Глава 10

Я чуть не выронил тарелку из рук.

А виновник с невинным видом, словно не осознавая, что сказал что-то поразительное, оставил меня одного, покрасневшего и растерянного.

Он просто смотрел на меня, не говоря ни слова.

Я поспешно отвёл взгляд, не смея смотреть ему в глаза. С трудом успокоив бешено колотящееся сердце, я невнятно сказал: — Цинмин сказал, что у тебя плохой аппетит. Я приготовил кое-что поесть... Не знаю, понравится ли тебе, попробуешь?

Даже войдя в комнату, жар на моём лице не спадал. А что ещё хуже, человек, спокойно сидевший за столом, смотрел на меня своими сияющими глазами.

В душе я боялся, что он заметит что-то неладное, чувствовал себя ещё более неуверенно, но сердце колотилось ещё сильнее, превращаясь в сплошной шум; оно также разгоралось, словно огонь, опаляя мои щёки и кончики пальцев. Каждая мельчайшая часть тела словно была облизана языками пламени, и этот жар, казалось, собирался сжечь меня насквозь.

— Ты не надо...

В порыве я чуть не сказал то, что было на душе.

Но, взглянув снова, я увидел, что взгляд человека напротив был открытым и честным, в нём не было ни малейшего намёка на нежность. Это я сам, с нечистой совестью, видел в нём что-то подозрительное и готов был рассердиться от смущения... К счастью, я вовремя пришёл в себя.

— Что? — Учитель естественно повернул ко мне лицо.

Свет свечей в комнате окрасил лёгкий снег между его бровями в мягкие тона, как в бесчисленные ночи, проведённые вместе при свечах.

Я так давно не видел такого Учителя... Раньше это было самым обычным зрелищем, а теперь вызывало особую тоску.

Я вдруг почувствовал себя подавленным, на душе было тяжело, но я не мог никому об этом сказать, поэтому молча расставил еду.

Еда была расставлена. Я наклонился, чтобы положить палочки для еды, как вдруг услышал, как Учитель, сидевший рядом, тихо сказал: — Ты можешь приходить ко мне почаще?

Шлёп!

Палочки для еды выпали у меня из рук на стол. В панике я чуть не опрокинул миску, но Учитель быстро среагировал и поддержал её.

— Осторожнее.

Тыльная сторона моей ладони коснулась тепла чужой ладони.

Я застыл на мгновение, затем резко отдёрнул руку, словно обжёгся. Однако Учитель уже отпустил меня, спокойно и безмятежно поставив миску на место. — У меня в этом городе нет других знакомых, а из-за травмы мне неудобно выходить на улицу. Мне очень скучно одному. Если у тебя есть время, можешь приходить ко мне почаще?

...Оказывается, вот что он имел в виду.

В душе у меня смешались разные чувства.

Я знал, что такая реакция Учителя нормальна... Знал, что так быть не должно, но не мог подавить чувство разочарования.

Он совершенно не знал всей подоплёки, а я сам разыгрывал эту сцену.

В одно мгновение я почувствовал, насколько жалко выгляжу.

Учитель подождал немного, увидев, что моё лицо становится всё хуже, и подумал, что затруднил меня. Он осторожно сказал: — Если ты занят, то не стоит.

Как только слова слетели с его губ, я поспешно ответил: — Я... Я свободен.

Как бы хорошо я ни продумывал всё заранее, стоило мне увидеть его, увидеть его лицо, услышать его голос, я не мог заставить себя отказать ему — я готов был слушать всё, что он скажет.

Я опустил глаза, глядя на его тонкие белые пальцы, лежащие на столе, и невольно несколько раз сглотнул. — ...Я не занят.

— Тогда... договорились.

Я услышал этот обворожительный голос у себя в ухе, а затем, словно околдованный, только кивал, совершенно забыв о своём первоначальном намерении держаться от него подальше, и так, ошеломлённый, потерял душу.

Я сел напротив Учителя, но всё время витал в облаках.

То вспоминал предостережения старейшин, то те дни, и эти два воспоминания разрывали меня на части.

В одно мгновение всё снова сводилось к этому человеку передо мной.

Когда я пришёл в себя, Учитель, не знаю, как долго ждал меня, отложив палочки.

Я невольно смутился: — ...Ты поел?

Учитель кивнул, посмотрел на меня какое-то время, а затем вдруг с улыбкой сказал: — Еда очень вкусная. Можно будет ещё как-нибудь поесть?

Я почувствовал недоумение, но в отражении его глаз увидел своё лицо, всё ещё полное ожидания, которое постепенно сменилось недоумением, а затем снова застыло.

Моё дыхание перехватило, я тут же опустил глаза, полный досады.

Как я мог так себя показать, это просто позор...

После еды я должен был попрощаться, но, подойдя к двери, увидел смутные тени деревьев, и вдруг меня осенила мысль — на этот раз рядом с Учителем нет Чжоюя. Куда он делся?.. Случилось ли что-то?

Сомнения в сердце не рассеялись, и тревога снова нахлынула.

Я тут же повернулся обратно.

Учитель повернулся на звук: — Что случилось? У тебя такой поспешный вид.

Мысли в моей голове тоже спутались. Глядя на человека передо мной, я странно задал бессмысленный вопрос: — ...Как ты один приехал в Центральный Город?

Учитель ещё не ответил, а я уже был встревожен своими догадками, но не мог их опровергнуть — в Городе Моления Луне, должно быть, что-то случилось, иначе как объяснить, что Учитель оказался здесь, ещё не восстановившись, и потерял связь со своими людьми... В каком состоянии его тело сейчас?

Что происходит в Городе Моления Луне?

Он не возвращается, потому что потерял деньги на дорогу, не знает пути, или... не может вернуться?

Пока я тревожно гадал, раздался голос Учителя: — Твой брат тебе не говорил? Меня позвали лечить болезнь, я потерялся со слугой, у меня не было денег на дорогу, и я чуть не оказался на улице. К счастью, я встретил его.

Только это?..

— Кого лечить? — снова спросил я.

Я не понимал, какой именно ответ я хотел получить, но беспокойство в моём сердце не утихало, заставляя меня что-то делать... или что-то спрашивать.

Учитель подумал немного, неуверенно сказал: — ...Людей из резиденции главы города? Слышал, это какая-то госпожа, но это мужчина.

— ...А ты помнишь, кто ты? — нервно спросил я, глядя на него.

— М? — Учитель изогнул глаза, улыбаясь. — Похоже, ты знаешь, кто я?

Но мне было не до шуток с ним. Я прямо спросил: — Ты помнишь?

Учитель перестал улыбаться.

Посмотрев на меня какое-то время, он, опираясь на стол, медленно встал. Его высокая фигура загородила свет свечи позади; словно он раскинул передо мной густую сеть, и я оказался в ней, не находя света.

Он шаг за шагом приближался ко мне, наклонился рядом: — Конечно, помню. А вот ты, почему так нервничаешь из-за меня?

— ... — Я плотно сжал губы.

Учитель наблюдал за выражением моего лица. Возможно, ему показалось забавным моё напряжённое состояние. Он вдруг изогнул уголки губ, и его лицо смягчилось. Прежней суровости и давления не осталось и следа.

Словно чтобы убедить меня, он немного подумал и сказал: — Я Силан, я... э-э, лекарь, приехал из места, которое вы называете Землёй Мяо. Это я всегда помню.

— ...А ещё? — снова спросил я.

— Что ещё? — На его лице появилось недоумение. — Мой слуга забрал мои деньги и сбежал?

— Тогда... — Я не знал, что делать. Он, оказывается, забыл самое важное, как тогда, но сейчас ему было немного лучше. — ...Ты... когда собираешься вернуться?

— ...Вернуться? — Учитель медленно повторил, замолчав.

Через некоторое время он отступил, и свет снова проник в комнату.

На столе рядом с ним горела свеча.

Он стоял в ярко освещённой комнате, в окружении света свечей, но сам не мог слиться с ним.

На лице, казалось, была улыбка, но её нельзя было разглядеть ясно, в ней чувствовалась какая-то тень.

Я отшатнулся.

Но вскоре, не успел я внимательно присмотреться, Учитель уже моргнул, на его лице появилось игривое выражение: — Твой брат сказал, что я могу оставаться сколько угодно. Почему ты хочешь меня прогнать?

— Кстати, я спросил его, и он сказал, что тебя зовут Хайтун. Могу я так тебя называть?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение