— Цзиньцзинь, о чем ты говоришь? — Цзян Цяоцяо посмотрела на заплаканную малышку, нахмурив брови. — Сравни мой рост и Хаочуаня, как я могу его обидеть?
Цзян Хаочуаню уже пятнадцать, он начал оскорблять ее, а она просто дала отпор. Почему же Цзиньцзинь все перевернула с ног на голову?
— Но братик ранен, — Цзиньцзинь вытерла слезы, ее голос был сладким, как мед. — Я переживаю за него.
Эта трогательная сцена братской любви вызвала у Толстой тетушки и Цяоцяо неприятные чувства.
Эта девчонка заодно со своим братом, они вместе издеваются над ней!
— Ладно, с твоим братом все в порядке! — обращаясь к ребенку, Толстая тетушка старалась говорить мягче. — Это твой брат не сдержался и спровоцировал Цяоцяо. В таком возрасте не научился вести себя, его и нужно было наказать!
Ее симпатия к милой девочке, которая раньше растапливала ее сердце, поубавилась. Казалось, что в таком юном возрасте она уже такая хитрая, что же будет, когда она вырастет?
— Послушай, Цзиньцзинь, Цяоцяо — самый близкий вам человек после родителей, вы должны держаться вместе!
— Я всегда считала Цяоцяо своей старшей сестрой, — маленькая Цзиньцзинь применила свой коронный прием — наклон головы.
Цяоцяо поджала губы, думая, что если бы это было правдой, то она тоже хотела бы дружной и гармоничной семьи.
— Толстая тетушка, что вы делаете у моей двери?
В этот момент раздался резкий голос, сопровождаемый звонким цоканьем каблуков. Это вернулась с работы Е Цзяцянь.
— Сяо Е, ты как раз вовремя… Ой, сынок! — Е Цзяцянь сразу заметила следы от укусов на руке Цзян Хаочуаня. — Что случилось? Кто тебя обидел?
— Это она! — Цзян Хаочуань только этого и ждал. Увидев свою мать, он тут же отпустил руку Толстой тетушки и, указывая на Цзян Цяоцяо, закричал: — Мама, эта деревенщина укусила меня, а еще ударила по голове, у меня шишка!
Сказав это, он злорадно посмотрел на Цзян Цяоцяо, ожидая надвигающейся бури.
— Ты ударила моего сына? — Е Цзяцянь, как петарда, вспыхнула мгновенно. — Ты приехала всего несколько дней назад, а уже лезешь на рожон и распоряжаешься?!
— Тетя Е, я думаю, вам следует сначала разобраться в обстоятельствах… — начала Цзян Цяоцяо, но Е Цзяцянь не хотела ее слушать. На глазах у Толстой тетушки она замахнулась, чтобы ударить Цзян Цяоцяо по лицу!
Цзян Цяоцяо была сообразительной. Зная, что Е Цзяцянь наконец-то нашла повод проучить ее, «чужачку», она быстро увернулась и спряталась за Толстой тетушкой. — Папы нет дома, ты не можешь бить меня, не разобравшись!
— Ха, используешь Цзян Фулуна как спасательный круг! Я тебе говорю, он должен меня слушаться! — гнев Е Цзяцянь был неудержим. Она хотела обойти Толстую тетушку, схватить Цзян Цяоцяо за ухо и как следует отлупить. — Ты живешь в моем доме, я должна воспитывать тебя вместо твоей покойной матери!
— Не трогай мою маму! Моя мама вырастила меня и никогда не делала ничего плохого папе. Все говорят, что мачехи злые, и я вижу, что это правда! — говоря о матери, Цзян Цяоцяо почувствовала, как слезы навернулись на глаза. Когда ее мама была жива, ей не приходилось много работать, она хорошо питалась, а мама обещала отправить ее в школу.
Когда мамы не стало, ей пришлось выполнять более тяжелую работу в поле, она часто недоедала, а бабушка не разрешала ей учиться, говоря, что девочки все равно выйдут замуж и будут заниматься домашним хозяйством, учеба ни к чему.
Образованная молодежь, которая так много знала и умела, в итоге почти вся уехала. Лучше бы она вышла замуж за хромого соседа, с ним она бы жила честно и спокойно.
Цзян Цяоцяо не выдержала и расплакалась, ее плач становился все громче.
— Сяо Е, ты с ума сошла! Что ты такое говоришь?! — Толстая тетушка не выдержала и оттолкнула Е Цзяцянь. Е Цзяцянь была худенькой и отшатнулась в сторону. Двое других детей, брат и сестра, подбежали к матери и помогли ей встать.
— Разве можно так ругать ребенка? Ты даже не знаешь, что произошло, и сразу набрасываешься на нее?
— Толстая тетушка, это наше семейное дело, вы не понимаете, не вмешивайтесь. Вы — посторонний человек, вам не стоит это обсуждать, — Е Цзяцянь, стиснув зубы, прогнала ее. — Моего сына побила эта девчонка, разве я, как мать, не имею права объяснить ей, что драться нельзя? Пусть не ведет себя, как невоспитанная деревенщина!
— Я не знаю, насколько воспитанны деревенские дети, но я знаю, что такие, как ты, позорят всех горожан! Я хоть и не училась в школе, но знаю, что могу обратиться в женскую федерацию, они меня защитят! — Цзян Цяоцяо тоже не желала уступать. Все обиды, накопившиеся за последнее время, вырвались наружу. — Цзян Хаочуань обозвал меня саранчой, это его нужно воспитывать! За такое хулиганство могут и посадить!
— Сяо Е, не в обиду будь сказано, но на что ты потратила столько лет учебы? Даже ребенок рассуждает разумнее тебя, — Толстая тетушка, защищая Цзян Цяоцяо, стала отступать к двери. — Я пока заберу ребенка, свожу ее в ресторан. А ты хорошенько подумай, а потом приходи за ней!
~
Вернувшись домой, Цзян Фулун увидел Е Цзяцянь, сидящую на диване с растрепанными волосами. Завидев его, она снова расплакалась: — Ты знаешь, что натворила эта Цзян Цяоцяо?
— Что опять случилось с Цяоцяо? — у Цзян Фулуна возникло нехорошее предчувствие. Он огляделся: дома были только сын и младшая дочь, Цзян Цяоцяо нигде не было видно. — Где она?
— Хм, еще спрашиваешь!
— Но ведь это ты у меня спрашиваешь, — Цзян Фулун был озадачен.
— Эта Цзян Цяоцяо побила Хаочуаня, а еще подружилась с соседкой, Толстой тетушкой, та повела ее в ресторан! — Е Цзяцянь бросила на Цзян Фулуна сердитый взгляд. — Яблоко от яблони недалеко падает, хитрая и языкастая, быстро нашла общий язык с соседями. С тех пор, как я вышла замуж, мы всего пару раз были в государственном ресторане, а эта деревенщина приехала и сразу получает все блага!
— Ты меня упрекаешь? Если хочешь пойти в ресторан, скажи мне, сходим в выходные! — Цзян Фулун не понимал, почему она так язвит. — Цзян Цяоцяо не станет драться без причины. Хаочуань уже взрослый, неужели его может обидеть одиннадцатилетняя девочка? Тут что-то не так!
— Конечно, неродной сын, вот и не жалко. Ах, как мне не повезло! — Е Цзяцянь решила, что нужно выглядеть еще более несчастной. — Хаочуань, покажи дяде следы от укусов на руке и шишку на голове!
— Какой еще дядя? Е Цзяцянь, следи за языком! — Цзян Фулун сдерживал гнев. — Что ты хочешь этим сказать? Чтобы я пошел за Цзян Цяоцяо?
— Чушь! Ты еще хочешь, чтобы она осталась жить у нас? Посмотри, всего несколько дней прошло, а дома уже переполох! — Е Цзяцянь высказалась прямо. — Я не хочу, чтобы она здесь жила, отправь ее обратно, чем скорее, тем лучше!
— Директор уже в курсе, если я отправлю ее обратно, что люди скажут? Как я потом буду работать? — Цзян Фулун колебался. — О моем прошлом все уже сплетничали, если она хочет остаться, пусть остается. Ребенок и так настрадался, к тому же, мама к ней хорошо относится.
— Похоже, ты все еще любишь свою бывшую жену? — Е Цзяцянь не на шутку разозлилась. — Кого ты слушаешь в этом доме?
— Хорошо, хорошо, дорогая, не волнуйся. Но куда я ее отправлю? — Цзян Фулун был в отчаянии. Цзян Цяоцяо уже одиннадцать лет, это не вещь, которую можно просто выбросить.
— Когда ты бросил ее, ты ведь тоже не раздумывал, — холодно заметила Е Цзяцянь. — Что же ты теперь строишь из себя невинную овечку?
— Я… это… — разоблаченный Цзян Фулун потерял дар речи. — Тогда что делать? Придумай что-нибудь. Я тебя послушаю.
— Ты же собирался перевезти ее прописку? Значит, тебе нужно съездить в Цзянчэн, — Е Цзяцянь наконец-то дождалась ответа, который ее устроил. Она пригладила волосы, ее глаза блеснули торжеством. — Возьми немного денег, дай их бабушке Цяоцяо, пусть купит ей сладости и одежду. И пообещай, что она будет учиться, только не забирай ее. А вернувшись, скажи всем, что бабушка соскучилась по Цяоцяо и не хочет ее отпускать. Цзян Цяоцяо здесь не привыкла к климату, а в Цзянчэне ей будет лучше. О твоих прошлых ошибках еще пару месяцев посудачат, а этот предлог заткнет всем рты. Начальство ничего не скажет, может, даже похвалит за сообразительность. Купишь еще местных продуктов в подарок — все будут довольны, убьешь сразу двух зайцев.
— Но я не хочу, чтобы ребенок стал чьей-то будущей невесткой!
— Ха, ее бабушка продала ее ради денег. У меня есть кое-какие сбережения, ради этой девчонки я готова рискнуть, отдам тебе эти деньги, пусть это будет платой за избавление от беды!
Цзян Фулун подумал, что не отдаст старухе много денег, большая часть достанется ему: — Отличный план,不愧是我老婆 достойная жена!
А Цзян Цяоцяо тем временем узнала от Толстой тетушки кое-что важное.
(Нет комментариев)
|
|
|
|