Глава 15 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— ... — Я растерянно поднял голову, собираясь спросить, но увидел, что он тоже смотрит на меня, слегка разведя руки, и с непринуждённым видом делает знак, чтобы я поскорее действовал.

Я сжал мерную ленту, тут же растерявшись.

Увидев, что я не двигаюсь, он снова выглядел недоумевающим, словно удивляясь, почему я стою на месте, и поторопил: — Быстрее, а то опоздаем.

Если бы не его искреннее выражение лица, я бы почти подумал, что он намеренно хочет посмотреть на моё смущение.

Я сдался, напряжённо опустил голову и, там, где никто не мог видеть, облизнул пересохшие губы, прежде чем осмелился обернуть ленту вокруг его тонкой талии и снова затянуть.

Но из-за этого наша поза стала такой, словно я уткнулся лицом в его шею, а он опустил руки, полностью приняв позу объятия, соответствующую моей.

Мы были так близко, что я даже почувствовал очень глубокий, скрытый аромат от человека передо мной, который почему-то невольно вызывал ощущение близости.

— Измерил?

Пока он говорил, тёплое дыхание уже коснулось моего лба.

Я вздрогнул, пришёл в себя и лишь спустя долгое время нашёл свой голос: — Ширина талии... два чи и четыре цуня.

Его тихое дыхание скользнуло по моей щеке и коснулось шеи. Я вздрогнул и чуть не выронил ленту.

— Что ты делаешь? — Учитель поддержал меня за руку, удерживая её, и спокойно сказал: — Продолжай.

...Продолжать?

Я посмотрел вниз, но никак не мог двинуться с места.

— Или ты хочешь, чтобы это сделал кто-то другой?

Пока я колебался, Учитель, довольно напористо, сделал ещё один шаг вперёд, прижав меня к стене.

В магазин только что вошли другие покупатели, и работник с портным уже ушли их обслуживать, так что никто третий не заметил моего нынешнего затруднительного положения.

Я был почти зажат в углу, моё самообладание всё больше ослабевало, но человек передо мной не собирался отступать ни на шаг. Я долго мямлил, и мне пришлось тихонько уговаривать его: — Пусть, пусть портной из магазина сделает это...

Внезапно стало немного светлее — Учитель отступил на полшага, позволяя мне взглянуть на работника, который был занят обслуживанием других покупателей; но вскоре эта щель снова закрылась, и все мои пути к отступлению были перекрыты.

В безвыходном положении.

— Они заняты, — Учитель слегка нахмурился, глядя на меня так, словно я был капризным ребёнком. — Остался всего один шаг, сделай это быстро.

— ...

Я не ответил, но в душе разгорелась борьба: с одной стороны, я думал, что так нельзя поступать, Учитель наверняка не подозревает о моих тайных желаниях и поэтому так доверяет мне, я не должен его подводить; с другой стороны, я чувствовал, что просто иду на поводу, это Учитель сам захотел, чтобы я так поступил, к тому же остался всего один шаг, зачем беспокоить других?

Учитель, которого я так хотел коснуться, был совсем рядом. Желание продолжить постепенно взяло верх, и я действительно почувствовал некоторое колебание.

— Господа, измерили? — Голос портного приближался.

Я вздрогнул, невольно приложил немного силы, оттолкнул человека передо мной и резко пришёл в себя.

Учитель воспользовался моментом и отступил, лицо его было обычным: — Почти готово.

Я застыл в стороне, не смея говорить лишнего.

Боялся, что что-то не так, и кто-то заметит моё мгновенное волнение... Мои тайные мысли.

После этого, пока Учитель не договорился с работником о пошиве одежды и не вывел меня из магазина, жар, охвативший моё лицо, так и не спал.

Идя по улице, Учитель слегка взглянул на меня, словно немного удивившись, и сказал: — Так жарко?

— ... — Всё это было благодаря ему.

Но я даже не мог взглянуть с укором на этого злодея, который первым пожаловался, и мог только невнятно отговориться: — Было немного жарко...

Он «о»-кнул, уголки его губ приподнялись, он выглядел очень довольным.

Боясь, что он продолжит расспросы, я поспешно сменил тему: — В городе много разных блюд и напитков, хотите попробовать?

— Можно, — хотя он и согласился, но без особого энтузиазма.

Судя по выражению его лица, ему было всё равно, и он кивнул, не проявляя особого интереса.

Услышав это, я вздохнул с облегчением и собирался повести его туда, но услышал, как он тихо сказал сзади: — Мне кажется, то, что ты приготовил в прошлый раз, было очень хорошо.

Я споткнулся, но, к счастью, он быстро среагировал и поддержал меня.

В одно мгновение глубокий, скрытый аромат снова наполнил ноздри; рука, поддерживающая меня за талию, была словно железный обруч, сжимающий меня так, что я едва мог дышать.

Я с опозданием почувствовал боль.

Однако, не успел я издать ни звука, как меня уже поддержали и я твёрдо стоял на ногах, а рука, обхватившая мою талию, ослабла.

...Сила, которая обвивала мою талию, словно собираясь раздавить меня, казалось, была лишь моей иллюзией, просто его поспешным движением.

Я опустил голову, смущённо поправляя помятую одежду на талии, и поблагодарил Учителя.

Казалось, с того момента, как я постучал в дверь Учителя, я уже не принадлежал себе, меня толкали и бросали, погружая в ситуации, которые постоянно заставляли меня смущаться.

Войдя в Цзуйсянь Лоу, я один принимал решения, а Учитель просто наблюдал со стороны.

Словно чтобы доказать, что его прежние слова не были пустыми, он не очень активно ел, а вместо этого часто смотрел на меня, отчего я чувствовал себя крайне неловко и не мог насладиться даже самой вкусной едой.

Позже мы с Учителем обошли многие улицы и переулки Центрального Города.

Когда мы вернулись в резиденцию, луна уже была высоко в небе.

Не знаю, может быть, я слишком много сил потратил раньше, но в эту ночь я спал очень крепко; а когда проснулся, Учитель уже ушёл... Даже не попрощавшись. Между нами, кажется, всегда так.

...Ну что ж, это, наверное, в последний раз.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

common.message