Глава 6

— Э-это…

— Отец, есть причина, по которой Лилика не может ответить прямо…

— Нет, брат. Я сама всё объясню.

Мой брат пытался заступиться за Лилику до последнего, но на этот раз она не спряталась за его спину.

«Как и ожидалось, мой брат ничего не понимает».

Атмосфера была совершенно другой, чем обычно.

Если бы Лилика начала увиливать на этом этапе, отец бы разозлился, даже несмотря на то, что она его любимая дочь.

Проницательная Лилика смогла прочитать обстановку.

— Я-я просто… Сестра плохо справляется с вышивкой, поэтому она попросила мой платок… Я не знала, что это приведёт к такому. Простите меня.

Тихо дрожа за спиной брата, она с трудом выдавила из себя ответ, выглядя жалкой.

Вместо того чтобы отрицать очевидное, она минимизировала последствия и извинилась, дав понять, что ничего не подозревала.

Хорошая тактика. К тому же её слёзы усложняли ситуацию, так как отцу было неудобно говорить с Лиликой громким тоном.

— Как ты могла совершить такую глупость!

Но даже это не смогло унять гнев отца.

«Ох, как хорошо, что я первой начала плакать».

Судя по тому, как отец сейчас настаивал на своём, слёзы Лилики потеряли своё влияние. Но, как и следовало ожидать, Лилика была Лиликой.

— Да… Я стала причиной больших проблем для нашей семьи. Несмотря на достойное воспитание отца и матери, я ведь из низкого происхождения, поэтому…

Что бы она ни говорила, упоминание её внебрачного происхождения было убийственным ходом, способным растопить сердца всех в нашей семье.

— Лилика, тебе не нужно говорить такое. Этот мерзавец Виейра…

По крайней мере, мой брат сейчас испытывал к Лилике больше сочувствия, чем раньше. Он даже не думал обо мне, своей родной младшей сестре. Это было ожидаемо.

«На этом этапе нужно закрыть Лилике рот».

Я уже подбирала слова, чтобы вмешаться в нужный момент, но неожиданно моя мать, которая всё это время молчала, решила выступить вперёд.

— Это правда, Лилика. Тебе не стоит говорить такие уничижительные слова о себе. Это не имеет никакого отношения к твоему происхождению.

— Мама, спасиб…

— Но как ты объяснишь, что ваши наряды с сэром Виейрой совпадали по цвету? Если ты это пояснишь, возможно, мы сможем списать ситуацию с платком на недоразумение.

Казалось, она встала на её сторону, но её слова говорили об обратном. Это был острый вопрос.

«Я не ожидала, что мама способна так точно задавать вопросы».

Меня удивило, что моя мать, которая обычно во всём соглашалась с отцом, решилась вмешаться.

Если бы на этом всё закончилось, Лилика могла бы выдохнуть. Но она растерялась от неожиданного поворота и, похоже, не знала, что сказать.

— Я тоже не знаю. Может, это просто совпадение… Я сказала всем надеть синие наряды, так что не знаю, почему он пришёл именно в таком цвете. У меня действительно нет чувств к сэру Виейре. Должно быть, это какое-то недоразумение…

— Но вы так хорошо смотрелись вместе, что назвать это совпадением сложно. Тем более, что он был в светло-розовом костюме. Это цвет, который мужчины редко выбирают.

Цвет был далеко не обычным — светло-розовый. Лилика не могла найти оправдание этому, и ситуация становилась для неё всё более неловкой.

Она планировала выставить меня в плохом свете, устроив этот дресс-код, но теперь, похоже, сама оказалась в ловушке. Она хотела унизить меня, украсть моего жениха, но явно не ожидала такого поворота.

— Лилика, тебе не обязательно оправдываться ради меня.

— Сестра?

Мама подготовила почву, и момент был подходящим, чтобы взять слово. Несмотря на то, что сегодня я была жертвой, мои прежние поступки не позволяли мне занять сильную позицию в семье. Если бы я открыто указала, что Лилика и Виейра выглядят как пара, это могло бы показаться, что я слишком нападаю на неё.

— Я просто решила признать это. Отношения между тобой и сэром Виейрой… Тебе не нужно скрывать свои чувства ради меня.

Я обратилась к отцу, который после вопросов к Лилике сидел молча.

— Отец, в семьях часто меняются помолвки. Если я уступлю место и встану на сторону Лилики, их отношения можно будет спокойно уладить.

— Подожди, сестра. То есть…

— Семье вроде Виейра будет трудно попросить о смене партнёра из-за любви к Лилике, высокоуважаемой дочери герцога. Наверное, поэтому он и поступил так опрометчиво.

Лилика попыталась вмешаться, но я не дала ей такой возможности. Я продолжила говорить мягким, примирительным голосом.

— Позовите сюда сэра Виейра и выслушайте, что он хочет сказать. Возможно, он просто немного ошибся в выражении своей привязанности к Лилике.

— Подождите! Сестре будет тяжело смотреть ему в глаза, так что нет необходимости его звать!

— Лилика, всё в порядке. Наша помолвка изначально была вынужденной… На этом этапе я просто хочу благословить ваши отношения с сэром Виейрой и отдохнуть.

— Я… я не хочу. Я против того, чтобы сэр Виейра приходил сюда.

— Но я не против. Или у тебя есть какая-то другая причина?

— Это…

У Лилики не оставалось выбора, кроме как выступить против.

Что, если сэр Виейра опровергнет оправдания, которые придумала Лилика? Что, если он произнесёт слова любви, которые они обменялись друг с другом?

В такой сложной ситуации Лилика оказалась неспособна придумать убедительное оправдание и лишь повторяла, что не хочет, чтобы его звали. Даже Лилика не могла справиться с происходящим на этом этапе.

В конце концов, вмешалась моя мать. Её голос звучал мягко, но твёрдо, с нотками властности, которую она редко проявляла.

— Лилика, я понимаю твоё беспокойство, но ради Юрии лучше вызвать сэра Виейра. Нам нужно обсудить, что делать с помолвкой.

— Я не хочу помолвки с сэром Виейрой. Я не пыталась его соблазнить. Честно. Пожалуйста, поверьте мне.

Казалось, Лилика решила отказаться от логики и просто вызвать сочувствие. А что ещё она могла сделать в этот момент?

— Лилика, я вовсе не хотела сказать, что ты сделала что-то плохое…

Видя, как Лилика едва сдерживает слёзы, мать растерялась.

— Мама, прекрати упрекать Лилику.

Мой брат притянул Лилику к себе, пряча её паникующую фигуру у себя за спиной. Он выглядел как рыцарь, защищающий её от нападок матери.

Казалось, он даже не понял, что мать, упоминая помолвку, вовсе не имела в виду, что Лилика должна стать невестой сэра Виейры.

— Сейчас больше всех страдает Лилика. Люди уже неправильно понимают её. Зачем её ругать даже дома?

Как и следовало ожидать, для моего брата существовала только Лилика. Всё, как он говорил до моей смерти.

Он, кажется, забыл, что это я, его сестра, стала свидетельницей признания моего жениха моей сестре. Забыл, что это я всегда была рядом с ним с самого рождения.

Мой брат вмешался довольно грубо, но моя мать лишь на мгновение замерла, оставаясь спокойной до конца. Он, вероятно, решил, что напряжение всех присутствующих усилилось из-за серьёзности ситуации.

— Я не ругала Лилику... Джиксен, Лилика, должно быть, очень испугана, но подумай и о Юрии. Как же неловко и грустно ей сейчас.

Моя мать попыталась перевести разговор на другую тему, но мой брат добавил совершенно возмутительное замечание.

— Перестань защищать Юрию только потому, что она твоя родная дочь, мама.

— Что?

Моя мать — та, кто готовила банкет в честь Лилики несколько месяцев, несмотря на своё болезненное состояние.

Не знаю, как остальные, но мой брат, который наблюдал за этим процессом, точно не имел права говорить подобное.

— Как ты можешь так говорить...

Мать, похоже, была очень потрясена. Она была женщиной, которая приняла незаконнорождённого ребёнка как собственного и всегда относилась к Лилике без дискриминации.

Но мой брат не остановился.

— Лилика может быть не твоей родной дочерью, но она, несомненно, почтенная дочь герцога. Сохраняй своё достоинство как герцогиня.

Мама: «...»

— Ты должна заботиться о своей родной дочери, Юрии. Но так как я её старший брат, я обязан защищать Лилику. У неё ведь сейчас никого нет, так?

Моя мать сейчас была на моей стороне, потому что это было справедливо.

Даже мой глупый брат знал, что она никогда не делала различий между мной и Лиликой, а иногда даже заботилась о ней больше.

Он не должен был делать поспешных выводов о том, что это из-за того, что Лилика не её биологическая дочь, и критиковать её. Как же обидно матери было это слышать.

В конце концов, он тоже был сыном моей матери.

«Он не смеет сказать ничего отцу, тому, кто на самом деле критиковал Лилику. А мать для него кажется забавной?»

Видя, как мать выглядела почти подавленной, мои зубы сами собой стиснулись. Но, как только она услышала это, она посмотрела на меня.

Несмотря на унизительные слова, она заботилась сначала обо мне, хотя меня упомянули лишь вскользь.

— Мама… со мной всё в порядке.

Но я уже привыкла к холодному отношению брата.

Это было далеко не впервые, когда брат проявлял разницу в отношении ко мне и Лилике.

— Юрия, ты…

Мама замолчала. Казалось, в её мыслях была ещё большая путаница, чем прежде.

Как герцогиня, она всегда оставалась достойной и изящной женщиной, но что-то, казалось, надломилось внутри неё. Даже я, её дочь, не могла этого понять.

Я крепко зажмурилась, а потом снова открыла глаза.

Мой брат, который поставил мать в такое положение, был по-настоящему бессердечным.

Что ж, посмотрим, надолго ли хватит его сил держать Лилику на руках. В такие моменты нужно брать себя в руки.

— Отец, пожалуйста, позовите сюда сэра Виейру. Мы должны дать ему шанс объясниться.

Ну что, брат, внимательно смотри, как изменится ситуация после прихода сэра Виейры.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение