Мужчина с щетиной снял лук, подошел к Хань Фэну, осмотрел его и, потрогав его грудь, пробормотал:
— Два ребра сломаны. Ничего, заживет. Пойдем в наш лагерь. Скоро стемнет, а в лесу водятся дикие звери.
— Спасибо вам, — сказал Хань Фэн.
— Ган Цзы, помоги мне, — крикнул мужчина.
Они вдвоем повели Хань Фэна в свой лагерь. — Меня зовут Линь Ган, — сказал молодой человек, поддерживая Хань Фэна. — А это мой отец. Мы охотники. Ты откуда?
— Я Хань Фэн. Пришел со стороны Байдунъя, — слабым голосом ответил Хань Фэн.
— Со стороны Байдунъя? — удивился мужчина с щетиной. — Мы здесь редко видим чужаков. Как ты получил эти травмы? Тебе повезло, что мы тебя нашли.
— Упал с горы, — ответил Хань Фэн, задумавшись.
Охотники не стали расспрашивать его дальше.
Вскоре они вышли на поляну, где стояли два шатра. Рядом горел костер.
Наступила ночь. На небе мерцали редкие звезды, изредка выглядывала луна.
Мужчина с щетиной достал из шатра мешочек с какой-то липкой мазью, обработал раны Хань Фэна и сказал:
— Ган Цзы, уступи свой шатер Хань Фэну. Ты будешь спать со мной. Уже поздно, я покараулю, а во второй половине ночи разбужу тебя. Завтра утром отправимся домой.
На следующее утро, собрав вещи, охотники вместе с Хань Фэном покинули лес. После обработки ран боль немного утихла, по крайней мере, стало легче, чем вчера.
Тем временем у входа в деревню стояли Ду Сю и его команда. — Мы с Чжао Фэном пойдем, а вы оставайтесь здесь, — сказал Ду Сю, обращаясь к Хуа Юньлэй.
— С ними все будет в порядке? — спросила А Цзы, глядя им вслед. — Тот тигр был огромным. И как там Хань Фэн?
— Не волнуйся, с ними все будет хорошо. Пойдем прогуляемся по деревне, — сказала Хуа Юньлэй, взяв А Цзы за руку.
— Мы почти пришли, — сказал Линь Ган, поддерживая Хань Фэна. — Там наша деревня.
Когда они вошли в деревню, жители окружили их. Хань Фэн не ожидал, что здесь есть деревня.
— Линь Ган, вернулся с охоты? А это кто с тобой? Новую добычу принес?
— Вчера приходили какие-то чужаки, сегодня еще один. Похоже, в нашей деревне стало веселее.
«Может, это Ду Сю и остальные?» — подумал Хань Фэн.
— Хань Фэн! — услышал он знакомый голос и, обернувшись, увидел А Цзы. Она бросилась к нему. — Ой! Кажется, сломал…
— Вы знакомы? — спросил Линь Ган. — У Хань Фэна травмы, будьте осторожнее.
А Цзы тут же отступила.
— Ты сильно ранен? — спросила она.
— Ничего серьезного. Через пару дней буду как новенький. А где Ду Сю и Чжао Фэн? — спросил Хань Фэн.
— Они пошли охотиться на тигра, — ответила А Цзы, поддерживая его.
— Что?!
— Они пошли искать сокровища! — пояснила Хуа Юньлэй. — Пойдем, тебе нужно отдохнуть.
— Раз уж твой друг здесь, я пойду по своим делам, — сказал мужчина с щетиной и протянул Хань Фэну мешочек. — Вот, возьми. Это обезболивающее.
— Спасибо, — с благодарностью ответил Хань Фэн, принимая лекарство.
Хуа Юньлэй сказала, что они остановились в доме старейшины. А Цзы отвела Хань Фэна в комнату и рассказала обо всем, что произошло.
Тем временем Ду Сю, Чжао Фэн и Линь Ян добрались до пещеры, где обитал тигр. Перед входом в пещеру была небольшая поляна, окруженная густой травой.
— Мы на месте. Будьте осторожны, тигр внутри, — сказал Линь Ян, прячась в траве недалеко от входа.
Ду Сю, поглаживая подбородок, сказал:
— Чжао Фэн, ты отвлечешь тигра, а мы с Линь Яном войдем в пещеру.
— Отвлекать? — презрительно фыркнул Чжао Фэн. — Я лучше сразу его убью.
— Вот это мой главный боец! — воскликнул Ду Сю, показывая большой палец. — Всегда готов к схватке!
Из пещеры раздался рык. Тигр медленно вышел наружу и уставился на них.
— Чжао Фэн, действуй! Он нас заметил! — крикнул Ду Сю.
Чжао Фэн метнулся к тигру и атаковал его. Раздался глухой удар — атака Чжао Фэна была отбита.
Тигр взревел и замахнулся лапой. Чжао Фэн, нахмурившись, заблокировал удар, но его отбросило назад.
Приземлившись, Чжао Фэн крикнул:
— Он намного сильнее, чем в прошлый раз! Скорее заходите в пещеру, я его задержу!
Ду Сю и Линь Ян бросились в пещеру.
Тигр снова атаковал. Чжао Фэн увернулся, и лапа с силой ударила о землю, оставляя на ней глубокие трещины.
Воспользовавшись моментом, Чжао Фэн провел серию быстрых атак. Клинки столкнулись несколько раз, но тигр оставался невредим.
Тигр взревел, и рык его, словно раскат грома, прокатился по лесу, поднимая в воздух стаи птиц.
Чжао Фэн, стиснув зубы, бесстрашно смотрел на тигра…
Тем временем Ду Сю и Линь Ян бежали по длинному, темному туннелю. Наконец, они оказались в просторном зале.
Стены зала были усеяны факелами, освещая все вокруг.
В дальнем конце зала находилась каменная лестница, ведущая к площадке, на которой лежали два предмета: картина на стене и зеркало под ней.
— Кто бы мог подумать, что здесь так просторно, — сказал Линь Ян, оглядываясь по сторонам.
Ду Сю поднялся по лестнице и, взглянув на картину и зеркало, почувствовал разочарование. Он надеялся найти что-нибудь более ценное.
На картине был изображен ревущий тигр. Он выглядел как живой.
Зеркало было около полуметра в высоту. Его рама была украшена странными узорами. Только поверхность зеркала блестела, в остальном оно казалось совершенно обычным.
— И это все сокровища? — вздохнул Ду Сю. — Картина и зеркало? Ладно, хоть что-то. Продадим их на рынке, выручим пару монет, — сказал он и потянулся к зеркалу.
— Смотрите! — воскликнул Линь Ян, указывая на картину. — Она меняется!
Ду Сю поднял голову.
Картина действительно изменилась. На ней появился человек, сражающийся с тигром. Тигр нападал, человек защищался.
Ду Сю, нахмурившись, вгляделся в картину и вдруг воскликнул:
— Это же Чжао Фэн! Что он там делает?
Одежда Чжао Фэна была изодрана когтями, на руке виднелась кровь. Тигр же оставался невредим. Позы сражающихся в точности повторяли изображение на картине.
Чжао Фэн, из последних сил уворачиваясь от атак тигра, пробормотал:
— Когда же они выйдут?..
Тигр замахнулся лапой, но вдруг замер, а затем начал медленно исчезать.
Чжао Фэн, удивленно глядя на растворяющегося в воздухе тигра, сел на землю и тяжело задышал.
— Жуткая картина. Лучше ее сжечь, — сказал Ду Сю, поднося факел к картине.
Прежде чем сжечь картину, они еще несколько раз наблюдали за ее изменениями.
— А зеркало отдам Юньлэй и А Цзы, — сказал Ду Сю.
Взяв зеркало, он вместе с Линь Яном отправился к выходу.
Выйдя из пещеры, Ду Сю увидел изможденного Чжао Фэна, сидящего на земле.
— Что, тигр тебя еще не съел? — поддразнил его Ду Сю.
— Еще немного, и съел бы, — ответил Чжао Фэн, поднимаясь с земли. Он повернулся и ушел.
(Нет комментариев)
|
|
|
|