Юй Чжичу всем телом вжалась в сиденье. У легковой машины и так низкая посадка, а сейчас казалось, будто она скользит прямо по земле. Освещенные фарами объекты мелькали перед глазами, сливаясь в одну линию и стремительно уносясь назад. От этого кружилась голова.
Под колесами была разбитая дорога, похожая на стиральную доску. Машина неслась на высокой скорости, петляя по поворотам. Юй Чжичу крепко сжала губы, чувствуя, как к горлу подступает тошнота.
Сидевший рядом боевик выхватил у нее телефон, разбил его об дверную ручку и выбросил в окно. Затем он потянулся к ее небольшому кейсу. Юй Чжичу крепко прижала его к себе обеими руками:
— Пока не увижу человека, денег не отдам.
Боевик злобно усмехнулся с издевкой:
— Ладно, подержи его еще немного.
Сидевший за рулем боевик бросил ей повязку на глаза:
— Надень. — Его властный тон не допускал возражений.
Над морем и небом сгущались темные тучи, тяжело нависая и скрывая лунный свет. Причал был ярко освещен, туда-сюда сновали рыбацкие лодки и грузовые катера. Небо над морем, лишенное песка и пыли, походило на огромный кусок темного нефрита — глубокое, неизмеримо высокое, но в то же время казалось, что до него можно дотронуться рукой. Безупречно чистые звезды и луна здесь были ближе к людям, чем на суше.
— Ноль-первый, ноль-первый, говорит командный пункт, прием.
Пу Яньтэн сидел на камне у берега и ответил в рацию:
— Ноль-первый на связи, говорите.
— Сигнал трекера движется вдоль северо-западной стороны, прошел порт. Место сделки подтверждено — Остров Ветров.
— Принято, — Пу Яньтэн сделал знак рукой стоявшему рядом бойцу и запрыгнул в катер. — Всем малым группам действовать по первоначальному плану.
Рев мотора разорвал тишину над морем. Быстроходный катер вздымал волны. Темная морская вода пенилась у бортов, образуя узоры, похожие на прожилки черного мрамора. Из волн время от времени выпрыгивали летучие рыбы, расправляя свои длинные, похожие на крылья плавники, и описывали в воздухе изящные дуги, словно эльфы лунного света, исчезая в мгновение ока.
Высадившись в густом лесу, все пехотинцы, словно обнаженные черные клинки, слились с ночной тьмой.
Пу Яньтэн шел впереди отряда, осторожно пробираясь вперед. Он жестом приказал следовавшим за ним бойцам ускориться и скрыться в лесу. Зеленая трава под ногами тихо шуршала, и в ночной тишине этот звук казался усиленным шумом ветра.
— Ноль-первый, ноль-первый, третья боевая группа достигла указанного района, ждем указаний.
— Говорит вторая боевая группа, заняли укрытие, ждем указаний.
— Шестая группа заняла укрытие номер пять, ждем указаний.
Через пять минут все передовые отряды роты заняли назначенные оборонительные позиции и были готовы к бою.
Пу Яньтэн отдал приказ по гарнитуре:
— Экстренный отряд, катера два и три, быть начеку, следовать за нами. Остальным — укрыться на месте, быть готовыми к бою.
Пехотинцы быстро залегли, используя темноту для маскировки, достали оружие и приготовили его к бою.
Пу Яньтэн залег на ветке большого дерева и, прищурившись, наблюдал за обстановкой через прицел снайперской винтовки. Только увидев все своими глазами, можно было оценить расположение сил противника и свои шансы выжить под их огнем.
Отряд боевиков прочесывал лес и прошел неподалеку. Несколько ярких лучей фонариков беспорядочно метались между деревьями. Пехотинцы, затаив дыхание, лежали в траве. Мимо них постоянно проходили враги.
Юй Чжичу прижимала к себе кейс. Указательный палец левой руки она согнула и всю дорогу легонько постукивала им по ноге. Скорость машины постепенно росла, ритм ревущего двигателя явно изменился — похоже, они поднимались в гору.
Примерно через две минуты машина резко остановилась, издав скрежещущий звук на песчаной земле.
Не успела она подняться, как ее крепко схватили под руки и вывели из машины. Резкий порыв ветра принес с собой характерную для горного леса влажную прохладу, проникая сквозь тонкую одежду. Юй Чжичу невольно поежилась. Она сама сняла повязку с глаз и поморгала, разминая затекшие веки.
Перед ней стоял трехэтажный особняк в западном стиле. По разным точкам периметра неподвижно стояли часовые с оружием. На многие километры вокруг это было единственное здание, из которого пробивался слабый свет. Никто не знал, что скрывается в окружающей темноте. Оказавшись в такой незнакомой обстановке, Юй Чжичу почувствовала, как ладони стали влажными от пота.
Стоявший рядом боевик приставил пистолет к ее виску:
— Какого черта ты ее сняла?
Юй Чжичу холодно ответила:
— Я одна в ваших руках, чего вы боитесь?
Вилла была поразительно большой. Длинный коридор дышал прохладой. Боевик втолкнул ее внутрь. У входа часовые тщательно обыскали ее с ног до головы, проверили даже кейс. Убедившись в отсутствии смертельного оружия, они отошли в сторону.
Под высоким потолком висела маленькая лампа. Свет был неярким, словно россыпь звезд.
В холле была винтовая лестница, слева и справа — две двери. По периметру гостиной стояли вооруженные боевики. Все были серьезны и напряжены, ни тени улыбки. Окна были задернуты шторами, скрывая внешний мир. Сквозь них отчетливо доносился звук ветра, который словно блуждал и кружил снаружи, с трудом просачиваясь сквозь лесные заросли и нарушая первозданную тишину ночи.
(Нет комментариев)
|
|
|
|