Глава 38, Е Ли похищена

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Когда Е Ли и Е Чжэнь пришли во двор Е Ин, Е Ин как раз с Ван Ши выбирала разнообразные украшения, лежавшие на столе. Увидев их вдвоём, Е Ин слегка удивилась, но быстро скрыла это, с улыбкой поднялась и поприветствовала: — Старшая сестра, третья сестра, как вы вместе пришли?

Е Чжэнь засмеялась: — Услышав, что четвёртая сестра занята, я сначала пошла посидеть у третьей сестры. А тут как раз и третья сестра собиралась к тебе, вот мы и пришли вместе.

Е Ин мягко улыбнулась: — О чём это вы, старшая сестра? Чем может быть занята Ин-эр? Старшая сестра, третья сестра, скорее присаживайтесь.

Е Ли следовала за ними, забавно приподняв бровь. Она впервые видела, как Е Ин говорила с сёстрами по дому без малейшей надменности. Особенно это касалось сестёр, рождённых от наложниц, которых она всегда презирала. Похоже, методы бабушки Е действительно нельзя недооценивать, раз она смогла так сильно изменить Е Ин за столь короткое время. Столкнувшись с таким тёплым и дружелюбным приветствием от Е Ин, Е Чжэнь почувствовала себя несколько неловко. Она несколько раз взглянула на Е Ин, прежде чем позволила ей увести себя, и поприветствовала Ван Ши: — Приветствую матушку.

— Матушка, — Е Ли произнесла своё приветствие без особых эмоций.

Ван Ши, глядя на невозмутимый и спокойный вид Е Ли, втайне стиснула зубы. Хотя она уже много лет была главной супругой, Е Ли никогда не называла её матушкой. И хотя Ван Ши не хотела, чтобы дочь клана Сюй называла её матушкой, но в Резиденции Е единственной настоящей законной дочерью была именно Е Ли. Это чувство всегда вызывало у Ван Ши ощущение, что её статус хозяйки дома не вполне обоснован. Она не раз нашептывала что-то на ухо господину, но по какой-то причине, сколько бы она ни пыталась повлиять на него, в этом вопросе господин никогда не проявлял настойчивости. И никогда не требовал от Е Ли изменить обращение.

— Мама, Ин-эр хочет поговорить со старшей сестрой и третьей сестрой. Если у вас ещё есть дела, идите и займитесь ими, — Е Ин, кокетливо потянув Ван Ши за руку, проворковала. Ван Ши, любуясь своей прекрасной дочерью с нежностью и гордостью, сразу же почувствовала себя лучше. Как ни крути, в конце концов, разве не она победила? Одна её дочь стала госпожой во дворце, другая — законной супругой князя Ли, а её сын в будущем будет главой клана Е. А клан Сюй давно угас, её родная дочь может выйти замуж только за принца-инвалида, а приёмная дочь может быть лишь наложницей. — Хорошо, девочки, поболтайте. Мне ещё нужно уладить кое-какие дела впереди. Мама пойдёт. Три сестры встали, чтобы проводить Ван Ши, после чего Е Ин немедленно усадила Е Чжэнь и Е Ли, с виноватым видом глядя на них. — Старшая сестра, третья сестра, раньше Ин-эр была глупа и часто проявляла неуважение к обеим сёстрам. Надеюсь, сёстры проявят великодушие и не будут винить Ин-эр. Услышав это, Е Чжэнь вопросительно взглянула на Е Ли, затем с улыбкой сказала: — Четвёртая сестра шутит, что за обиды между родными сёстрами? В будущем сёстрам ещё предстоит полагаться на четвёртую сестру.

Е Ин расцвела в улыбке: — Бабушка Е права, мы ведь родные сёстры, поэтому, конечно, должны помогать друг другу. И старшей сестре не стоит говорить о том, что она на кого-то полагается.

Е Ли сидела в стороне, слушая их непринуждённую болтовню, и примерно понимала, что именно бабушка Е сказала Е Ин. Однако её всё же удивляло, что Е Ин так послушно следовала наставлениям бабушки Е. Конечно, она больше верила в другое выражение: «Природа гор меняется, но характер человека — никогда». Даже если Е Ин действительно прислушалась к бабушке Е, она никак не могла так резко измениться за столь короткое время. Похоже… в эти дни произошло нечто, о чём Е Ли не знала.

Глубокой ночью Резиденция министра, которая давно должна была погрузиться в тишину, всё ещё ярко освещалась огнями в преддверии завтрашней свадьбы. Даже маленькие служанки в Цинъи Сюань Е Ли выглядели взволнованными, ведь свадьба четвёртой юной госпожи, выходящей замуж в Резиденцию князя Ли, была огромным праздником, и все в доме должны были получить немалую награду. Е Ли отослала своих служанок и, как обычно, взяла недочитанную книгу, усевшись под лампой. Она читала, время от времени брала перо, что-то записывала и снова останавливалась. Прошло неизвестно сколько времени, шум, доносившийся издалека, казалось, постепенно утих. Е Ли устало потёрла виски, её прямая спина, прислонившаяся к стулу, медленно изогнулась в сторону. В спокойных глазах появилась лёгкая сонливость, Е Ли моргнула и, наконец, не выдержав дремоты, медленно закрыла глаза. В холодной комнате царила полная тишина, лишь изредка потрескивали фитили ламп.

Много позже из Цинъи Сюань мелькнула тёмная тень. Казалось, она отлично знала расположение дома, легко избегая стражников, перепрыгнула через стену заднего двора и исчезла в ночи. В Цинъи Сюань, в прохладной и простой девичьей спальне, не осталось и следа хозяйки, только раскрытая книга лежала на полу рядом с письменным столом.

Пригород столицы

В тёмном лесу, длинная чёрная фигура, неся на плече нечто продолговатое, быстро двигалась между деревьями. Она остановилась, лишь когда увидела возвышающуюся вдали фигуру.

— Ты опоздал, — низким голосом произнёс мужчина из тени.

— Нет, это ты пришёл слишком рано, — усмехнулся человек в чёрном, его голос звучал немного лениво. Он насмешливо посмотрел на мужчину, чьего лица не было видно. — Я слышал, что четвёртая юная госпожа клана Е — первая красавица столицы, но не ожидал, что ты не проявишь к ней интереса, а потратишься на похищение третьей юной госпожи, у которой нет ни таланта, ни красоты. Или… на самом деле, эта третья юная госпожа и есть настоящая красавица? В спешке я не разглядел, но сейчас взглянуть не помешает. — Сказав это, он опустил человека, которого нёс на плече, и потянулся, чтобы убрать пряди волос со спящего лица.

— Хватит! Можешь идти, — в голосе мужчины послышалось раздражение, и он холодно произнёс.

Человек в чёрном пожал плечами и усмехнулся: — Раз так, желаю удачи. — Не медля, он аккуратно положил девушку на землю, снова пожал плечами и, сделав несколько прыжков, исчез в лесу.

Человек из тени некоторое время рассматривал лежащую на земле девушку, затем вышел из-под деревьев. В тусклом свете ночи смутно проступило его суровое лицо. Яростно глядя на лежащую девушку, его когда-то красивое лицо в ночной тьме стало казаться каким-то свирепым. — Е Ли, не вини меня в жестокости. Вини свою несчастливую судьбу, даже то, что мне не нужно, не достанется Мо Сюяо! — Он наклонился, протягивая руку, чтобы схватить её за воротник, но в момент касания почувствовал, как перед глазами потемнело, а затем боль в шее, и тут же рухнул. Девушка, которая ранее казалась без сознания, открыла ясные глаза и одним движением оттолкнула падающего на неё человека, заставив его опрокинуться назад. Что касается глухого удара, явно о что-то ударившегося, она его, естественно, проигнорировала.

Е Ли неторопливо поправила свой наряд, а затем взглянула на лежащего на земле мужчину, с лёгким разочарованием в выражении лица. Когда она почувствовала что-то неладное с благовониями в комнате, то подумала, что кто-то пытается напасть на неё, а оказалось, это Мо Цзинли, и причина была до того глупая. Обойдя вокруг Мо Цзинли, Е Ли впервые всерьёз задумалась, не сошёл ли князь Ли с ума от того, что его воспитал брат-император. Не найдя ответа, она перестала напрягать мозг. Неторопливо достав из рукава незаметный моток шёлковой нити, она весьма ловко связала лежащего на земле человека.

Глядя на связанного ею мужчину, Е Ли удовлетворённо кивнула. Хоть этот моток шёлковой нити и выглядел неприметно, но его прочность и эластичность были превосходными. Если только у Мо Цзинли не было легендарного глубокого внутреннего мастерства, обычный человек ни за что не смог бы её порвать. Что касается её техники связывания, Е Ли была ещё более уверена: если только у Мо Цзинли не было способности сжимать кости, ему оставалось лишь ждать, пока его кто-нибудь спасёт. Она лишь не знала, взял ли Мо Цзинли телохранителей, когда занимался таким тайным делом, но судя по текущей ситуации, их не было. «Надеюсь, он успеет на завтрашнюю свадьбу», — безответственно подумала Е Ли. В конце концов, она ещё и пнула в отместку потерявшего сознание человека, а затем направилась к окраине леса по знакомому пути.

Книга находится на проверке и вычитке
Данная книга в настоящее время проверяется и вычитывается членом клуба "Почетный читатель".
Повторный перевод будет доступен после завершения проверки.
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 38, Е Ли похищена

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение