Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Командир Рыцарей Кендал не наслаждался ужином в отдельной резиденции поместья. Объявив волю Барона, он возглавил патрульный рыцарский отряд, воспользовавшись последними отблесками сумерек, и снова отправился по Дороге Угольной Пыли.
— Ганс и пять старост деревень остаются, все остальные могут идти домой. Рассел завершил шумный сегмент клятвы верности. Управляющие крепостными ушли, и наблюдающие крепостные также рано разошлись, не осмеливаясь задерживаться возле отдельной резиденции поместья.
— Мой Лорд, кабинет прибран, и вы можете пользоваться им в любое время, — доложил подошедший дворецкий средних лет в строгом фраке.
— Спасибо, Моррис, — ответил Рассел с улыбкой. Моррис был его новым дворецким, с которым Рассел уже встречался по дороге, изначально работавшим в отдельной резиденции в городе.
Барон Югуан владел множеством подобных отдельных резиденций в своем феоде, и каждая из них была укомплектована слугами для управления ею.
Включая отдельную резиденцию в Змеином Поместье Уяо.
— Служить вам — моя миссия, мой Лорд, — Моррис выразил свою радость, получив благодарность Рассела, и представил мужчину и женщину рядом с ним, обоих средних лет:
— Это оставшиеся слуги и служанки отдельной резиденции поместья, Мистер и Миссис Браун.
— Мы приветствуем Лорда, — Мистер и Миссис Браун поспешно поклонились Расселу.
— Пожалуйста, встаньте, Мистер Браун, Миссис Браун, — Рассел понял, что Моррис привел их, чтобы узнать, как он хочет их устроить, поэтому он сразу перешел к делу:
— Поскольку вы решили остаться в отдельной резиденции поместья, вы будете подчиняться Дворецкому Моррису.
— Спасибо, мой Лорд, спасибо!
Брауны неоднократно благодарили его, сияя от радости.
Строго говоря, они были слугами Барона, и если бы Рассел не принял их, им пришлось бы вернуться во Флуоресцентный Замок и ждать переназначения.
— Моррис, пусть кто-нибудь принесет чай в кабинет, — небрежно распорядился Рассел.
Затем он сказал Чарльзу и Эрику:
— Мои сопровождающие, оба вы, учителя, идите со мной в кабинет. Ганс и пять старост деревень, вы тоже идите.
Отдельная резиденция поместья была не очень большой, состояла из двух этажей и подвала. Она была устроена несколько наподобие квадратной крепости, примерно по двенадцать комнат на каждом этаже: пять в переднем ряду, пять в заднем ряду и по одной с каждой стороны, где они соединялись. В центре отдельной резиденции поместья был огорожен прямоугольный внутренний сад размером примерно с три комнаты. Лорды и слуги жили на разных этажах. Естественно, кабинет также находился на втором этаже.
— Рассел, мы должны сегодня хорошо выпить, чтобы отпраздновать твое официальное вступление во владение поместьем, — сказал Чарльз, следуя за Расселом и оглядываясь.
— Хм, отдельная резиденция снаружи не выглядит впечатляюще, но внутри она действительно большая. Здесь довольно комфортно жить!
— Два учителя планируют приобрести собственность в поместье? — спросил Рассел.
Эрик кивнул:
— Да.
Чарльз развел руками:
— Рассел, просто помоги мне снять холостяцкую комнату. Моя сварливая жена любит суету города, и, используя предлог, что дети все еще должны посещать Рыцарскую Академию в городе, она не хочет переезжать жить в поместье.
Затем он игриво сменил тему, смеясь:
— На самом деле, это хорошо. Мне будет комфортно жить одному, я смогу пить, когда захочу.
— Дела поместья все еще потребуют от вас много внимания, Мистер Чарльз, особенно суд поместья, — сказал Рассел.
— Конечно, это мой священный долг, — ответил Чарльз с улыбкой.
— Хорошо, все, пожалуйста, присаживайтесь, — сказал Рассел, садясь за стол.
Дворецкий Моррис вместе со слугой принесли стулья для каждого.
После того как все расселись и был подан чай, Рассел оглядел всех в кабинете: два учителя, четыре сопровождающих, один управляющий поместьем, пять старост деревень — это, по сути, было руководство всего поместья.
— Ганс, почему бы вам не начать с описания ситуации в Змеином Поместье Уяо?
Да, милорд. Ганс быстро встал и, по многократным жестам Рассела, неохотно сел на край стула, чтобы доложить:
— Змеиное Поместье Уяо занимает 19 500 гектаров, из которых 15 000 гектаров обрабатываются, разделено на пять деревень…
Пять деревень назывались Ячменная Деревня, Пшеничная Деревня, Люцерновая Деревня, Чечевичная Деревня и Горохово-Пшеничная Деревня. Как и предполагали их названия, Ячменная Деревня в основном выращивала ячмень, Чечевичная Деревня — чечевицу, а Горохово-Пшеничная Деревня выращивала как пшеницу, так и чечевицу… Изначальное положение Змеиного Поместья Уяо в Сияющей Долине заключалось, по сути, в производстве зерна и фуража. Кроме того, крепостные также разводили немного домашней птицы и небольшое количество скота. Можно сказать, что промышленность была очень однообразной.
Затем пять старост деревень по очереди представили ситуацию с сельскохозяйственными угодьями в своих деревнях, а также с проживающими там крепостными. В поместье около десяти-двенадцати крепостных хозяйств образовывали борозду, и каждую борозду возглавлял управляющий крепостными, отвечающий за координацию сельскохозяйственных работ, регулирование соседских отношений и помощь в налогообложении; десять борозд составляли деревню, возглавляемую старостой деревни, что похоже на роль бригадира производственной бригады. Над старостой деревни находился управляющий поместьем, назначенный Бароном, примерно эквивалентный деревенскому старосте. В то же время управляющий поместьем также отвечал за всех постоянных работников в поместье, таких как возчики, доярки и пастухи, хотя в Змеином Поместье Уяо не было постоянных работников, поэтому обязанности Ганса заключались в управлении всеми крепостными в Змеином Поместье Уяо.
— Ганс, вы продолжите исполнять обязанности управляющего поместьем, — сказал Рассел.
— Ганс благодарит милорда за ваше доверие. Будьте уверены, милорд, Ганс будет хорошо управлять поместьем для вас, ежедневно стегая ленивых крепостных, чтобы ваши посевы были хорошо ухожены!
Ганс немедленно пообещал, ударяя себя в грудь. Затем он без умолку сыпал обещаниями, что, когда Расселу понадобится косить траву, рубить лес, ремонтировать дороги или расчищать землю, он сможет немедленно собрать не менее пятисот крепостных в день для выполнения этих задач. И поместью не нужно будет предоставлять еду, позволяя крепостным самим заботиться о своем пропитании. Можно сказать, что когда дело доходило до выжимания труда из крепостных, Ганс крепко держал поводья.
Рассел нахмурился; он еще не привык к системе крепостного права этого мира. Хотя до перемещения в этот мир он шутил о том, что является ипотечным рабом, сетуя на "благословение" культуры работы "996", по крайней мере, ему платили за его труд, в отличие от необходимости работать бесплатно и при этом платить за еду. Однако. Он в настоящее время не планировал возглавлять восстание и свергать систему крепостного права; в конце концов, теперь он сам был владельцем крепостных!
— Будьте немного добрее к крепостным, Ганс, — сказал Рассел.
Ганс тут же растрогался:
— Милорд, вы поистине слишком добры. Крепостным повезло иметь такого Лорда, как вы!
— Э-э…
Эта лесть была слишком внезапной, оставив Рассела на мгновение без слов. Игнорируя подхалимство Ганса, Рассел обратился к Чарльзу и Эрику:
— Отец дал мне трех Духовных Насекомых, и нам нужно как можно скорее начать культивацию Магического Зелья. Завтра присоединитесь ко мне для осмотра поместья, чтобы мы могли спланировать Поле Магических Зелий.
— Хм, так скоро за работу, Рассел, почему бы не отдохнуть пару дней? — спросил Чарльз со смехом.
— У нас полно времени.
— Чем раньше это будет сделано, тем раньше мы сможем расслабиться, — сказал Рассел.
У него был готов целый план для Змеиного Поместья Уяо; если бы он управлял такой большой территорией по-старому, это было бы неуважением к его личности как того, кто переселился в этот мир.
Чарльз ответил:
— Конечно, мы будем следовать вашему примеру, вы — Лорд.
— Затем он шутливо добавил со смехом:
Но вы не можете экономить на сегодняшнем банкете, Рассел, сегодня мы должны отпраздновать как следует.
Рассел, не желая портить настроение, засмеялся:
— Естественно… Дворецкий Моррис, поручите кухне приготовить роскошный банкет на сегодня, и я помню, отец дал мне партию погребных вин "Черная Жемчужина", давайте подадим их к ужину сегодня.
Моррис пошел выполнять приказ.
Глаза Чарльза загорелись:
— Рассел, вы самый щедрый Лорд!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|