Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Линь Юйтун не стала расспрашивать Линь Жухая дальше при брате.
В глубине души она понимала, что даже если будет спрашивать, этот старый лис не скажет ничего, чего не захочет. Но раз есть опасность, просто спрятаться не получится.
Вместо того чтобы полагаться на защиту императора, как Линь Жухай, она предпочитала полагаться на себя. У неё не было привычки доверять свою жизнь другим.
Поэтому в этот день она специально взяла Линь Юйяна и навестила доктора Су, которого пригласили в дом.
Мать доктора Су была из семьи Линь, тётей Линь Жухая по роду. Таким образом, они были двоюродными братьями, хотя и в каком-то далёком поколении.
С тех пор как Линь Юйтун узнала о его личности, доктор Су перестал быть просто приглашённым врачом семьи Линь, а стал приниматься как родственник.
Это доставляло доктору Су определённое удовольствие.
В будущем, когда в поместье останется только Линь Жухай, иметь рядом надёжного врача будет очень важно.
Линь Жухай молчаливо одобрил распоряжения Линь Юйтун.
Линь Юйтун взяла брата с собой лишь потому, что женщинам не подобало встречаться с посторонними мужчинами. Раньше это было неважно, но теперь ей следовало быть осторожнее.
Доктор Су считался старшим родственником, и встретиться с ним в собственном доме в присутствии брата было вполне допустимо.
— Дядя по материнской линии, — с улыбкой обратилась Линь Юйтун к доктору Су.
Доктор Су вздрогнул: — Старшая госпожа, я не достоин такого обращения. Говорите, что вам нужно, я обязательно помогу, если смогу.
«Пожалуйста, не называйте меня так, это слишком волнующе», — подумал он.
Линь Юйтун смущённо улыбнулась: — Вы знаете, отец отправляет нас в столицу.
В её голосе слышалась лёгкая обида.
Доктор Су не сразу понял, что она имеет в виду. Неужели она хочет, чтобы он поехал с ними в столицу? Вроде бы нет.
Линь Юйтун продолжила: — …Дорога длинная, и в пути не всегда безопасно.
Доктор Су подумал: «Эта девушка слишком беспокоится. Линь-дажэнь такой умный человек, он же не отправит всех своих детей в одну корзину, не имея полной уверенности? Если бы была реальная опасность, их бы просто всех разом схватили. Он не может рисковать так. Поэтому его приготовления наверняка безупречны».
Он хотел так и сказать, но тут Линь Юйтун добавила: — Лучше перестраховаться, чем потом жалеть. Поэтому я и пришла просить о помощи.
— Старшая госпожа, я всего лишь врач, и уже немолод, — недоумённо спросил доктор Су. — Я не могу ни поднять, ни нести. Как я могу вас сопровождать?
— В этом нет нужды, — смущённо ответила Линь Юйтун. — Можете ли вы приготовить для меня одурманивающее снадобье, снотворное, зудный порошок и тому подобные лекарства? Я возьму их для самозащиты.
Доктор Су широко раскрыл рот. Линь Юйян, который только что поднёс чай к губам, поперхнулся.
— Старшая госпожа, вы и это знаете! — изумлённо воскликнул доктор Су.
Эти вещи даже обычные уличные хулиганы не всегда знают.
Линь Юйтун слегка улыбнулась: — У вас есть или нет? Мы же не чужие, я просто для самозащиты. Я никогда не использую это для плохих дел.
Лицо доктора Су то зеленело, то краснело. Эти вещи считались постыдными для праведного человека.
Линь Юйтун по выражению лица доктора Су поняла, что у него, скорее всего, всё это есть.
— Вы просто дайте мне, я никогда не скажу, что это от вас. Даже отцу не скажу, — пообещала она.
Доктор Су знал характер этой девушки. За эти дни в семье Линь он убедился, что она человек слова. Если он не даст ей сегодня, она найдёт способ раздобыть это где-нибудь ещё. А если это всплывёт, репутация девушки станет ещё хуже.
Он вздохнул. Раз уж она назвала его дядей, как он мог отказать?
Он быстро написал несколько рецептов: — Эти вещи вредны, не держите их при себе много. Возьмите только необходимые ингредиенты и смешивайте их по мере надобности. Рецепты заберите и уничтожьте. Не оставляйте улик.
Рецепты были очень важными вещами, а он просто так их ей отдал!
Линь Юйтун почтительно поклонилась. В глубине души она решила, что по возвращении подстрекнёт Линь Жухая увеличить плату этому дяде.
Когда они вышли от доктора Су, Линь Юйян с любопытством спросил: — Сестра, зачем тебе эти вещи?
— На всякий случай, — ответила Линь Юйтун. У неё не было ни малейшей уверенности в будущем. Это просто для душевного спокойствия.
Если однажды она действительно застрянет в семье Цзя и не сможет выбраться, эти вещи могут пригодиться неожиданным образом.
Линь Юйян был поражён такой осторожностью сестры и всем сердцем стал опасаться семьи Цзя.
Линь Юйтун вернулась в свою комнату, запомнила рецепты и не стала их уничтожать, а просто положила в своё пространство. Подумав, что это рецепты, она заодно отправила их обратно. Возможно, они действительно стоят денег.
К вечеру пришли новости. Рецепты действительно продались. И на её счёт поступило пятьдесят тысяч! Это был настоящий приятный сюрприз!
Плохое настроение Линь Юйтун из-за необходимости ехать в семью Цзя мгновенно рассеялось, когда на её счету появилось пятьдесят тысяч юаней.
Благодаря этому неожиданному доходу она впервые серьёзно отнеслась к древней медицине и рецептам.
Поэтому, собирая вещи, она без раздумий перенесла все ценные медицинские книги семьи Линь в свой багаж.
Линь Жухай, смеясь и плача, сказал: — Почему ты вдруг решила читать эти книги?
— Полагаться на других — хуже, чем полагаться на себя, — спокойно объяснила Линь Юйтун. — Юйян сейчас в самом расцвете сил, а Дайюй слаба. Отца не будет рядом, поэтому я должна быть внимательной. Чем больше я знаю, тем легче мне будет о них заботиться.
В любом случае, чтобы избежать упрёков, здоровье Дайюй тоже было её ответственностью. Если время от времени давать ей немного родниковой воды, она не должна стать хуже. И ей будет легче отчитаться.
Линь Жухай, конечно, был тронут: — Как же тебе тяжело!
Дни проходили в сборах и подготовке к долгому путешествию.
Когда приблизился день отъезда, Линь Жухай позвал Линь Юйтун и Линь Юйяна в свой кабинет.
Он подвинул к Линь Юйтун ларец, стоявший на столе: — Возьми это. Если со мной что-то случится, это будет основа вашей с братом и сестрой жизни.
Рука Линь Юйтун дрогнула, и она изумлённо посмотрела на Линь Жухая: — Что это?
— Внутри три миллиона лянов серебряных банкнот, это накопления нескольких поколений семьи Линь, — вздохнул Линь Жухай. — Что касается внешних владений, сколько сможете удержать, столько и удержите. Если не сможете, пусть так и будет. Об этих деньгах никто не знает.
Если бы Линь Жухая не стало, а Линь Юйян ещё не достиг совершеннолетия, семья Линь не смогла бы удержать свои видимые владения. Поэтому этот ларец был запасным планом.
— Помимо банкнот, там есть купчие на некоторых наследственных слуг семьи Линь, тех, кого я считаю надёжными. Кроме того, там есть нефритовый кулон, — он подвинул кулон к Линь Юйяну. — Этот кулон — знак доверия. Я оставил часть купчих на владения в ломбарде. С этим кулоном ты сможешь их забрать. Повесь этот кулон на шею и не снимай.
Затем он объяснил Линь Юйтун: — Не потому, что я тебе не доверяю, а потому что всегда есть «на всякий случай». Если одна часть будет утеряна, у вас останется другая. Ты понимаешь?
Слёзы мгновенно навернулись на глаза Линь Юйтун.
Линь Жухай тоже прекрасно понимал, насколько велика опасность, но ничего не мог поделать. Он тоже много чего планировал, чтобы оставить своим детям хоть какой-то шанс на выживание.
— Не плачь! — Линь Жухай, привыкший к слезам младшей дочери, вдруг увидел, как плачет обычно сильная старшая дочь, и ему стало тяжело на сердце. — Я делаю это только на всякий случай.
Он вздохнул и добавил: — Что касается Дайюй, она слишком наивна, и ничего не сможет удержать. Если у неё ничего не будет, ей будет безопаснее. Пока вы с братом рядом, она не пострадает. Я верю в вашу порядочность.
Линь Юйтун про себя выругалась: «Старый лис! Это же моральный шантаж!»
Линь Юйян сжал кулаки и сказал: — Отец, не волнуйтесь. Если такой день настанет, сын обязательно защитит сестёр. Они не пострадают. Эти вещи будут разделены на три части. Сын клянётся небом и землёй, что если нарушит своё слово, то будет проклят.
Линь Жухай поспешно остановил его: — Я вам верю.
Линь Юйтун была так ошеломлена этим внезапным распоряжением Линь Жухая, что даже на корабле ей было не по себе.
Она была немного тронута. В конце концов, это был человек, которого она называла отцом. Наверное, это нормально, что между ними возникли какие-то чувства.
Во всяком случае, она уезжала с беспокойством и привязанностью.
Наблюдая, как фигура Линь Жухая на пристани становится всё меньше и меньше, такой одинокой, Линь Юйтун почувствовала, как у неё защемило в носу, а в горле что-то застряло.
Линь Юйян первым взял себя в руки: — Сестра, пойдём в каюту. На реке сильный ветер.
Линь Юйтун жестом велела Сюэ Янь поддержать Дайюй. Убедившись, что пристани уже не видно, она сказала: — Идите! Не заболевайте. Пусть отец не беспокоится.
Линь Дайюй плакала безутешно, но всё же была послушной.
Сопровождали троих в столицу старший сын управляющего Линя, Линь Пин, и его жена, которую называли матушкой Пин, ей было около двадцати лет, и она была очень способной.
В столице эта пара будет их внутренними и внешними управляющими.
Линь Юйян посмотрел на вереницу кораблей впереди и спросил: — Чьи это корабли?
— Это официальные корабли, перевозящие соляные налоги, — ответил Линь Пин.
Линь Юйян кивнул. Неудивительно, что отец не беспокоился, отправляя их в путь. Они путешествовали вместе с официальными кораблями.
Речные бандиты часто грабили торговые суда, но официальные корабли обычно не трогали. Тем более такие, которые перевозили большие государственные налоги. Даже отчаянные преступники не посмели бы посягнуть на них.
Во-первых, вероятность успеха была мала, во-вторых, если бы им это удалось, правительство стало бы их заклятым врагом.
Не стоило того!
Линь Юйтун, услышав это, наконец, расслабилась.
Она спросила Линь Пина, знает ли он, кто отвечает за сопровождение, и есть ли у них какие-либо связи. Она подумала, не стоит ли на берегу, во время пополнения запасов, наладить отношения и проявить любезность.
Линь Пин улыбнулся: — Господин всё уже устроил. Старшая госпожа, не беспокойтесь.
Линь Юйтун кивнула и попросила матушку Пин достать из кухни несколько пищевых коробок с рыбой в винном осадке, гусиными лапками в винном осадке и тушёной курицей и уткой.
— Когда будет возможность, передайте им, что это от нас, — сказала она.
Линь Пин с улыбкой согласился. Отношения, конечно, налаживаются благодаря общению.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|