Вообще-то, сейчас был самый подходящий момент попросить его о помощи, но, увидев его высокомерное лицо, она проглотила слова: — Не твое дело.
Сказав это, она протянула руку, чтобы выхватить иголку. Пу Яньтэн отдернул руку: — Эй, эй, не надо! Лучше я сам. Пальцы уколоть — мелочь, а вот камеру сломать… она дорогая.
Юй Чжичу холодно фыркнула: — Какая честь для тебя.
Пу Яньтэн повернулся к ней и улыбнулся с явной иронией: — Еще бы! Помогаю тебе, а в ответ получаю презрительные взгляды. Но что поделать, таков долг солдата — служить народу! Убери волосы.
Юй Чжичу молча закатила глаза, но все же подчинилась. Она повернулась к нему боком и убрала короткие волосы с шеи за ухо.
На ней был черный свитер с V-образным вырезом, открывавший ключицы. На шее висел тонкий черный шнурок, но что было на нем, разглядеть не удалось. Пу Яньтэн осторожно взял воротник большим и указательным пальцами левой руки, стараясь не тянуть слишком сильно, и, слегка наклонив голову, принялся сосредоточенно шить.
Его ровное дыхание касалось ее шеи, вызывая неприятную дрожь. Юй Чжичу почувствовала, как все ее тело напряглось. Стиснув зубы, она спросила: — Ну что, готово? У меня уже рука затекла.
— Сейчас.
Едва Пу Яньтэн договорил, как Юй Чжичу услышала тихий щелчок и мгновенно выдохнула с облегчением. Она опустила руку, потерла затекшее плечо и негромко поблагодарила, одновременно отступая на полшага назад.
Пу Яньтэн тоже отступил на шаг, увеличивая дистанцию, и с удивлением посмотрел на нее. На ее лице играл легкий румянец. Она была хрупкого сложения, только голова казалась немного круглой. С его ракурса она вдруг показалась ему почти покорной.
Он как ни в чем не бывало убрал иголку с ниткой и, на удивление без сарказма, спросил: — Кстати, ты довольно щедра к своим сотрудникам. Говорят, десять миллионов долларов — и без торга?
Юй Чжичу снова подняла с земли наушники, вставила один в правое ухо и ответила: — Я не босс. Я военный корреспондент, постоянно работающий в стране А. Я оказалась ближе всех к этому месту, поэтому штаб-квартира немедленно отправила меня разобраться.
«Неудивительно, что она так легко бросается фразами вроде „К смерти готовиться не нужно, нужно готовиться к жизни“», — подумал Пу Яньтэн.
— Я так и думал, ты не похожа, — сказал он с улыбкой.
Юй Чжичу стиснула зубы, и остатки благодарности к нему мгновенно испарились. — Смотря с кем сравнивать. По сравнению с тобой — вполне.
Пу Яньтэн не ответил, лишь слегка повернул голову, и его взгляд стал еще более пренебрежительным.
Юй Чжичу протянула руку и принялась наматывать на палец провод второго наушника. — Они потребовали десять миллионов долларов за десять человек. Пятеро из них — гражданские, потерявшие всех родных во время войны. Мы в HN, все до единого, решили, что если эти деньги действительно спасут десять жизней, то это не такая уж большая потеря. Штаб-квартире и филиалу нужно было время на перевод средств, босс не мог сразу выделить такую сумму. Эти деньги собрали мы, сотрудники HN, каждый внес свою долю.
Пу Яньтэн огляделся. Последние теплые лучи солнца пробивались сквозь густую зелень деревьев, образуя вокруг нее едва заметный ореол света. Ее глаза блестели, словно первоклассный черный нефрит, переливаясь на свету. Он услышал ее вопрос: — Удастся спасти всех?
— А почему нет?
Его тон был беззаботным, словно речь шла о какой-то мелочи. Но она так не думала. В глубине души она даже вздохнула: этот неопытный юнец казался все более ненадежным.
Пу Яньтэн по ее лицу понял, что она ему не верит, но не стал спорить. Он выпрямился, расслабленно оперся спиной о ступени позади, поправил манжеты и медленно произнес: — Ты не боишься смерти, а мы тем более. Пойдем поедим.
У Юй Чжичу совершенно не было аппетита. — Я не голодна.
Пу Яньтэн вдруг усмехнулся: — Сейчас не время красоваться. Война безжалостна, пули не разбирают. Если будешь голодной, сил убежать не хватит.
Юй Чжичу тихо хмыкнула, не обращая внимания на его колкость: — Я все равно не съем, это будет пустая трата еды. Не лучше ли отдать ее тем, кто больше нуждается?
Пу Яньтэн сидел молча, опустив глаза, о чем-то размышляя. Спустя некоторое время он слегка кивнул: — Тогда съешь конфету.
Он вытащил из кармана несколько фруктовых леденцов, бросил их к ее ногам и ушел.
Юй Чжичу подняла их. Это были блестящие фруктовые леденцы в ярких обертках, переливающихся на свету. Даже сквозь фантики чувствовался сладкий апельсиновый запах.
В шесть часов вечера Юй Чжичу, как и было условлено, позвонили боевики. Они не назвали точное место обмена, лишь приказали ее людям отправляться к эстакаде.
К Кике вели три сухопутные дороги. Эстакада была самым коротким путем, но в прошлом месяце антиправительственные силы взорвали ее, превратив в руины.
(Нет комментариев)
|
|
|
|