Глава 12: В жизни нужно наслаждаться моментом, не оставляй золотой кубок пустым перед луной (Часть 1)

По дороге обратно в военный лагерь Чжан Ху все еще болтал без умолку.

— Если бы ты был моим младшим или даже ровесником, я бы давно зашил тебе рот! — Лю Ци не мог его остановить, мог лишь мысленно так думать, тайно вымещая злость; и продолжал ускорять шаг.

Они быстро вернулись к воротам военного лагеря и собирались войти, как вдруг услышали изнутри волны ликования, и звук становился все громче, постепенно становясь оглушительным.

— Что тут происходит? — Чжан Ху наконец прекратил свою болтовню и с сомнением сказал.

— Пришла новость, арабы не преследуют нас; и Цзедуши Гао больше не будет отправлять войска воевать с арабами, конечно, все очень рады, — сказал с улыбкой солдат, охранявший главные ворота лагеря.

— Не придется воевать? Отлично! — Услышав его слова, Чжан Ху тоже радостно закричал.

Арабы так хорошо воюют, что приходится не только рисковать жизнью, но и потому, что Ташкент был только что захвачен танскими войсками два года назад, даже если выиграешь, ничего не награбишь. Кроме тех, у кого близкие погибли от рук арабов, кто захочет снова воевать?

— Не воевать — это хорошо, — спокойно сказал Лю Ци, который уже слышал об этом от Ли Цюаня, и не был удивлен.

Даже старые солдаты, прослужившие в Анси несколько лет, не хотели больше воевать с арабами, тем более он сам не хотел воевать.

Чжан Ху, крича, вошел в военный лагерь и стал ликовать вместе со всеми.

У Лю Ци никогда не было опыта участвовать в чем-то безумном вместе с таким количеством людей. Даже пережив жизнь и смерть под стенами Таласа, он все равно чувствовал себя неловко. Он просто не вошел, а остался стоять у ворот и болтать с привратником.

Редко кто стоит у главных ворот и долго болтает с привратником. Привратник был очень рад, наверное, тоже заскучал, и вывалил ему все, что знал, словно мусор.

— Наш танский гарнизонный командир в Суябе из-за слишком большого числа погибших в этом походе на Талас, даже заместитель гарнизонного командира погиб в бою, чтобы восполнить потери, призвал в армию всех молодых и крепких мужчин в городе, у кого не было постоянного занятия. Вчера даже насильно призвали двух охранников из одного торгового каравана, так что купцы из каравана были в полном недоумении, ха-ха!

— Из местных знатных кланов Ли и Ши тоже есть погибшие в бою. Из клана Ли погибло четверо, из клана Ши — трое.

— Один из погибших из клана Ли женился незадолго до похода, а жена у него очень скандальная. Узнав о смерти мужа, она целыми днями устраивает скандалы дома, так что свекор и свекровь страдают невыносимо.

...

Привратник говорил довольно долго, почувствовал жажду, снял с пояса флягу и сделал большой глоток.

Пока он пил, Лю Ци спросил: — Какие здесь местные знатные кланы, только Ли и Ши?

— Если говорить о ведущих знатных кланах, то это только кланы Ли и Ши.

— Клан Ли утверждает, что их предки — потомки Ли Лина из династии Хань. Правда это или нет, никто не знает. В любом случае, их семья действительно много лет в Суябе, они обосновались здесь еще до того, как Великая Тан захватила Суяб.

— После того как Великая Тан заняла Суяб, клан Ли поочередно подружился с несколькими гарнизонными командирами, и их семья стала еще более процветающей; среди чиновников Суяба и протектората много потомков клана Ли.

— Теперь поговорим о клане Ши.

— Клан Ши — потомки тюркского царского клана Ашина. Когда Его Величество Гао-цзун уничтожил Западный Тюркский каганат, их предки сдались и были переселены в Суяб.

— Эта семья тоже очень умела приспосабливаться. Они не только сразу сменили фамилию на Ши, но и очень хорошо льстили ямэням. Хотя другие тюрки, переселенные в Суяб, презирали их, они получили признание протектората и стали второй по величине семьей в городе.

— Что касается остальных, то в Суябе всего двести-триста тысяч человек, а с учетом крестьян за городом — максимум шестьсот-семьсот тысяч. Где тут поместиться третьему знатному клану? Они не стоят упоминания.

Лю Ци кивнул и запомнил слова привратника.

Он собирался спросить еще, как вдруг из военного лагеря вышло много людей во главе с полководцем в отличных доспехах.

Привратник поспешно бросил флягу на землю, выпрямился и вытянул копье.

Лю Ци тоже притворился, будто только что подошел к воротам.

Но вышедшая группа людей совсем не обратила на них внимания, они широкими шагами прошли мимо.

Только один человек, который, видимо, знал привратника, заметил его предыдущее движение и, находясь последним, подмигнул ему, проходя мимо.

— Хорошо, что генерал Ли меня не заметил, — когда они ушли, привратник снова расслабился и с остаточным страхом сказал.

Хотя обычно к тем, кто охраняет ворота военного лагеря, не относятся слишком строго, по правилам их можно наказывать; сейчас ни у одного полководца в Анси нет хорошего настроения, и если он воспользуется предлогом, чтобы выпороть его, тот сможет только терпеть.

— Кто этот полководец? — спросил Лю Ци.

Ему показалось, что полководец, который только что прошел мимо, немного знаком.

— Ты его не знаешь? — сказал привратник с особым удивлением. — Это же доверенный и любимый генерал Цзедуши Гао, он известен наравне с Судьей Фэном. Если ты не знаешь своего прямого начальника, то этих двоих должен знать.

Немного помолчав, он представил: — Это Ли Сые. Сейчас его должность — Генерал Правой гвардии Вэй и Чжунлан Цзян. Он тоже служит полководцем в Циси более десяти лет, мастерски владеет модо и пользуется огромным доверием Цзедуши Гао.

— В этот поход на Талас генерал Ли тоже пошел в качестве авангардного офицера.

— Хотя эта битва была проиграна, генерал Ли не несет никакой ответственности за поражение. Напротив, если бы не его отважная борьба с врагом, армия не смогла бы отступить.

— Цзедуши Гао еще должен доложить двору о заслугах генерала Ли.

'Я вспомнил, это тот полководец, который размахивал дубиной, разгоняя ферганцев во время отступления'. Услышав слова привратника, Лю Ци вспомнил, почему он показался ему знакомым, и засмеялся: — Выходит, генерал Ли — благодетель всех солдат и офицеров, сумевших отступить в Суяб?

— Именно так! Более того, после возвращения в Суяб именно генерал Ли привел множество доводов, чтобы убедить Цзедуши Гао отказаться от намерения снова собрать войска для боя с арабами, — привратник взглянул на Лю Ци и шутливо сказал: — Ты ведь тоже отступил из Таласа? Тебе следовало бы повесить его портрет в комнате и каждый день жечь благовония, молясь за него.

— Ха-ха.

Лю Ци несколько раз засмеялся, вдруг вспомнил о Судье Фэне, которого тот только что упомянул, и снова спросил: — Кто такой Судья Фэн?

— Ты и Судью Фэна не знаешь? — На этот раз привратник посмотрел на Лю Ци несколько раз, словно на чудовище, и только потом сказал: — Ты не притворяешься дураком, ты действительно не знаешь. Я впервые вижу солдата, который не знает Судью Фэна.

— Тогда я тебе представлю.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12: В жизни нужно наслаждаться моментом, не оставляй золотой кубок пустым перед луной (Часть 1)

Настройки


Сообщение