Глава 12. Новая дворцовая служанка (Часть 2)

— Сяошэн тоже так сказал, но рабыня сама так не думала. Но, подумав, это не так уж и плохо. Ваше Высочество — лучший человек на свете. Если рабыня сможет научиться хоть немного у вас, то, наверное, в будущем её тоже будут хвалить.

Она говорила искренне, от всего сердца, без малейшей фальши. Наследный принц был хитрым лисом, как он мог этого не услышать? Он обрадовался, не почувствовав ни гнева, ни обиды:

— Хм, очень хорошо, что ты так думаешь.

Чжэ Юньу прислуживала ему, пока он переодевался, и не умолкала.

— Ваше Высочество, не думала, что вот-вот наступит Новый год.

Она пришла в сентябре и провела в Восточном дворце уже четыре месяца.

— А что, если в мгновение ока пройдёт ещё год? Два года?

Наследный принц сидел на тахте, скрестив ноги, и читал. Перед ним стоял низкий столик для канга с книгами, кистью, тушью, бумагой и чернильницей. Услышав её глупые слова, он сказал:

— Если бы человек мог в мгновение ока прожить год или два, это было бы милостью небес... Иначе пришлось бы переносить испытания, напрасно мучаясь.

Чжэ Юньу в этот момент нечего было делать. Она забралась на тахту и села с другой стороны низкого столика, растирая тушь для Наследного принца.

— Тогда рабыня будет молить небеса, чтобы у Вашего Высочества никогда не было испытаний, и чтобы вы никогда в жизни не моргали.

Наследный принц улыбнулся, а затем смягчил взгляд, глядя на неё:

— Маленькая дворцовая служанка, а осмеливается молить небеса.

Но ему очень нравилась эта её редкая чистота помыслов.

Поэтому он спросил её:

— На Новый год у тебя есть какие-нибудь желания?

Чжэ Юньу покачала головой:

— Рабыня сейчас ни в чём не нуждается.

Видя, какая она наивная, Наследный принц пришлось задать вопрос по-другому:

— У тебя есть какое-нибудь заветное желание?

Он снова подчеркнул, и Чжэ Юньу наконец поняла. Она подумала и тихо сказала:

— На самом деле, рабыня хочет, чтобы отец привёз братьев и сестёр в столицу повидать рабыню, а потом сказал рабыне, что это матушка скрыла от них и продала рабыню, и они совсем не знали об этом.

Лицо Наследного принца похолодело, он презрительно хмыкнул и хотел сказать что-то саркастическое, но в итоге не произнёс. Ладно, дурачка, чего с ней спорить?

Она была ещё маленькой и, в конце концов, не поняла, что даже среди родителей в этом мире есть те, кто не достоин быть родителями. То, на что она надеялась, возможно, никогда не сбудется.

Чжэ Юньу, глядя на его лицо, опустила голову:

— Ваше Высочество, не сердитесь на рабыню. Возможно, через год рабыня уже не будет надеяться, что они придут за рабыней.

Если бы они хотели найти её, они бы давно пришли, а не ждали до сих пор. За каждым дворцовым слугой и евнухом стоит печальная история. Чжэ Юньу думала, что у неё ещё есть надежда, и это не так уж и плохо.

Наследный принц заметил, что она снова утешает себя.

Он покачал головой, посчитав, что это не очень хороший характер.

Чжэ Юньу втянула шею и тихо сказала:

— На самом деле, в характере рабыни нет ничего плохого.

Довольствоваться малым — значит быть счастливым, а ещё уметь утешать себя. Такой характер подходит служанке. Иначе, если ты высокомерна, кому ты показываешь своё высокомерие? Любой может наступить на тебя. В глубоком дворце честность и порядочность лучше высокомерия, так дольше проживёшь.

Это сказала ей Сяинь, и Чжэ Юньу всегда помнила об этом. Она просто служанка. Самое главное для служанки — сохранить жизнь.

— Жизнь — самое главное. Ты даже не представляешь, сколько людей умерло за этими дворцовыми стенами. Как-нибудь отведу тебя на кладбище для бездомных, это тебя напугает до смерти.

Сяинь сказала это в шутку, но Чжэ Юньу действительно испугалась. Поэтому она считала, что у неё довольно хороший характер.

Наследный принц, напротив, разгадал её мысли. Он всегда любил глубоко мыслить. Он протянул руку и погладил её мягкие волосы:

— Верно, у тебя нет оснований для высокомерия.

Всего лишь маленькая дворцовая служанка, нуждающаяся в его защите. Чем больше он её любит, тем больше у неё оснований.

Чжэ Юньу поняла эти слова.

Но она не осмелилась кивнуть.

Слова Наследного принца заставили её не осмелиться ответить. Жалеть себя нельзя, Наследному принцу это не нравится. Сказать, что нужно стараться быть высокомерной, тоже неправильно, это значит не знать своего места.

Лучше вообще ничего не говорить.

Но она заметила, что с этого дня Наследный принц стал к ней ещё более ласковым.

Чжэ Юньу, конечно, была счастлива. Вечером, когда Наследный принц читал, она, закончив свои уроки, сидела в сторонке и шила для него носки и обувь. Когда она научится шить одежду, она захочет попробовать сшить для него и нижнее бельё.

Такие дни были спокойными и комфортными, и Чжэ Юньу каждый день жила с радостью.

К этому времени Новый год и Праздник фонарей уже прошли. Наследный принц снова должен был учиться в Южном крыле. Она каждый день рано вставала, прислуживала ему при одевании и еде, а затем читала и занималась рукоделием, пока он не возвращался. Затем она снова прислуживала ему, пока он читал, писал и ложился спать.

День за днём всё повторялось, пока в один прекрасный день матушка-служанка из Дворца Чанлэ не привела такую же дворцовую служанку, как она.

Сказано "такая же", потому что та дворцовая служанка тоже была красива и изящна. При ближайшем рассмотрении она даже немного походила на неё. Она была не очень взрослой, ей было четырнадцать лет, всего на год старше. А ещё у неё были такие же волосы.

Густая чёлка до бровей закрывала половину лица, но всё равно было видно, что это потенциальная красавица.

Когда Чжэ Юньу услышала об этом, её сердце сжалось. А евнух Лю, глядя на девушку, вздохнул с чувством: "В конце концов, секрет густой чёлки до бровей, закрывающей половину лица, не удалось сохранить".

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Новая дворцовая служанка (Часть 2)

Настройки


Сообщение