Мать Линь Цинъюй сочла это возможным и, взволнованно потянув Лань Цин за собой, сказала:
— Слушайся отца, давай сначала переждем. Они не местные, скорее всего, через пару дней уедут.
…
На заднем дворе действительно был погреб, темный и мрачный. В детстве Линь Цинъюй случайно упала туда, и Линь Шуйшэн нашел ее лишь спустя долгое время.
Когда ее вытащили, она не только расшибла голову, но и выбила передний зуб. Было очень больно, и какое-то время она говорила невнятно, шепелявя, из-за чего многие над ней смеялись.
С тех пор Линь Цинъюй всегда обходила погреб стороной и ни за что не хотела спускаться туда.
Услышав это, Линь Цинъюй невольно содрогнулась, поспешно схватила подсвечник и огниво и последовала за матерью и Лань Цин на задний двор.
Когда крышку погреба открыли, внутри было так темно, что не видно было и вытянутой руки.
Лань Цин тоже немного испугалась, невольно крепче сжав руку Линь Цинъюй, и, глядя на темный проем, почувствовала желание отступить.
— Жёнушка, не бойся, я здесь, — Линь Цинъюй с видом человека, идущего на смерть, зажгла свечу и посветила вниз.
Мать Линь Цинъюй нетерпеливо поторопила:
— Юйэр, быстрее! Там, кроме двух мешков батата, ничего нет.
Она то и дело оглядывалась, боясь, что кто-нибудь ворвется.
Мать Линь Цинъюй почти прямо сказала, что ее дочь трусиха. Линь Цинъюй тихо кашлянула, убрала свечу и медленно спрыгнула вниз.
Погреб был очень маленьким. Линь Цинъюй наугад коснулась стены. Уверенно встав на ноги, она поспешно протянула руку Лань Цин:
— Жёнушка, спускайся. Я здесь, не бойся.
Когда Лань Цин спустилась, мать Линь Цинъюй быстро закрыла крышку, оставив лишь небольшую отдушину, которую присыпала сухими дровами, чтобы замаскировать.
— Не шумите. Я пойду.
Линь Цинъюй, обнимая жёнушку, тихо ответила:
— Хорошо.
Жёнушка легко прислонилась к ее плечу, словно заснула, но ее сердце билось так быстро, что в этом почти замкнутом пространстве Линь Цинъюй слышала каждый удар.
Ее собственное сердце тоже колотилось как барабан. Ощущая тепло жёнушки, она чувствовала, как потеют ладони.
Жёнушка… она всегда вызывала у нее желание приблизиться, но в то же время и неосознанную робость…
Постояв немного, обнимая жёнушку, Линь Цинъюй почувствовала усталость, все тело охватила слабость.
Она тяжело дышала, чувствуя сильное смущение. Ей так хотелось быть рядом с жёнушкой, оставаться так близко, но плечи ныли от боли, а ноги постепенно начали подкашиваться…
Линь Цинъюй стиснула зубы, осторожно убрала руку, обнимавшую жёнушку, и пощупала позади себя. Нащупав стену, она с облегчением вздохнула и незаметно позволила себе опереться на нее.
Стена погреба была неровной. В тот момент, когда она прислонилась, спину пронзила острая боль. Линь Цинъюй втянула воздух, чувствуя, как силы покидают ее.
— Супруг?
Раздался слегка обеспокоенный голос жёнушки, которая отодвинулась от нее.
— Что с тобой?
Линь Цинъюй почувствовала себя крайне неловко. Она не хотела показывать свою слабость перед жёнушкой, но ее тело было слишком хрупким, почти как у дряхлого старика…
— Жёнушка, может, найдем место и сядем?
Хотя здесь было темно, хоть глаз выколи, Линь Цинъюй все равно не смела поднять голову, боясь, что жёнушка увидит ее смущение и полное бессилие.
К счастью, жёнушка, как всегда, была тактична. Ничего не спросив, она согласилась.
Линь Цинъюй, не заботясь о чистоте, просто села на землю. Едва она вздохнула с облегчением, как почувствовала, что жёнушка села рядом, прижавшись к ней.
Она поспешно выпрямилась и даже постаралась замедлить свое учащенное дыхание.
— Супруг устал? Можешь опереться на меня и немного поспать.
Жёнушка внезапно заговорила, ее руки скользнули за спину Линь Цинъюй, погладили ее, а затем привычно легли на плечи и начали мягко разминать.
Линь Цинъюй искоса взглянула на жёнушку, но увидела лишь темный силуэт.
Хотя она ничего не могла разглядеть, она не могла отвести глаз.
— Жёнушка, у тебя такие умелые руки.
— Главное, чтобы супругу нравилось, — жёнушка остановилась, ее голос был ровным, словно она что-то сдерживала.
Помолчав немного, она снова начала массировать.
— Гоудань…
Совершенно неожиданно…
Улыбка на лице Линь Цинъюй мгновенно застыла. Она смущенно ответила и почувствовала желание провалиться сквозь землю.
Ведь в прошлой жизни… жёнушка никогда не называла ее Гоудань!
Ни разу!
Почему жёнушка вдруг назвала ее Гоудань?
Такое ужасное имя…
Линь Цинъюй почувствовала обиду, но не могла удержаться от беспорядочных мыслей. Она, сидевшая прямо, внезапно сжалась в комок, уклоняясь от рук Лань Цин.
Имя Гоудань совершенно не вязалось с образом «супруга», но мысль о том, что этого худого и болезненного человека зовут Гоудань, вызывала странное чувство комичности.
Жёнушка посмотрела на Линь Цинъюй и снова тихо позвала:
— Гоудань.
Возможно, голос жёнушки был слишком нежным. В этот момент Линь Цинъюй показалось, что это имя, которое она так презирала, превратилось в небесную музыку.
Оно парило рядом, проникая в самое сердце, словно она дремала среди цветов, и все тревоги рассеялись, оставив лишь полную радость.
Линь Цинъюй почувствовала, что сходит с ума…
Она ненавидела это имя много лет. С тех пор как узнала, что она женщина, она больше не позволяла отцу называть ее Гоудань.
— Гоудань, когда ты поправишься, мы будем жить хорошо, ладно?
В темноте снова раздался голос жёнушки, словно яркий фейерверк взорвался у нее в голове. Линь Цинъюй была ошеломлена.
Ее глаза снова покраснели. Она тоже хотела жить хорошо с жёнушкой, но…
Ее болезнь неизлечима. Лекарства нет.
— Жёнушка, не шути. Моя болезнь неизлечима. Как мы сможем жить хорошо?
Перерождение, похоже, ничего не изменило…
Линь Цинъюй горько улыбнулась, и горечь медленно разлилась в ее сердце. Она опустила голову и замолчала.
— Если лекарь Линь не может вылечить, мы найдем чудо-лекаря в другом месте. Обыщем всех врачей под небесами. Обязательно вылечим.
Лань Цин уже думала об этом. Ее прежний спокойный и уверенный тон постепенно стал неуверенным.
— Супруг, мне все время кажется, что наша жизнь впереди еще очень долгая…
(Нет комментариев)
|
|
|
|