Глава 6

В государственном ресторане было немало людей, девять деревянных столов были заняты, и в воздухе царил гул голосов, а на столах стояли полные блюда.

Цзян Цяоцяо и Толстая тетушка сидели в углу. На одной стене висела реклама: "Развивать экономику, обеспечивать поставки", а на другой — окно. Хотя сейчас уже были восьмидесятые, поесть в ресторане все еще было мечтой для обычных граждан.

Люди проходили мимо, заглядывая в белоснежные окна и вдыхая аппетитный запах мяса.

Цзян Цяоцяо смотрела на тарелку с жареным мясом с перцем, и ее обиды стали меньше.

Она взяла палочки и, испытывая голод, слегка прикусила губу, спросила: — Толстая тетушка, сколько я могу съесть?

— Цяоцяо, что ты такое говоришь? Можешь есть сколько угодно! — Толстая тетушка похлопала себя по груди и с радостью добавила: — Не смотри на то, что я одета не так ярко, как Е Цзяцянь, но денег у меня в кармане хватает!

Е Цзяцянь всегда любила наряжаться, каждый месяц покупала новое платье, стараясь быть самой красивой женщиной на заводе. Толстая тетушка, не слишком заботящаяся о внешности, предпочитала копить деньги и считать их перед сном.

Но она была щедрой и не скупилась на доброту к людям, соседи любили ее.

— Спасибо тебе, Толстая тетушка!

Цзян Цяоцяо сладко улыбнулась и, взяв палочки, начала есть с аппетитом. Блюда в ресторане были совершенно другими. Обычно в семье Цзян ей было трудно попробовать южную кухню, а здесь шеф-повар готовил все.

Хотя перец не был таким острым, как на юге, он был очень вкусным и хрустящим. Цзян Цяоцяо съела две тарелки риса и уже не могла сказать, что ела мало.

— Толстая тетушка, так вкусно, ты так добра ко мне!

Цзян Цяоцяо улыбнулась и добавила: — Когда я добьюсь успеха, я обязательно отплачу тебе!

— У тебя такой сладкий язык, не то что мой сын, — Толстая тетушка ущипнула Цзян Цяоцяо за щечку, ей это очень нравилось. — Если тот, кто носит фамилию Е, снова приведет своих детей и будет тебя обижать, ты просто приходи ко мне, я помогу тебе обратиться в женскую федерацию.

— Хорошо, — кивнула Цзян Цяоцяо. — Толстая тетушка, я хочу задать вопрос, ты обещай, что не разозлишься.

— Я не обижусь, спрашивай, — ответила она.

— Если, я говорю, если, у тебя есть ребенок, которого ты не видела много лет, ты бы его ненавидела? Ты бы хотела его отправить куда-то?

Толстая тетушка на мгновение задумалась: — Цяоцяо, тебе уже одиннадцать, ты должна понимать, что говорят взрослые. Я скажу тебе правду: если бы у меня был ребенок, он все равно был бы частью меня. Учитывая мой уровень жизни сейчас, если бы я могла его содержать, я бы содержала. Что касается того, что было в прошлом, никто не может быть уверенным, но за свои поступки нужно нести ответственность. Эх, я не умею объяснять. Но я больше всего надеюсь, что вы, деревенские дети, сможете хорошо развиваться в этом городе и стать полезными людьми — как и Е Цзяцянь, ты ведь тоже знаешь, что она с собой привела еще одного ребенка — упс, я не то сказала, я хотела сказать, что я не такая, как Е Цзяцянь, мне нравятся такие послушные дети, как ты.

Что за мелкий хулиган? О чем говорит Толстая тетушка?

Цзян Цяоцяо была в замешательстве: — Толстая тетушка, я запомню твои слова.

После того как они поели, Цзян Цяоцяо и Толстая тетушка вышли на улицу.

Вдруг раздался пронзительный звук сирены, и Цзян Цяоцяо закрыла уши.

Сразу же толпа людей собралась в кучу, шумя и не понимая, что происходит.

— Что случилось? — Цзян Цяоцяо прищурила глаза. Разве люди в городе никогда не видели полицейских?

— Наверняка, ловят хулиганов! — Толстая тетушка трясла веером, с ее лба капали крупные капли пота. Полные люди потеют, и Толстая тетушка не исключение. — Сейчас наша страна борется с этой неправдой, ловят таких бездельников и хулиганов, чтобы отправить их на исправительные работы!

Ей тоже хотелось подойти и посмотреть, что там происходит.

Но, увы, летом людей много, толкотня только добавляет жары, а с собой она еще и ребенка ведет, если потеряет его, это будет большой бедой.

Оказалось, что ловят хулиганов. В деревне полиция также ловит таких, кто безобразничает. Часто собираются целыми деревнями, и некоторые даже приносят с собой маленькие табуретки.

Неважно, где ты живешь, любопытство — это общая черта всех людей.

Она вспомнила, что раньше сама тоже толкалась в первых рядах, когда хулигана ловили. Полицейский схватил его за руку, а на его голову надел плотный пакет и запихнул в полицейскую машину.

Хм…?

Вдруг ей пришла в голову мысль о содержании книги — отец Цзян Хаочуая, кажется, был хулиганом, который сейчас сидит в тюрьме.

В оригинале, похоже, не было подробного описания его отца, он просто был упомянут как некий злодей, скрывающийся от людей. Изменится ли что-то в жизни Цзян Хаочуая из-за того, что ее персонаж изменит течение сюжета?

Смотря на задумчивое лицо Цзян Цяоцяо, Толстая тетушка напомнила: — Давай не будем смотреть, пора возвращаться, твой папа, наверное, ждет тебя у двери.

— Почему ты так думаешь? Мой папа, наверное, успокаивает маму, — Цзян Цяоцяо пришла в себя и почесала голову. — Он давно успокаивает маму, и у него это хорошо получается.

Толстая тетушка рассмеялась: — Ты, девочка, такая забавная, но на этот раз Цзян Фулун точно будет ждать тебя у дверей.

В конце концов, Е Цзяцянь заставила Цзян Фулуна пойти за ней, потому что она боялась, что Толстая тетушка поднимет шум, и ее пригласят на встречу с водой. В этом году она была настроена на "передовые личности".

Как только они подошли к входу в жилой комплекс, Цзян Фулун с широкой улыбкой вышел навстречу им. Оказалось, что он не ждал их у двери, а просто ходил взад-вперед у входа, чтобы в первую очередь перехватить их!

— О, Толстая тетушка, Цяоцяо, вернулись с обеда? — Цзян Фулун потер руки, прищурив глаза. Не скажешь, что он улыбается, но на его лице действительно была улыбка, и это выглядело как "улыбающийся тигр".

— Эй, я просто боялась, что ребенок будет страдать, поэтому отвела ее пообедать, — Толстая тетушка не слишком уважала Цзян Фулуна, ведь все, что у него было, было нажито благодаря Е Цзяцянь. Для него жена не была чем-то важным, а лишь инструментом для жизни. Смотрела на жалкую Цяоцяо, которая была лишь привязанностью к Цзян Фулуну в период "знаний", когда она могла вернуться в город.

— Мы и так неплохо относимся к Цяоцяо, Толстая тетушка, не переживай! — Цзян Фулун не мог переубедить Толстую тетушку. — Я не буду ссориться с женщинами, но в любом случае спасибо, Толстая тетушка, что привела Цяоцяо пообедать. Я только что купил билеты, скоро мы с Цяоцяо вернемся, чтобы изменить прописку, чтобы вы все увидели, что я, Цзян Фулун, не такой, как вы говорите!

Цзян Фулун с жаром говорил, и Цзян Цяоцяо с радостью улыбнулась: ее прописка наконец-то будет оформлена!

Кроме того, она сможет вернуться в родные края, и на этот раз она возьмет с собой своих маленьких друзей, а также попрощается с маленьким черным, Чжаном, и главой деревни Ваном!

Конечно, она не знала, что Цзян Фулун замышляет.

Четыреста юаней, которые Е Цзяцянь дала ему, он собирался оставить себе, а бабушке Цяоцяо сказать пару хороших слов, пообещать, что будет платить алименты, чтобы она не продала Цяоцяо.

Девочка, когда вырастет, выйдет замуж и родит детей, будет заниматься домом, и не будет думать о том, чтобы выходить на улицу и мешать ему жить.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение