух Лю решил, что евнух Ли наконец-то сделал что-то полезное. Он улыбнулся и повёл Чжэ Юньу:
— Я отведу тебя в Западное крыло. Теперь ты будешь служить там.
Западное крыло было местом, где жил Наследный принц.
Чжэ Юньу в эти дни слышала, как люди говорили о Западном крыле. Когда они упоминали его, в их глазах светилась зависть.
Услышав, что она может пойти в Западное крыло, она не обрадовалась, а испугалась.
Если на заднем дворе её лицо стало таким, кто знает, что ждёт её в Западном крыле.
Более того, за эти четыре дня она, вероятно, поняла, что она особенная.
А этот главный евнух, который привёл её как особенную, ещё неизвестно, что задумал.
Она чувствовала себя рыбой на разделочной доске, которую разрезали, и она не могла пошевелиться.
Это чувство напомнило ей о ребёнке, который пытался сбежать и был застрелен стрелой. Она знала, что даже если сейчас её связали, стоило ей пошевелиться, как её тоже застрелят стрелой.
Поэтому она, как обычно, не смела двигаться, не смела говорить, только опустила голову и следовала за евнухом Лю.
За эти несколько дней она сменила много мест, и теперь ей предстояло сменить ещё одно. Долго размышляя, она всё же спросила:
— Господин евнух, у меня на заднем дворе осталось два комплекта сменной одежды, мне взять их с собой?
Евнух Лю:
— Не нужно. Когда пойдёшь в Западное крыло, будешь носить другую одежду.
В каждом месте была своя одежда, и за неправильную одежду могли побить.
Евнух Лю был очень терпелив с ней:
— Западное крыло — это место, где живёт Наследный принц. Двор в юго-западном углу Западного крыла — это то место, где ты будешь жить в будущем. Там живут более десяти дворцовых служанок, только четыре старшие, четыре второго ранга, остальные — маленькие служанки, помогающие старшим. Когда ты придёшь, ты тоже будешь маленькой служанкой. Сначала учись правилам вместе со всеми, делай больше работы, не бойся трудностей, но и не позволяй себя обижать.
Он наставлял её, как старший. Чжэ Юньу наконец немного расслабилась под его успокаивающими словами. Войдя в Западное крыло, евнух Лю сначала привёл её к четырём старшим служанкам и объяснил цель своего визита. На самом деле, глядя на лица четырёх старших служанок, Чжэ Юньу поняла, что они уже всё слышали.
— По приказу Императрицы, везде привезли по человеку. Я подумал, что здесь вам не хватает людей, и привёл её, чтобы вы могли её использовать.
Имена четырёх старших служанок было легко запомнить: Весна, Лето, Осень, Зима, за которыми следовал иероглиф "инь".
Они отличались от служанок на заднем дворе, которые в эти дни игнорировали Чжэ Юньу, и от надзирательницы, которая была с ней очень строга и жестока. После ухода евнуха Лю они четверо были очень радушны, называли её "хорошей сестрой" и велели говорить, если ей что-то нужно.
Чжэ Юньу на мгновение стала "лакомым кусочком" и даже немного растерялась.
Но на этот раз она ничуть не осмелилась расслабиться, только честно покачала головой:
— Мне ничего не нужно, большое спасибо, четыре сестры.
Та, которую звали Чуньинь, спросила её:
— Что ты умеешь?
Чжэ Юньу подумала и сказала то, что точно не вызовет нареканий:
— Умею шить.
Чуньинь велела ей шить носки.
— Если умеешь шить, это просто замечательно. В прошлые годы мы не справлялись.
Другую одежду Наследного принца можно было отдать в Управление по одежде, но носки и нижнее бельё шили их дворцовые служанки из Восточного дворца.
Чжэ Юньу прилежно шила носки.
Рана на её лице ещё не зажила, и евнух Лю не торопился выводить её. Поскольку она была в Западном крыле, он не мог приходить и смотреть на неё постоянно. Чжэ Юньу не видела его целых два дня.
В эти два дня Чуньинь была к ней ближе всех, учила её подбирать цвета для вышивки.
Ей было восемнадцать лет, самый расцвет юности, но она не пользовалась никакой косметикой.
— Не смеем, боимся, что Наследному принцу не понравится, — тихо сказала она. — Поэтому, когда тебя привели, мы все очень удивились.
Чжэ Юньу обдумала смысл этих слов и поняла, что Наследный принц, вероятно, не любит "красоту".
Её сердце сжалось от страха. Она хотела что-то спросить, но не осмелилась. Чуньинь тоже сменила тему и с улыбкой сказала:
— Наследный принц на этот раз привёз из Цзичжоу зелёного попугая, очень надменного. Как-нибудь приведу тебя посмотреть.
У Чжэ Юньу не было настроения для пустых разговоров, она только слабо улыбнулась, вернулась, обняла одеяло и испугалась, дрожа всю ночь. Утром, когда она ещё раздумывала, что делать, её позвал евнух Лю.
Евнух Лю посмотрел на её лицо, увидел, что следов от солнца больше нет, и кивнул:
— Позже пойдёшь вместе с Сяошэном мыть полы в кабинете Наследного принца.
Чжэ Юньу нервно кивнула. Она знала, что евнух Лю собирается "использовать" её.
И её жизнь или смерть зависели от того, что скажет Наследный принц.
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|