Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Ваше Высочество, Император послал Вашего покорного слугу узнать, почему сегодняшние докладные записки еще не доставлены в Императорский Кабинет?
Не успели телохранители увести Цун Синжуя, как к дверям заявился Лю, личный евнух Императора. Не найдя Цун Синжуя в Шести министерствах, он увидел Цзи Юньси, неторопливо выходящего из внутренней комнаты, и подошел к нему.
— Только что разобрался с мятежным министром, который хотел отравить Вашего покорного наследного принца.
Цзи Юньси сказал без обиняков: — Господин Лю, прошу следовать за мной. Сегодняшние докладные записки уже давно готовы, просто из-за этого мятежного министра Вашего покорного наследного принца задержали. Отец-император должен понять.
Сказав это, он приказал людям взять все докладные записки для Цзи Хуайпу, а затем обернулся к Лю и сказал: — Как бы то ни было, это я, Ваш сын, задержал дела отца-императора. Я пойду с господином евнухом, чтобы объяснить отцу-императору.
Лю видел, как Цзи Юньси рос. В его глазах Цзи Юньси всегда был очень послушным. Даже несмотря на редкую для императорской семьи благосклонность и то, что он был единственным сыном, он никогда не был высокомерным или заносчивым.
Услышав, что его снова отравили, Лю почувствовал легкое беспокойство в глазах.
— Господин евнух, не стоит беспокоиться, Ваш покорный наследный принц в порядке.
Хотя забота Лю не была намеренной, Цзи Юньси не упустил ее. Суровая аура вокруг него смягчилась, и он тихо сказал.
Лю лишь кивнул, больше не говоря ни слова, неизвестно, о чем он думал.
— Господин Лю начал служить отцу-императору вскоре после его восшествия на престол?
Цзи Юньси, глядя вперед, внезапно спросил: — Если посчитать, господин Лю сопровождал отца-императора почти столько же, сколько мне лет.
Лю, услышав это, тоже улыбнулся: — Да, Ваш покорный слуга видел, как Вы, Ваше Высочество, росли.
— Сколько Вам лет, господин евнух?
Лю поспешно ответил: — Ваше Высочество, не стоит так говорить. Вашему покорному слуге в этом году сорок два.
— Господин евнух поступил на службу довольно поздно.
Цзи Юньси тихо вздохнул: — Господин евнух, Вы за столько лет бывали дома?
Хотя Лю не понял смысла вопроса Цзи Юньси, он все же почтительно ответил: — В ответ Вашему Высочеству, Ваш покорный слуга служит во дворце семнадцать лет. Император милостиво разрешал Вашему покорному слуге возвращаться домой на десять дней каждый год, но семья Вашего покорного слуги — крестьяне, дорога домой далека, и родственникам неудобно приезжать сюда. За все эти годы я возвращался домой только дважды.
Цзи Юньси тихо вздохнул: — Господин евнух, должно быть, очень скучает по семье.
Сердце Лю постепенно смягчилось. Он моргнул и тихо вздохнул, сказав: — Ваше Высочество проницателен.
Он поступил во дворец, когда ему было уже двадцать пять, в расцвете сил, но продал себя во дворец, потому что его отец был по уши в долгах. Сейчас о его семье заботится младший брат.
— Когда заскучаешь по дому, приходи и скажи Вашему покорному наследному принцу.
Цзи Юньси остановился, понизил голос и сказал: — Нынешняя медицина становится все более совершенной. Если господин евнух захочет ребенка, тоже может прийти и сказать Вашему покорному наследному принцу.
Сказав это, Цзи Юньси повел людей, несших докладные записки, в Императорский Кабинет, оставив Лю одного, немного ошеломленного, стоять снаружи.
За несколько дней Цзи Юньси в основном познакомился с людьми из Шести министерств. Общение было довольно приятным. Интересно, что во время разговоров с людьми из Шести министерств многие намекали ему, что избавление от Цун Синжуя было делом, принесшим большое удовлетворение.
Дела шли все легче.
Просмотрев докладные записки за столько дней, он смутно понял, кто примерно является людьми Цзи Хуайпу, но также ясно осознал, что самые глубоко скрытые люди определенно не будут связываться с ним через докладные записки. Эти люди, связанные с самыми важными интересами, определенно будут связываться напрямую с Цзи Хуайпу.
А пока ему нужно лишь найти способ избавиться от этих пешек Цзи Хуайпу рядом с собой. Остальное — дело следующего шага.
Цзи Юньси оставался в Шести министерствах до захода солнца, и только тогда понял, что его живот урчал от голода. Едва он вышел из дверей Шести министерств, как увидел Нань Ли, уже ожидавшую его там.
Увидев, что он наконец вышел, Нань Ли передала ему коробку для еды и с улыбкой сказала: — Ваше Высочество, Вы так усердны, но Вам нужно хорошо заботиться о своем теле.
— Давайте быстрее вернемся. Князь ждет Вас на ужин. Эти сладости принесла Ваша покорная служанка по приказу князя. Он сказал, что боится, что Вы очень голодны, и чтобы Вы сначала перекусили.
Вернуться?
Его дворец сгорел, ему некуда идти. Вернувшись в княжеский дворец, он все равно будет зависеть от других.
— Зачем имперский дядя ждет меня?
Цзи Юньси был немного сбит с толку. Он взял коробку для еды, взял одно пирожное и, не стесняясь, ел на ходу. Несколько человек из Шести министерств выходили медленно. Цзи Юньси поманил их, позвав поесть вместе. Те сначала отнекивались, но потом проголодались и взяли по несколько пирожных, думая при этом, что этот наследный принц так легко общается.
— Ваша покорная служанка тоже не знает. Когда вернетесь, спросите князя.
— сказала Нань Ли с улыбкой, снова употребив слово «вернуться».
— ...Пошли.
Взяв несколько оставшихся пирожных, Цзи Юньси оставил остальные тем, кто вышел последним, и ушел вместе с Нань Ли.
Вернувшись в княжеский дворец, управляющий, как только увидел Цзи Юньси, выходящего из кареты, велел своим людям сообщить князю, а сам проводил Цзи Юньси в зал.
Как и в прошлый раз, стол был полон блюд.
Но фигуры Цзи Цанвэя не было видно.
Цзи Юньси сел, ожидая хозяина княжеского дворца.
Цзи Цанвэй неторопливо вышел из комнаты. Он был одет в одежду лунного белого цвета. Хотя его одежда была простой, от него исходила врожденная благородность.
Цзи Юньси поджал губы и молчал.
Цзи Цанвэй, казалось, не обращал внимания на его невежливость. Он сел, не сказав ни слова, прямо напротив Цзи Юньси.
Или, скорее, Цзи Юньси помнил, что главное место было местом Цзи Цанвэя, поэтому после этого он всегда выбирал место напротив главного места, самое дальнее.
Безмолвная дистанция и настороженность.
Сев, Цзи Цанвэй махнул рукой человеку, стоявшему за его спиной.
Цинь И увидел жест Цзи Цанвэя, шагнул вперед, развернул свой сверток, достал несколько серебряных игл и по очереди проверил каждое блюдо. Иглы не показали ничего необычного.
— Ешь.
— сказал Цзи Цанвэй.
Цзи Юньси слушал его голос, который казался немного далеким, не только перед ним, но и очень близким, прямо у уха.
— Ваше Высочество, Ваш покорный старый слуга заметил, что в прошлый раз Вы брали больше этих блюд, поэтому я попросил поваров приготовить несколько видов блюд по их образцу. Попробуйте, понравится ли Вам.
Управляющий княжеского дворца по-прежнему улыбался.
Только тогда Цзи Юньси медленно пришел в себя и медленно взял палочки.
Нань Ли, Цинь И и управляющий стояли рядом, спокойно наблюдая.
— Вы... хотите поесть вместе?
Цзи Юньси вдруг почувствовал, что рис во рту трудно глотать, и повернулся, сказав.
Нань Ли по-прежнему смотрела на Цзи Юньси и с улыбкой сказала: — Ваше Высочество, это не по правилам.
Цинь И и управляющий же посмотрели на Цзи Цанвэя.
Цзи Цанвэй ничего не сказал, лишь взглянул на Цзи Юньси и больше никак не отреагировал. Но Цинь И и управляющий, словно получив от него приказ, дружно поблагодарили: — Благодарим, Ваше Высочество.
И сели по обе стороны от Цзи Юньси. Стоявшая рядом служанка поспешно добавила две пары палочек и мисок.
Цзи Юньси вдруг рассмеялся и снова спросил Нань Ли: — А ты?
Нежная улыбка Нань Ли внезапно застыла на лице. Она громко крикнула Цинь И: — Уйди, ты, мертвец! Это твое место рядом с Вашим Высочеством?!
Сказав это, она сама принесла стул и уселась между Цинь И и Цзи Юньси.
Цинь И, боясь потеснить Цзи Юньси, мог только беспомощно подвинуться в сторону.
— Я до сих пор не знаю твоего имени.
Цзи Юньси взял кусок мяса, съел его и посмотрел на Цинь И.
На столе были любимые снежные крабовые клешни Цинь И. Он схватил две и положил в свою миску, словно боясь, что кто-то другой их заберет. Цинь И поспешно ответил: — В ответ Вашему Высочеству, Ваш покорный простолюдин Цинь И, немного разбираюсь в медицине.
Цзи Юньси сказал «о», подумав, что медицинские навыки этого человека определенно не просто «немного разбираюсь».
— Дела в Шести министерствах идут гладко?
Цзи Юньси пил суп. Услышав вопрос Цзи Цанвэя, он чуть не подавился.
— Кхм-кхм, вроде... — Цзи Юньси немного смутился.
— Если что-то не понимаешь, можешь спросить у Вашего покорного князя.
Цзи Юньси дважды кашлянул и не ответил, лишь кивнул.
— Ваше Высочество, — Цинь И запихнул еще один кусок в рот и взял еще один в миску, словно боясь, что кто-то отнимет, его глаза все еще были прикованы к тарелке, — Князь прав. Если Ваше Высочество что-то не понимает при дворе, можете напрямую спросить князя. Такой прекрасный ресурс, да еще и бесплатный, не спросить — значит, зря упустить.
Цинь И проглотил то, что было у него во рту, и серьезно кивнул ему.
Не дожидаясь ответа Цзи Юньси, Цинь И снова занялся уничтожением другого блюда.
— Ваше Высочество, — Цинь И, поев, снова заговорил, — Вы закончили Пилюлю Холодного Снега, которую Ваш покорный простолюдин передал Вашему Высочеству через госпожу Нань?
— Еще нужно?
Цзи Юньси взглянул на Нань Ли и ответил: — Использовал только одну.
— Что?
Цинь И, однако, был потрясен: — Ваше Высочество снова отравили?
— Дал Цун Синжую.
Хотя его отравление уже было широко известно, Цзи Юньси всегда чувствовал, что реакция Цинь И была немного нелогичной.
Однако он никак не мог разобраться в своих мыслях и понять, что именно было странным.
Авторские примечания: Двойное обновление на выходных
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|