Глава 14. Восхождение Мастерицы

Большинство ядовитых насекомых, которых принесла Ань Цао, оказались бесполезными — их яд был слишком слабым, а извлечь ядовитые железы было практически невозможно. Однако они все же годились для изготовления алхимических ингредиентов для Инь Эр. Ядовитые мешочки и жала скорпионьих муравьев стоили дешево — один десяток за один звёздный. Один десяток равнялся десяти штукам.

Для бойцов один поход мог длиться несколько дней или даже недель. Одни только расходы на снаряжение, лекарства и еду были не по карману обычному человеку. Поэтому такие ядовитые насекомые, как скорпионьи муравьи, не представляли особой ценности. К тому же, их было трудно ловить, рискуя быть атакованным целым роем. Обычно мало кто занимался их целенаправленным отловом.

Ань Цао просто повезло. И хотя цена была низкой, количество имело значение. В итоге у нее оказалось несколько десятков штук, что равнялось нескольким десяткам звёздных. Она окупила затраты на поход.

Цзы Фу, глядя на пять жирных куколок вихревых червей, потеряла дар речи. Ей «посчастливилось» видеть, как Вэй Жунъюань ел их в своей квартире. Повар специально приготовил из них холодец, который Вэй Жунъюань с важным видом ел с горчицей. Он говорил, что такая маленькая тарелка мяса вихревого червя стоит сто звёздных, поскольку это большая редкость.

На самом деле для бойцов ценность куколок вихревых червей заключалась не только в их нежном и изысканном вкусе, но и в содержащейся в них мощной, но мягкой энергии, которую бойцы могли напрямую усваивать и преобразовывать в боевую Ци.

Цзы Фу, глядя на пять целых куколок, принесенных дочерью, чувствовала себя так, словно на нее свалился подарок судьбы. Ань Цао хотела продать четыре куколки и купить броню, обувь, кинжал и другое снаряжение, а оставшуюся одну отдать в общественную кулинарную мастерскую, чтобы приготовить еду для себя и матери.

Цзы Фу, немного подумав, отвергла план Ань Цао. Вихревые черви, в отличие от обычных мутировавших животных, хоть и не были особо свирепыми, но найти их убежища было очень трудно, не говоря уже об их поимке. Если они вдруг выставят на продажу так много куколок, это непременно вызовет подозрения и бесконечные неприятности. Сейчас им нужно было держаться как можно тише. Пока у них не будет достаточно сил, чтобы быть независимыми, лучше не привлекать к себе внимания.

Поэтому Цзы Фу сама отправилась в общественную кулинарную мастерскую и переработала все куколки в фарш. Затем, добавив туда лекарства собственного приготовления для очищения костного мозга и сухожилий, она сделала из фарша мясные шарики. Ань Цао должна была съедать по одному шарику в день и после этого медитировать.

Ань Цао, конечно, не хотела есть в одиночку, но не смогла переубедить мать. Мать сказала, что хотя бы одна из них должна стать независимой. У самой Цзы Фу такой возможности уже не было, поэтому им нужно было как можно скорее увеличить силу Ань Цао.

Ань Цао была умной девушкой. Она понимала, что сейчас, только начав познавать внешний мир, не стоит спорить из-за еды. Как сказала мать, нужно сначала стать сильнее, а потом она сможет есть все, что захочет, и как захочет.

Энергия, содержащаяся в мясе червей, действительно была мощной, к тому же мать добавила туда немало лекарств для очищения костного мозга и сухожилий, доведя ее до предела.

Во время медитации Ань Цао внимательно следила за источником таинственной энергии в своем даньтяне. На этот раз, возможно, из-за обилия энергии в пище, она наконец-то заметила кое-что. Как и ожидалось, энергия поступала из пищи. Однако энергия, извлеченная из пищи, не была в конечной форме. Она должна была пройти через даньтянь, чтобы стать собственной энергией Ань Цао, подвластной ее воле, и только тогда она могла питать ее меридианы и внутренние органы.

Ань Цао пока не могла полностью контролировать свою энергию, но теперь она чувствовала ее гораздо острее. Она знала, что это определяется врожденными способностями человека. Если говорить языком базы, ее генетический код был разблокирован максимум на шесть уровней. Даже на базе это считалось самым низким показателем. Те, кто становился бойцами, имели генетический код седьмого уровня или даже выше. Степень разблокировки генов определяла талант человека и будущие достижения в тренировках.

Люди знали о генетическом коде еще тысячи лет назад, но тогда он был полностью заблокирован, и таких людей называли «первобытными». С развитием технологий и цивилизации человечество раскрыло тайны генов и разделило их на девять уровней. Чем выше уровень, тем больше разблокирован генетический код и тем больше талант человека. Проще говоря, такие люди быстрее понимают и усваивают информацию.

Поэтому то, что Ань Цао с шестым уровнем генов могла чувствовать энергию, само по себе было удивительно. Все это благодаря матери, которая с детства купала ее в травяных отварах, постоянно очищая ее костный мозг и сухожилия. Хотя это не могло коренным образом изменить гены, это позволяло телу достичь своего максимального потенциала.

Ань Цао залечивала раны в мастерской, ела мясные шарики, приготовленные матерью, тренировалась и помогала ухаживать за травами… Цзы Фу обменяла ингредиенты скорпионьих муравьев у алхимиков на несколько десятков звёздных и купила у кожевника Эра несколько кусков кожи трехъуровневой гигантской ящерицы. Конечно, это были всего лишь обрезки, которые никому не нужны. За три дня она сшила Ань Цао кожаные ботинки. Пусть они и не были такими красивыми, как у других бойцов, зато были удобными и практичными. Теперь Ань Цао не нужно было бояться стереть обувь и поранить ноги.

Ужас недавнего нападения мутировавших животных быстро забылся в погоне за едой и ресурсами. Через несколько дней все вернулось на круги своя: люди охотились и жили как прежде. Вот только в дикие земли они больше не заходили, предпочитая держаться в пределах ста ли от базы. Это еще больше усложнило жизнь бойцам низкого уровня, добычи стало меньше, и запасы базы истощились. Если раньше на один звёздный можно было купить два рисово-травяных шарика, то теперь на два звёздных — только три…

Ань Цао чувствовала, как мало у нее времени. Она должна была стать сильной до того, как рухнет порядок на базе. Раз уж ее гены были слабы, нужно было компенсировать это энергией. Мать не жалела трав, чтобы увеличить ее силу, и Ань Цао не могла не оправдать ее надежд.

Собрав все свои сбережения, Цзы Фу с трудом купила Ань Цао самый дешевый комплект брони и нож из сплава Е-класса. Костяной нож Ань Цао, конечно же, оставила. Теперь, с ботинками, бурдюком и поясной сумкой, она выглядела как настоящий боец.

Ань Цао решила вернуться в пещеру, где ночевала в прошлый раз. Ей было интересно, как выглядит гнездо скорпионьих муравьев в глубине расщелины. Может, ей удастся найти что-нибудь ценное?

Но на этот раз удача ей не улыбнулась. Выйдя на площадь, она почувствовала напряженную и странную атмосферу. Комнатки для отдыха рядом с площадью превратились в торговые лавки. Там открыто скупали всевозможные ресурсы: от шкур, когтей и зубов мутировавших животных до трав, ядовитых насекомых — все, что имело ценность. И цены были выше, чем «очки вклада», которые давала база.

Вскоре Ань Цао узнала новости: мастерские стали независимыми!

За этими лавками стояли хозяева, а мастерские представляли сами мастера. Они скупали ресурсы, обрабатывали их и продавали или перепродавали другим… Централизованная система базы рухнула, уступив место децентрализованной системе мастерских…

Ань Цао подумала, что если мастера теперь могут вести собственный бизнес, то ее мать с ее навыками в изготовлении лекарств точно не останется внакладе. Но тут же отбросила эту мысль. Мать потратила все свои сбережения на ее снаряжение. Без звёздных хозяин вряд ли станет вкладываться в их мастерскую. Поэтому сейчас главной задачей было заработать денег и увеличить свою силу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Восхождение Мастерицы

Настройки


Сообщение