Глава 11

Резец вырезал на кончике пальца порез, и медленно выступила капля крови.

— Ши... — Я с опозданием почувствовал боль.

Услышав мой голос, человек, дремавший напротив, открыл глаза, посмотрел на меня, и, увидев алую кровь на моём пальце, недовольно нахмурился: — Рассеянный. О чём думаешь?

— Ни о чём...

Я ответил, вытер кровь с пальца и собирался ещё что-то сказать, чтобы скрыть это, но, подняв голову, увидел, что напротив никого нет.

Снова опустив взгляд, я увидел, что раны на пальце тоже нет.

...Оказывается, я ошибся.

Это произошло давно.

Я гладил неповреждённый кончик пальца, и сцены вчерашнего дня снова всплыли в памяти.

Учитель просил меня приходить к нему почаще и назвал меня Хайтуном... Это имя никак не связано с Учителем, но когда он произнёс его, я почему-то почувствовал, что Мугу, случайно попавший в Город Моления Луне, и Ци Хайтун из Центрального Города в тот момент соединились. Годы пролетели, и только тогда этот отрезок времени, словно случайно вставленный в мою жизнь, нашёл выход.

На улице весна была в полном расцвете, лепестки цветов осыпались.

За спиной Нин Фэя шёл человек, направляясь через крытую галерею.

Тот человек, словно почувствовав, что на него смотрят, тоже посмотрел в эту сторону.

Я резко спрятался за окном, сердце бешено колотилось в груди.

— Молодой господин, господин Силан пришёл вас навестить.

В тот день Цинмин привёл Силана, и он действительно был в статусе друга. Но в эти дни он часто лечил мелкие болезни у слуг в доме, чем завоевал их сердца. Все в резиденции знали о его медицинских навыках, поэтому называли его господином.

Сейчас я находился от Учителя всего в одной стене, и моё сердце билось так сильно, словно он мог услышать его.

— Входите... входите.

Я ответил и, повернувшись, увидел разбросанные на столе у окна вещи. В душе тут же поднялся хаос.

В спешке собирая их, я услышал за спиной звук открывающейся двери.

— Подождите! — неосознанно сказал я.

Движение за спиной остановилось, а затем послышался звук закрывающейся двери.

Послышались тихие шаги, приближающиеся шаг за шагом.

Я спрятал в руках фигурку человека, которую совсем не смог разобрать, за спину и повернулся. Пришедший уже был совсем близко.

— ... — Хотя я знал, что Учитель ничего не может заметить, в душе я ужасно нервничал.

Вернувшись от него вчера вечером, я просто взял что-то в руки, чтобы успокоиться, но во время работы мысли невольно витали вокруг него. Когда я пришёл в себя, деревяшка в моих руках уже приобрела форму человека, хотя лицо ещё не было вырезано, но фигура уже проявилась, и в моих глазах это был Учитель.

Я держал его, чувствуя, как он обжигает руки, словно все мои мысли, которых я стыдился, были так обнажены.

— Тебе тоже нравятся такие вещи? — Учитель остановился передо мной, протянул руку через мою талию, за спину.

Я неосознанно отступил на шаг, упираясь в стол за спиной.

— ...

Моё дыхание остановилось —

Слишком близко.

Однако в одно мгновение я убедился в своей самонадеянности — Учитель не собирался ничего со мной делать. Он просто взял сзади меня маленький деревянный фонарик, поднёс его к моим глазам и похвалил: — Этот фонарик сделан очень искусно.

Сказав это, он отступил, просто рассматривая деревянный фонарик в руках.

Я один застыл у стола, всё ещё не придя в себя.

Остаточное тепло его дыхания на моей щеке, казалось, ещё не рассеялось, но он уже отступил на шаг.

— У меня всё ещё немного болит нога, Хайтун, может, сначала пригласишь меня сесть?

— ...Ты быстро садись, — я поспешно отложил то, что держал в руках, быстро подошёл к столу и налил ему чаю. — Пей чай...

Повернувшись, я увидел, что он склонился над тем, что я только что отложил, и даже взял это в руки: — Что это?

В душе у меня всё сжалось. Боясь, что он что-то заметит, я поспешно выхватил это у него: — ...Ничего особенного, просто сделал кое-что.

— Ох, — к счастью, он ответил и больше не проявлял любопытства.

Но он не сел туда, куда я надеялся, а сел на стул, где я работал.

Я хотел сказать что-то, чтобы остановить его, но опоздал.

Моё мастерство резьбы я научился у Учителя. Теперь маленькие вещицы, разбросанные по столу, казались грубыми под его взглядом.

— Это всё ты сделал?

— ...Угу, — я снова забыл, что он сейчас не помнит, не знаю, сколько он помнит.

— Могу я попробовать?

Я кивнул, боясь, что он, забыв, поранится, и добавил: — ...Тогда будь осторожен.

Он кивнул в ответ, взял мои инструменты и материалы и принялся за работу.

Учитель сосредоточился только на том, что было у него в руках, не отвлекаясь на меня.

Я какое-то время просто смотрел со стороны и постепенно успокоился.

Невольно стало любопытно, что он делает. Поколебавшись, я всё же сел напротив него.

Однако, посмотрев какое-то время, я всё ещё не мог понять его замысел и сдался: — Что ты делаешь?

Учитель посмотрел на деревяшку в руке и улыбнулся, но не ответил.

Я подождал немного и, поняв, что Учитель действительно не собирается мне объяснять, почувствовал себя подавленным.

Вдруг я вспомнил, что ещё не знаю, зачем он пришёл, и пробормотал про себя: я забыл спросить, неужели он тоже забыл сказать?

Я сидел напротив него какое-то время, видя, как он всё больше увлекается, а сам, беспокоясь о делах, не мог усидеть на месте: — Ты искал меня... Есть что-то важное?

— Ничего важного, — Учитель даже не поднял глаз, всё ещё сосредоточенный на деревяшке в руке. — Я просто пришёл к тебе.

Я невольно удивился: — ...Ко мне?

— Я же говорил тебе раньше, что мне одному скучно, и я надеюсь, ты будешь приходить ко мне почаще.

— Но... это же было вчера? Ты пришёл сегодня... — Я на мгновение потерял дар речи, запинаясь: — Как ты узнал...

Я не приду к тебе.

— А ты придёшь? — Он наконец взглянул на меня и сразу же увидел мою неуверенность.

— ...

— Если ты не придёшь, мне придётся прийти к тебе, — он снова опустил глаза. — Моя нога ещё не зажила, далеко идти не могу, а у Хайтуна как раз удобно.

Сказав это, Учитель больше не говорил.

Я тоже не мог придумать, что ответить, и тоже замолчал.

Так мы сидели какое-то время. Учитель, похоже, решил провести время у меня.

Чтобы не продолжать витать в облаках, я тоже взял лежащую рядом незаконченную деревяшку и принялся за работу.

Перед этим я специально тайком взглянул на деревянную фигурку Учителя, которую намеренно отодвинул в незаметный угол стола, убедился, что она на месте и человек напротив её не увидит, и только тогда успокоился.

— Я пойду.

Учитель попрощался со мной у ворот двора.

Из-за травмы ноги ему было неудобно, поэтому я проводил его немного, а затем позвал Нин Фэя и поручил ему проводить Учителя обратно.

Сегодня, хотя я и был с ним наедине, это было в моей комнате, и я не слишком нервничал.

Но проводить его за дверь — это другое дело.

Я всё ещё не осмеливался подходить к нему слишком близко.

Вернувшись в комнату, я взял в руки то, что Учитель только что вырезал, и внимательно рассматривал какое-то время, но так ничего и не понял.

Когда он прощался со мной, он не сказал, что именно он делает, просто оставил эту незаконченную вещь у меня и договорился встретиться в другой день.

Но вокруг этой вещи обвивалась тонкая длинная полоска. Я смутно почувствовал, что это что-то свёрнутое, словно обвивающее что-то внутри.

Но то, что было внутри, ещё не приобрело форму, и нельзя было понять, что это... Неужели он делает Сюаньу?

Я смотрел какое-то время, но всё ещё не мог распознать истинную форму этой странной вещи, и мог только осторожно её убрать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение