Мы дома…
Руки Юнь Дунъюй, опущенные по бокам, слегка сжались в кулаки. Она, не мигая, смотрела на мужчину неподалеку.
Он уже переоделся в весеннюю одежду, на плечи был накинут черный плащ. Когда подул ветер, плащ взметнулся вверх, гармонируя с развевающимися на ветру белыми волосами и еще больше подчеркивая статную фигуру и выдающуюся стать мужчины.
Ей вдруг показалось, что Юнь Цзибай похож на генерала, готового отправиться на поле битвы.
Юнь Цзибай не торопил ее, он просто стоял за порогом, тихо и терпеливо ожидая, когда она сама решится войти.
Вероятно, его мягкость успокоила встревоженное сердце Юнь Дунъюй. Собравшись с духом, она медленно пошла к Усадьбе Юнь, шаг за шагом приближаясь.
Переступить этот порог — действительно означало начать новую жизнь.
Юнь Дунъюй слегка вздернула подбородок, крепче сжала кулаки, стараясь выглядеть спокойнее и невозмутимее.
Она медленно подошла и остановилась позади Юнь Цзибая. После внутренней борьбы ее лицо выражало гордость и решимость, словно она была готова встретить все новое.
В следующую секунду изнутри быстро вышел мужчина средних лет, с серьезным лицом и почтительным видом.
— Господин, я опоздал. Обед уже давно готов, — мужчина остановился рядом с Юнь Цзибаем и поклонился.
Юнь Цзибай слегка кивнул ему и сказал: — Ничего страшного. Пойдемте, сначала поедим.
Сказав это, он стремительно зашагал во двор.
Юнь Дунъюй робко покосилась на незнакомого мужчину средних лет, испытывая к нему страх и неприязнь, и инстинктивно последовала за Юнь Цзибаем.
Неожиданно мужчина средних лет тоже заметил ее. Выражение его лица изменилось, и он строго окликнул ее: — Стой! Ты кто?
Вся психологическая готовность, которую Юнь Дунъюй с таким трудом выстроила, мгновенно рухнула. Она вся задрожала, ее взгляд забегал. Ей показалось, что она — пойманный воришка.
— Я… я… — она вдруг вспомнила о своем давно забытом статусе и, опустив голову, тихо сказала: — Я книжный паж братца Цзибая.
Услышав это, мужчина средних лет рассердился еще больше и заговорил еще строже: — Как смеет книжный паж так обращаться к господину? Ты…
Юнь Дунъюй так испугалась, что вся затряслась и не расслышала остальных слов. Она крепко закусила губу, не в силах вымолвить ни звука.
Ей нечего было возразить. Время на корабле, когда ей во всем потакали, казалось сном. Она давно уже не госпожа, а всего лишь маленький книжный паж.
А мужчина, который подавал ей кисть, учил ее, осматривал ее лоб, на самом деле был ее господином.
Снова осознав реальность, Юнь Дунъюй не смогла сдержать слез. Неужели это место действительно может стать ее домом?
Она так скучала по своему прежнему дому.
Внезапно упреки прекратились, и раздался голос Юнь Цзибая: — Дядя Хуэй, ты напугал ее.
Неизвестно когда он вернулся и теперь стоял прямо перед Юнь Дунъюй, возвышаясь над ней на полкорпуса. Солнечный свет падал на мужчину, и его тень полностью скрывала ее.
— Почему ты опять плачешь? Пойдем со мной обедать, — Юнь Цзибай легонько похлопал ее по спине одной рукой, давая знак следовать за ним.
— Господин…
Дядя Хуэй хотел что-то сказать, но Юнь Цзибай бросил на него бесстрастный взгляд, и тот мгновенно замолчал.
—
Юнь Дунъюй в подавленном настроении последовала за мужчиной в столовую, всю дорогу молча.
Увидев блюда на столе, ее и без того плохое настроение упало до самого дна.
Девочка осторожно стояла рядом, опустив голову, и больше не поднимала глаз, боясь снова расплакаться от обиды.
Юнь Цзибай на мгновение задержал взгляд на столе, затем повернулся к ней и сказал: — Они не знали о тебе заранее, поэтому приготовили только те блюда, которые люблю я. Вечером я им скажу. Может, сегодня потерпишь?
Его мягкие слова подействовали как лучшее успокоительное, усмирив беспокойное и растерянное сердце Юнь Дунъюй.
Она всхлипнула и кивнула: — Угу.
Юнь Цзибай посмотрел на скованную во всех движениях девочку и необъяснимо затосковал по жизни на корабле. Тогда Юнь Дунъюй была гораздо более открытой, ее ясные глаза всегда отражали самые разные эмоции: любопытство, недоумение, самодовольство. Но неизменно в ее взгляде была жизнь.
Он отвел взгляд, снял плащ и сел за стол: — Садись есть. Я велю приготовить тебе комнату. После еды пойдешь отдохнуть.
Юнь Дунъюй послушно села и съела свой первый обед в Усадьбе Юнь, не чувствуя вкуса.
После еды Юнь Цзибай повел ее смотреть комнату.
Комната была немаленькой, но находилась в восточной части двора, тогда как комната Юнь Цзибая была в другой стороне.
Юнь Дунъюй стояла у двери комнаты и осматривала обстановку внутри — чисто, опрятно, но незнакомо и холодно.
Она медлила войти, а мужчина стоял рядом и ждал.
Вдруг Юнь Дунъюй повернулась и схватила пальцами уголок его плаща. Хватка была такой слабой, что казалось, достаточно легкого рывка, чтобы высвободить ткань.
— Братец Цзи… — ее голос был едва слышен, и она тут же поправилась: — Господин, можно мне жить поближе к вам?
Юнь Цзибай посмотрел на нее. Эта девочка, ростом едва доходившая ему до пояса, была такой маленькой и такой напуганной.
— Можно, — он протянул руку и погладил ее по голове. — И еще, ты можешь и дальше звать меня братцем Цзибаем.
—
Юнь Дунъюй, как и хотела, переехала в комнату рядом с Юнь Цзибаем. Вслед за этим изменились и другие условия ее жизни.
Начиная с ужина в тот же день, она заметила, что половина блюд на столе была из тех, что она любила.
На следующий день в ее комнате появились две служанки, которые стали ухаживать за ней.
Одновременно у нее появилась новая весенняя одежда, новые украшения для волос — заколки и шпильки, а также новый книжный шкаф, заполненный книгами тех жанров, которые ей нравились.
И все это произошло благодаря одной фразе Юнь Цзибая: «Отныне она — госпожа Усадьбы Юнь. Обращаться с ней по моим стандартам».
Только тогда Юнь Дунъюй поняла, что имел в виду мужчина, сказав «Мы дома».
Казалось, она в одночасье вернулась к прежней жизни, только теперь была не госпожой Ли, а госпожой Юнь.
Единственное отличие заключалось в том, что ей все еще нужно было играть роль книжного пажа: каждое утро после завтрака она отправлялась в кабинет.
Юнь Цзибай каждый день сидел за столом у окна, держа книгу и ожидая ее прихода в лучах утреннего солнца.
Они сидели по разные стороны стола, по-прежнему каждый со своей книгой, только теперь Юнь Цзибай начал давать ей задания и ежедневно следил за их выполнением.
А книга в руках Юнь Цзибая сменилась с «Трактата о тифе и различных болезнях» на «Компендиум лекарственных веществ». Сбоку на столе лежали и другие медицинские книги, сложенные толстой стопкой, похожей на маленькую гору.
Чем чаще Юнь Дунъюй видела медицинские книги, тем сильнее росло ее любопытство. Наконец, однажды она не выдержала и спросила: — Братец Цзибай, ты хочешь стать лекарем?
Юнь Цзибай поднял на нее глаза, затем перевел взгляд на стопку медицинских книг и с непонятным выражением ответил: — Возможно.
Не получив ясного ответа, Юнь Дунъюй надула губки. Ее взгляд заскользил по сторонам, пока не остановился на ветке дерева за окном.
Климат в Сюйчжоу был приятным. Хотя едва прошел второй месяц года, деревья давно уже дали почки и покрылись молодыми листьями, а в воздухе часто витал аромат цветов.
Вот только она еще не видела пейзажей, похожих на картины.
— Не сидится на месте? — Юнь Цзибай, не поднимая головы, понял, что ей надоело читать.
Все-таки она еще ребенок. Как бы ни любила читать, ей было тяжело целыми днями сидеть в кабинете с утра до вечера.
— Братец Цзибай… я хочу выйти погулять, — Юнь Дунъюй капризно протянула, ее ясные глаза заблестели.
Юнь Цзибай спокойно разрушил ее надежды: — Погода еще не подходит для прогулок.
Личико девочки мгновенно вытянулось. Она надула губы и начала теребить прядь волос, взятую с затылка. На лбу у нее не хватало только надписи «разочарована».
— Пока погуляй во дворе.
— Но во дворе нечем заняться.
В Усадьбе Юнь не то что гор и рек, даже цветов было мало, пруд зарос, а деревья были всего нескольких видов, и ни одно из них не цвело и не плодоносило.
Юнь Цзибай захлопнул книгу и молча уставился на нее.
(Нет комментариев)
|
|
|
|