Глава 7. Прибытие лорда

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Старый Бартон присел на краю поля, тяжело пыхтя своей керамической трубкой, искры поднимались вместе с тлеющим табаком. Когда табак в трубке закончился, он вынул ее и осторожно постучал по ладони, выбивая пепел. Не желая повредить керамическую трубку, он не осмеливался стучать слишком сильно. В прошлом, когда он использовал трубку, сделанную из старого корня дерева, ему не нужно было беспокоиться о том, что она сломается. Он мог стучать ею о камень сколько угодно, не причиняя вреда. Но с тех пор, как его дочь, работавшая служанкой в замке, купила ему эту керамическую трубку, он безмерно ею дорожил. Она была сделана из глины, обожженной из дракона, принадлежащего дому лорда Барона — это было нечто необыкновенное, быть связанным с драконом! Он особенно любил курить свою керамическую трубку в людных местах. Это было не только для того, чтобы показать красоту своей трубки, но и чтобы похвастаться своей дочерью, которая работала служанкой в замке лорда Барона. Однако.

Сегодня Старый Бартон был не в настроении хвастаться своей керамической трубкой. Снова набив трубку табаком, он сказал с обеспокоенным выражением лица:

— Ледяной сезон в этом году отступил слишком поздно, это определенно задержит посев пшеницы. Если урожай поместья к концу года уменьшится, лорд Барон наверняка будет сердиться.

Несколько других оборванных крепостных присели рядом со Старым Бартоном, каждый курил свою трубку. Один из пожилых крепостных, брызгая слюной, сказал:

— Что ты такое говоришь? Это уже не лорд Барон. Разве ты не слышал, как управляющий упоминал несколько дней назад? Наше Змеиное Поместье Уяо уже отдано новому лорду, мы теперь возделываем землю для нового лорда!

Старый Бартон воскликнул в удивлении:

— Новый лорд? Какой рыцарь, сэр? Как так, я ничего об этом не слышал?

— Ты весь день бродишь по полям и ничего не знаешь. Лорд Барон передал наше Змеиное Поместье Уяо молодому лорду Барону!

— Какому молодому лорду Барону?

— Кому же еще, это должен быть Мистер Рассел, разве это мог быть Мистер Роланд? — хвастался брызгающий слюной старый крепостной, демонстрируя свои обширные знания.

— Мистер Роланд унаследует должность лорда Барона в будущем, так что именно Мистер Рассел стал теперь нашим лордом!

Услышав это, другие пожилые крепостные тут же сложили руки в молитве.

— Хвала Мистеру Расселу!

— Нет, хвала лорду Расселу!

— Это лорд Рассел, как вы смеете обращаться к лорду по имени!

— Хвала лорду!

В простых умах крепостных лорд был подобен небу над их землей; даже произнесение имени лорда в частной беседе считалось серьезным неуважением. Брызгающий слюной старый крепостной тоже сложил руки:

— Хвала лорду!

По мере продолжения разговора никто больше не осмеливался упоминать имя "Рассел"; они осмеливались называть его только лордом.

— Как вы думаете, если в этом году пшеница будет посеяна поздно, лорд придет в ярость?

Старый Бартон снова начал беспокоиться.

— Вы помните пять лет назад? В тот год урожай пшеницы был меньше, и каждый из нас, крепостных, кто выращивал пшеницу, получил по десять ударов плетью.

Брызгающий слюной старый крепостной, уже не такой оживленный, вздохнул:

— Будем надеяться, что новый лорд будет милосерден и пожалеет нас.

Угроза десяти ударов плетью действительно имела сдерживающий эффект. Но вскоре один из крепостных сказал:

— Как вы думаете, с приходом нового лорда, принесет ли он духовные насекомые и заставит нас перейти на выращивание магических зелий?

— А! — брызгающий слюной старый крепостной снова возбудился.

— Точно, лорд Барон и несколько других лордов все начали выращивать магические зелья. Если мы получим участок на Поле Магических Зелий, нам не придется беспокоиться о том, рано или поздно наступит ледяной сезон, мы сможем сажать круглый год!

— Дойдет ли до нас очередь? — усомнился Старый Бартон.

— Пойдем спросим управляющего!

— Пойдемте вместе.

Крепостные встали, каждый отряхнул свою задницу, и, куря трубки, направились к дому управляющего крепостными. Тем временем.

Заходящее солнце висело на горизонте, отбрасывая теплое свечение. Хотя был почти май, погода все еще была немного холодной, тающий лед еще не полностью растаял. Конвой Рассела уверенно пересек небольшой мост через Сияющую Реку, въезжая в Змеиное Поместье Уяо.

— Мистер Рассел, давайте подождем здесь немного, пока не прибудут все управляющие и менеджеры поместья. Затем я объявлю волю Барона, — сказал Командир Рыцарей Кендал, Рыцарь Фантомных Зверей, сопровождавший отряд Рассела. Хотя Кендал еще не накопил достаточно военных заслуг, чтобы быть посвященным в лорды, тот факт, что он мог заключить пакт с Фантомным Зверем и стать Рыцарем Фантомных Зверей, означал, что у него был потенциал стать лордом.

В будущем он очень вероятно мог бы перейти из сопровождающего в вассалы.

Поэтому Рассел был очень вежлив с ним:

— Спасибо за ваши усилия, Командир Рыцарей Кендал.

— Вы слишком добры, — ответил Кендал.

Кендал подал знак Рыцарям-Сопровождающим, которых он привел с собой, чтобы они пошли от двери к двери, информируя управляющих крепостными о необходимости собраться. Эти сопровождающие регулярно патрулировали феод и были очень хорошо знакомы с каждым поместьем. За короткое время им удалось собрать около сорока-пятидесяти управляющих крепостными, пять старост и одного управляющего поместьем, назначенного Бароном, всех перед воротами пристройки поместья. Приказы Барона достигли поместья за несколько дней до этого, поэтому управляющий поместьем, старосты и управляющие крепостными не были удивлены нынешними обстоятельствами. Они тихо стояли в два ряда, ожидая, пока Командир Рыцарей Кендал зачитает новые указы Барона.

— Мистер Рассел, — Кендал посмотрел на Рассела.

Рассел жестом руки сказал:

— Пожалуйста.

Таким образом, Командир Рыцарей Кендал, больше не колеблясь, повернулся к управляющим крепостными. Он громко крикнул:

— Все крепостные Змеиного Поместья Уяо, внемлите этому приказу: Владелец Сияющей Долины, союзник Глиняного Дракона, ваш Лорд, великий Барон Югуан, даровал Змеиное Поместье Уяо своему второму сыну, лорду Расселу Сияющему Грибу.

Указывая назад, Рассел сотрудничал, демонстрируя джентльменскую улыбку, полную изящества, управляющим крепостными. Командир Рыцарей Кендал продолжал кричать:

— С этого дня лорд Рассел Сияющий Гриб будет управлять всем в Змеином Поместье Уяо, землей, крепостными, скотом, имуществом, включая камни, источники воды, деревья и даже ваше потомство — все будет принадлежать лорду Расселу Сияющему Грибу.

Он на мгновение замолчал. Многие крепостные уже собрались вокруг пристройки поместья, но осмеливались наблюдать только издалека и не приближались. Командир Рыцарей Кендал наконец сказал:

— В этот момент Рассел Сияющий Гриб — ваш новый Лорд!

Рассел стоял, сцепив руки за спиной, небрежно. Командир Рыцарей Кендал стоял в стороне. Старосты и управляющие крепостными были в растерянности; многие из них давно забыли, когда в последний раз менялся их лорд. Однако управляющий поместьем не проявил колебаний и первым преклонил колени:

— Великий Лорд, уважаемый Сэр, Ганс выражает вам свое почтение. Вся хвала Барону, после долгих дней и ночей Ганс наконец имеет честь приветствовать вас.

С Гансом, взявшим на себя инициативу, старосты и управляющие крепостными мгновенно упали на колени волной, беспорядочно крича.

Фразы вроде "Вся хвала Лорду", "Великий Лорд Сэр", "Приветствуем Лорда с почтительным поклоном" и "Да пребудет удача с Лордом" были обильны и разнообразны. Рассел не любил этот обычай преклонения колен. Но в тот момент ему пришлось следовать местному обычаю, используя возможность установить свой первоначальный престиж:

— Я ваш новый Лорд, Рассел Сияющий Гриб. Как и мой отец, Барон, я буду продолжать защищать вас, обеспечивая безопасность, жилье и еду. Взамен вы должны предложить мне свою преданность.

Ганс отреагировал первым, громко воскликнув:

— Ганс предлагает свою самую твердую преданность Лорду!

Старосты и управляющие крепостными последовали его примеру:

— Мы предлагаем нашу преданность Лорду!

Даже крепостные, собравшиеся ради зрелища, увлеченные атмосферой и без чьего-либо руководства, начали преклонять колени один за другим.

— Мы предлагаем нашу преданность Лорду.

— Хвала Лорду, преданность Лорду!

— Сэм всегда будет верен Лорду.

— Ой, ты ткнул меня в задницу…

— Хромой Лес восхваляет Лорда!

— Б-Б-Б… Боб, восхваляет, в-в-в… восхваляет Л-Л-Л… Лорда…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение