Глава 6. Первая встреча с пиратами

— Когда я отказался выполнять задание и собрался уходить, заказчик сказал то, что я не смог стерпеть. Он заявил, что у наемника, по локоть в крови, нет никаких принципов. Что мы, наемники, — всего лишь собаки, которых они кормят, и должны беспрекословно подчиняться их приказам, не имея права на достоинство.

После этих слов я его убил.

Человек может терпеть насмешки и оскорбления, но есть границы, которые нельзя переступать. Для меня потеря достоинства равносильна смерти, — сказал Чжао Фэн, тяжело вздохнув, словно освобождаясь от тяжкого груза.

Хань Фэн молча слушал.

Они были в море уже четыре дня. В кают-компании собралась вся команда.

— После прошлой стычки мы не причаливали к берегу, — сказал Ду Сю, опершись руками на стол. — Запасы на исходе. Нужно найти место для пополнения.

А Цзы, склонившись над картой и водя по ней пальцем, сказала:

— Здесь отмечен порт. Судя по нашей скорости, мы доберемся туда до заката. Думаю, там мы сможем пополнить запасы.

— Неплохо, А Цзы, — улыбнулся Ду Сю. — Умеешь рассчитывать время прибытия по карте и скорости.

— Я раньше изучала навигацию, — ответила А Цзы, покраснев.

— Тогда курс на этот порт, — сказал Ду Сю, указывая на карту.

В каюту вошел Вэй Му.

— Капитан, на юго-востоке обнаружены два корабля.

— Не обращайте внимания, — спокойно ответил Ду Сю, отпив чаю. — Меняем курс на Цзяоган. Там пополним запасы.

Не успел он договорить, как вбежал Юй Дун:

— Капитан, похоже, эти два корабля вступили в бой.

— Бой? Интересно. Пойдемте посмотрим.

Вся команда вышла на палубу. Примерно в километре от них виднелись два корабля, сблизившиеся друг с другом.

Ду Сю посмотрел в подзорную трубу и передал ее Хань Фэну.

Хань Фэн увидел, как корабли продолжают сближаться. На одном из них развевался черный флаг с черепом. — Пиратский флаг! Мы наткнулись на пиратов! — сказал он. — А второй корабль выглядит необычно.

— Капитан, что будем делать? Менять курс? — спросил растерянный Юй Дун.

— Ты хочешь вмешаться? — спросил Хань Фэн, глядя на Ду Сю.

— А почему бы и нет? — с самым серьезным видом ответил Ду Сю, поглаживая подбородок. — Может, что-нибудь перепадет.

Хань Фэн посмотрел на Ду Сю, лицо которого выражало явное желание поживиться.

— Ты хочешь помочь или ограбить их? — спросил он. — Похоже, ты собираешься воспользоваться ситуацией.

— Я еще ни разу не сражался с пиратами, — сказал Чжао Фэн с предвкушением в глазах. — Хочу попробовать.

Все были настроены решительно.

— Что ж, поможем этим беднягам. Вэй Му, полный вперед! Хуа Юньлэй, к штурвалу! Как подойдем на пятьсот метров, разворачиваемся на девяносто градусов. Юй Дун, докладывай координаты цели! Дадим им залп! — скомандовал Ду Сю, поднявшись на мостик.

Корабли сблизились, и пираты начали абордаж. Их было больше, и преимущество было на их стороне. Толпа пиратов хлынула на палубу атакованного судна.

— Капитан, к нам приближается корабль! Неизвестно, друг это или враг! — крикнул кто-то мужчине в белом.

— Друг или враг — как повезет! — прокричал мужчина в белом, сбив с ног нескольких противников. — Держитесь! Подкрепление уже в пути!

Надежда на помощь придала им сил, и они стали сражаться еще яростнее.

На самом деле никакого подкрепления не было. Он просто хотел вселить в своих людей надежду, и это сработало. Сам он не был уверен, кто приближается — друг или враг.

— Босс, к нам идет корабль! Без флага! Неизвестно, чей он! — крикнул один из пиратов, указывая на корабль Ду Сю, своему главарю, стоявшему на кормовой надстройке.

— Ребята, никто нас не остановит! — заорал главарь пиратов, глядя в сторону приближающегося корабля. — Покажем им, где раки зимуют! — Пираты взревели и начали заряжать пушки.

— Капитан, они нацелили пушки на нас! Что делать?! — закричал Юй Дун с мачты, когда корабль Ду Сю приблизился на расстояние менее пятисот метров.

В тот же миг корабль сильно тряхнуло, волна окатила палубу. А Цзы потеряла равновесие и упала. Хань Фэн подбежал к ней и помог подняться.

— Ты как? Иди в каюту, здесь опасно!

А Цзы кивнула и, сказав, что с ней все в порядке, спустилась в каюту под присмотром Хань Фэна.

— У пиратов пушки мощнее наших, — сказал Хань Фэн, подойдя к Ду Сю. — Сразу начали палить.

В корабль попало еще несколько снарядов, и он снова сильно тряхнуло. В левом борту зияли пробоины. Один из снарядов попал в мачту, на которой находился Юй Дун. Мачта рухнула, и Юй Дун упал на палубу.

— Юй Дун, как ты? Можешь встать? — крикнул Ду Сю.

Юй Дун, лежа на палубе, покачал головой, показывая, что все в порядке.

— Хуа Юньлэй, что ты делаешь?! Хочешь, чтобы нас всех разнесло на куски?! — заорал Ду Сю.

— Корабль сел на мель! Что я могу сделать?! — крикнула в ответ Хуа Юньлэй, изо всех сил пытаясь удержать штурвал.

— Проклятье! — пробормотал Ду Сю.

Хань Фэн бросился к пушке, зарядил ее и нацелил на пиратский корабль. Он видел, как Вэй Му управлялся с ней, и теперь без труда повторил все действия.

Несколько вражеских снарядов летели прямо на них. Хань Фэн уже прицелился.

Выстрел! Снаряд описал дугу в воздухе. В тот же момент рядом с Хань Фэном разорвались несколько вражеских снарядов. Ударной волной его отбросило в сторону. Он упал на палубу и потерял сознание.

Очнувшись, Хань Фэн увидел незнакомую комнату. Рядом с кроватью сидела А Цзы. У нее были темные круги под глазами и припухшие веки — она явно не спала несколько дней. В уголках глаз блестели слезы. Увидев, что Хань Фэн открыл глаза, она радостно воскликнула:

— Он очнулся! Хань Фэн очнулся!

Дверь открылась, и в комнату вошли Ду Сю и остальные члены команды.

— Наконец-то! — сказал Ду Сю. — Ты был без сознания несколько дней. Мы уж думали, что ты не очнешься. Уже собирались устраивать похороны. Молодец, не подвел, — пошутил он.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение