Глава 5. Безысходность жёнушки (Часть 1)

Глава 5. Безысходность жёнушки

Темная ночь окутала все вокруг, и внезапно пошел мелкий дождь, мягкий и непрерывный, словно шелк или туман, тихо падающий с неба.

Говорят, весенний дождь дороже масла. Мать Линь Цинъюй была вне себя от радости. Сложив руки, она ходила по двору взад-вперед, бормоча, чтобы дождь стал сильнее, моля о богатом урожае.

Лань Цин слегка нахмурилась, но тут же разгладила брови. Она подняла руку и снова тихо постучала в дверь:

— Супруг, пошел дождь.

В этот момент мать Линь Цинъюй тоже опомнилась и поспешно крикнула:

— Юйэр, перестань капризничать! Быстро открой дверь, впусти свою жену, не дай ей промокнуть и заболеть.

Линь Цинъюй, конечно, не хотела, чтобы жёнушка мокла под дождем. Потерев покрасневшие и налитые кровью глаза, она открыла дверь.

Она опустила голову, не желая, чтобы кто-то видел, что она снова плакала.

Лань Цин вошла, мать Линь Цинъюй последовала за ней, но не успела и слова сказать, как Линь Цинъюй вытолкнула ее за дверь.

— Матушка, мы собираемся спать. Ты тоже иди скорее спать.

Голос Линь Цинъюй был сильно гнусавым. Мать Линь Цинъюй невольно вздохнула:

— Бедное дитя, горькая у нее судьба…

Утирая слезы, она вернулась в свою комнату. У Линь Шуйшэна разболелась голова:

— Какой толк от слез?

— Если не хочешь, чтобы с Гоуданем что-то случилось, скажи лекарю Линю правду.

Он помолчал, затем нахмурился и добавил:

— И еще, если Гоудань не хочет пить лекарство, пусть не пьет. Причину болезни так и не нашли, зачем зря травиться?

Мать Линь Цинъюй всхлипнула и кивнула:

— Завтра утром я пойду и позову лекаря Линя.

Линь Шуйшэн хмыкнул, задул лампу у изголовья и подвинулся к стене, освобождая место для матери Линь Цинъюй.

Супруги легли спать, но в комнате Линь Цинъюй все еще горел свет. Ей не спалось, как и жёнушке.

Линь Цинъюй задвинула засов, на цыпочках достала из-под кровати узелок, легонько стряхнула с него несуществующую пыль, подняла лицо и улыбнулась жёнушке:

— Жёнушка, я все приготовила.

Жёнушка бросила взгляд, ее лицо было бесстрастным, радости не видно.

— Жёнушка…

Линь Цинъюй тут же понурила голову, бросила узелок на кровать и села рядом, уныло говоря:

— Там одежда, немного мелкого серебра, сухой паек можно купить в городе…

Жёнушка, словно не замечая, что та вот-вот расплачется, легонько постучала себя по ногам и, глядя на нее, сказала:

— Супруг, я простояла на улице долгое время.

— М?

Линь Цинъюй еще не успела отреагировать, как жёнушка добавила:

— Ноги немного болят. Супруг, не мог бы ты согреть воды, чтобы я попарила ноги?

Ее голос был тихим, словно она что-то проверяла.

Глаза жёнушки изогнулись полумесяцами, словно озера, отражающие луну и звезды. Сейчас она смотрела на Линь Цинъюй с легким ожиданием. Кончики ушей Линь Цинъюй мгновенно покраснели, она была так взволнована, что забыла обо всем и почти бегом бросилась на кухню греть воду.

В этот момент Линь Цинъюй почувствовала неиссякаемый прилив сил. Проверив температуру воды, она поставила деревянный таз к ногам Лань Цин.

— Жёнушка, я проверила, температура воды подходящая.

Глаза Линь Цинъюй улыбались, она смотрела на жёнушку с необычайной застенчивостью.

Жёнушка ровно сидела на краю кровати.

Их взгляды встретились. Сердце Лань Цин необъяснимо сжалось, она почувствовала растерянность и смущение. Отвернувшись, не в силах скрыть стыдливость во взгляде, она спросила:

— Супруг, ты можешь мне помочь вымыть ноги?

В прошлой жизни жёнушка всегда так заботилась о ней. Теперь, когда появилась возможность что-то сделать для жёнушки, Линь Цинъюй была только рада.

Она присела на корточки, осторожно сняла с ног жёнушки туфли и носки и аккуратно опустила ее ступни в деревянный таз.

Ножки жёнушки были белыми, нежными и маленькими. Ярко-красный лак на ногтях был словно капли крови на снегу, как цветущие цветы зимней сливы, очень красиво.

Линь Цинъюй взглянула и тут же напряглась, покраснев с головы до ног, как вареная креветка.

Она сделала несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться, и принялась старательно мыть ноги жёнушке.

Лань Цин чувствовала себя не лучше. Ее руки, лежавшие на коленях, незаметно сжались в кулаки. Несколько раз она хотела встать, но сдержалась.

Линь Цинъюй массировала ей ноги, время от времени поднимая голову и улыбаясь жёнушке. Любой мог видеть, что она сейчас в прекрасном настроении.

Жёнушка иногда отвечала улыбкой, изящной и нежной. Линь Цинъюй, полная нежности, тихо вздохнула:

— Жёнушка, как было бы хорошо, если бы так было всегда.

Перед Лань Цин Линь Цинъюй никогда не скрывала своих чувств, говоря все, что приходило на ум.

— Хорошо.

Голос жёнушки был таким твердым, что Линь Цинъюй замерла, глупо глядя на нее.

Лань Цин сама услышала свой голос. Она решила не уходить. Этот юный сюцай перед ней, хоть и болезненный, но был хорошим человеком.

На этот раз она не стала избегать взгляда своего болезненного супруга. Протянув руку, она помогла Линь Цинъюй встать, ее взгляд заметно смягчился:

— Супруг, уже поздно, пора отдыхать.

— Сначала вытри ноги, потом спать, — Линь Цинъюй суетливо усадила ее обратно на кровать и начала искать по комнате полотенце для ног.

Обыскав все вокруг и не найдя, Линь Цинъюй с растерянным видом обернулась и увидела, что жёнушка уже забралась на кровать и с улыбкой смотрит на нее.

— Жёнушка, ты еще не вытерла ноги, — сказала Линь Цинъюй.

Жёнушка улыбнулась, но ничего не сказала. Ее тонкий белый палец указал вниз. Проследив за ее жестом, Линь Цинъюй увидела полотенце для ног, которое так искала, — оно лежало в тазу с водой.

Линь Цинъюй только сейчас вспомнила, что когда принесла воду для мытья ног, она положила полотенце на край кровати.

А жёнушке достаточно было лишь протянуть руку, чтобы достать его.

Она смущенно засмеялась:

— Память у меня не очень…

— Супруг стал сюцаем в четырнадцать лет, как у тебя может быть плохая память?

Лань Цин была явно не согласна.

Чжао Тяньдэ был на три года старше ее юного супруга и только в прошлом году сдал экзамен на сюцая, но все его нахваливали, даже ее отец говорил, что Чжао Тяньдэ молод, перспективен и его ждет блестящее будущее.

То, что случилось с ее супругом сейчас, можно было назвать завистью небес к таланту.

— Супруг собирается продолжать сдавать императорские экзамены? — снова спросила Лань Цин.

При упоминании учебы смущение Линь Цинъюй как рукой сняло, она вся преобразилась и засияла:

— Конечно! Если я буду участвовать в экзаменах, то занять место в первой тройке — не проблема.

Она не преувеличивала, а говорила правду.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Безысходность жёнушки (Часть 1)

Настройки


Сообщение