Глава 15: Красный терем (15)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Линь Юйтун слушала объяснения брата, и на её губах появилась лёгкая улыбка.

Это было, когда они с братом ещё жили в храме. Брат тогда сильно лихорадил, но был в сознании, и она не могла достать лекарства из своего пространства.

Та вода могла лишь укреплять тело, но не давала мгновенного жаропонижающего эффекта.

Тогда она, беспокоясь, потеряла голову, боясь, что жар повредит мозг брата.

Она спешила в город, чтобы найти доктора и купить лекарства.

Немногочисленные серебряные монеты были нужны на лекарства, а возница не хотел давать в долг.

Линь Юйтун отчаялась и приставила кухонный нож к своей шее.

Она пригрозила, что если он не поедет, то она умрёт прямо у него дома.

Тот человек не был злодеем и никогда не видел столь безрассудного человека.

Только тогда он повёз её в город.

Позже, заработав денег, она сразу же отдала ему два ляна.

Это было десятикратное возмещение.

Однако после этого случая, когда сестра с братом переехали жить в деревню, никто больше не смел их обижать.

Действительно, сильный боится упрямого, а упрямый боится безрассудного.

Вероятно, в глазах большинства людей она и была той самой безрассудной.

Такую свирепую репутацию, наверное, невозможно было скрыть.

По сравнению с неуместным поведением Линь Дайюй в семье Цзя, её собственное поведение среди благородных девиц, вероятно, было бы настоящим отступлением от норм.

Так как же её "дешевый" отец Линь Жухай отнесётся к этому вопросу и как он захочет её устроить?

Линь Юйтун было немного любопытно.

В небогатых семьях многие женщины показывались на публике.

Все это было вынуждено из-за жизненных обстоятельств! Но что, если через несколько лет, её вынужденные действия будут поняты немногими?

Не станет ли это предлогом для нападок на неё?

Линь Юйтун перевела взгляд на Линь Дайюй. В конце концов, это была всего лишь девушка-подросток, с детства потерявшая мать, разлученная с отцом, живущая в чужом доме и лишенная свободы.

Теперь она, по крайней мере, вернулась домой. Если из-за присутствия Линь Юйтун в семье Линь ей по-прежнему будет некомфортно, это будет её вина.

Казалось, что она слишком строга к этой юной девушке.

Живя под одной крышей, как им не общаться?

Посмотрим! Когда карета снова тронулась, Линь Юйтун положила в рот кислую сливу, пытаясь заговорить с сестрой Линь.

Погода, еда, одежда, украшения — все это были относительно безопасные темы.

Они не затронут чувствительных нервов.

Линь Юйтун улыбнулась: — Говорят, на севере зимой очень холодно. Сестра прожила в столице несколько лет, как тебе там?

Линь Дайюй взглянула на Линь Юйтун, чувствуя исходящую от старшей сестры доброжелательность.

Она улыбнулась: — Разве не холодно?

— На улице длинные сосульки. Я обычно не выхожу из дома.

— Отец рано или поздно вернется в столицу.

— Дом в столице тоже нужно будет заранее подготовить. Думаю, остальное не так важно, а вот дымоходный кан и отапливаемая лежанка — это самое главное.

Линь Юйтун с чувством сказала: — Сейчас в Янчжоу и Гусу я держусь за грелку и не хочу выходить.

— Приехав в столицу, придется страдать.

Линь Дайюй взглянула на Линь Юйтун: — Сестра, ты такая заботливая.

Линь Юйтун чуть не подавилась.

К счастью, она знала, что у этой девушки не было никакого особого умысла.

Она беспомощно улыбнулась: — Юйян и ты — оба такие, что, зарывшись в книги, уже не вылезете, а отец занят.

— На кого мне ещё надеяться?

Улыбка Линь Дайюй стала гораздо искреннее. Она была рада, что сестра поставила её в один ряд с братом, значит, сестра её не недолюбливает.

Её глаза распахнулись от улыбки.

Линь Юйтун почувствовала, что немного поняла характер этой девочки.

Она тоже улыбнулась: — Слышала, отец всегда говорил, что у тебя самый большой талант к учёбе.

— В этом Юйян тебе не ровня.

— Что до меня, то отец ещё больше разочарован. Я всего лишь знаю несколько иероглифов, чтобы не быть совсем слепой.

— Что касается ваших стихов и од, то я заранее предупреждаю: ни в коем случае не приходи ко мне сочинять стихи и оды.

— Если есть бухгалтерские книги, то я не против, могу посчитать сколько угодно.

Линь Дайюй звонко рассмеялась: — С таким характером, сестра, ты обязательно поладишь с одним человеком.

Линь Юйтун подняла бровь: — Неужели есть ещё такой же обыватель, как я?

— Острая Фэн, это невестка второго брата Ляня, — объяснила Линь Дайюй.

— Говорят, эта госпожа — герой среди пудры и румян. Не стоит приукрашивать свою сестру, — Линь Юйтун усмехнулась. — Её репутацию я знаю.

Линь Дайюй улыбнулась: — Эта невестка — очень способный человек.

— Человек в этом мире должен обладать чем-то, чего нет у других, чтобы утвердиться.

— Способности сестры таковы, что она везде сможет хорошо устроиться.

Линь Юйтун посмотрела на Линь Дайюй с некоторым удивлением.

Говорили, что эта девушка «сердцем на одну дырочку умнее, чем у Биганя», но теперь она казалась очень проницательной.

Сестры изредка обменивались мнениями, и всю дорогу они болтали и смеялись, не ссорясь.

Когда они прибыли в Гусу, на лице Линь Жухая сияла улыбка.

Он давно слышал смех и болтовню сестёр.

Это было то, чего он всегда желал.

Пока дети хорошо ладят и поддерживают друг друга, ему не о чем беспокоиться.

Старый дом в Гусу был заранее подготовлен.

Устроившись, Линь Жухай взял Линь Юйяна и отправился навестить главу клана.

Вероятно, это было связано с внесением брата и сестры в родословную.

Хотя членов клана Линь было немного, их нельзя было назвать совсем обедневшими.

Линь Жухай был единственным чиновником в клане Линь на тот момент.

Клан, естественно, придавал этому большое значение.

Когда Линь Жухай прибыл с сыном, там был не только глава клана, но и все старейшины клана.

Это было чрезвычайно торжественно.

Как только члены клана Линь увидели внешность Линь Юйяна, у них не осталось никаких вопросов.

Такое сходство с Линь Жухаем — откуда столько совпадений?

Внесение в родословную, естественно, не вызвало никаких препятствий.

Но когда дело дошло до Линь Юйтун, возникли проблемы.

— Девушка, в конце концов, показывалась на публике, что вредит репутации семьи Линь.

— Лучше записать её в другую ветвь семьи Линь, тогда внимания к ней будет меньше.

— А потом она будет жить в твоем доме как приемная дочь, и тогда не будет никаких сплетен.

— В будущем, когда придет время свататься, с твоей помощью, даже если это будет не знатная семья, а обычная, это не будет унижением для побочной дочери.

Так сказал старый глава клана.

Линь Жухай ещё не успел ничего сказать, как Линь Юйян уже встал.

— Что за чушь собачья?

— Если бы сестра не показывалась на публике, я бы давно умер от голода и болезни.

— А теперь он спорит со мной о таких пустяках?

— Неужели родословная семьи Линь так ценна?

— Если сестру не внесут, то и я не войду.

— Не верю, что своими силами я не смогу найти сестре достойного мужа.

— Даже если не найду, я сам буду содержать сестру.

— Сестра могла содержать меня, и я, в свою очередь, должен содержать сестру — это справедливо.

При мысли об этом его глаза покраснели.

Он сжал кулаки, желая развернуться и уйти.

Линь Жухай, увидев выражение лица сына, понял, что дело плохо.

Прежде чем Линь Юйян успел сказать что-то непочтительное, он поспешно сказал: — Глава клана слишком беспокоится.

— Я знаю о делах Юйтун.

— Это не то, что можно скрыть, даже если захочешь.

— Все, кто хочет знать, могут узнать.

— Мне нечего скрывать.

— Все эти годы дети страдали.

— Это моя отцовская оплошность.

— Теперь, когда я, их отец, здесь, если я не смогу защитить свою дочь, то мне лучше умереть.

— И я не считаю, что в делах Юйтун есть что-то, заслуживающее порицания.

— Те семьи, которые будут придираться, мне тоже не нравятся.

— Я не верю, что не найдется проницательной семьи, которая поймет, как нелегко пришлось этому ребенку.

— Семья Линь — это семья ученых, но не обязательно искать мужа только среди ученых.

— Я сам женился на женщине из семьи военного.

— В будущем я также найду Юйтун мужа из семьи военного.

— Главное, чтобы человек был порядочным, способным, а семья — простой, без особых притязаний.

— С моей и её брата поддержкой, и учитывая, что она сама очень способный человек, никто не посмеет её недооценивать.

— Её жизнь будет хорошей.

Закончив говорить, Линь Жухай увидел, что выражение лица сына расслабилось, и почувствовал себя спокойнее.

Видя, что глава клана всё ещё колеблется, он прямо сказал: — Я уже всё обдумал: добавлю клану ещё пятьсот му жертвенных полей.

— Доходы с них будут полностью направлены на обучение и подготовку к экзаменам для молодых людей из клана.

— Тех, кто хорошо учится, я буду спонсировать.

В любом случае, у сына даже нет помощника, а "одинокое дерево не образует лес" — это было то, что он планировал сделать.

Теперь, воспользовавшись этой возможностью, он добился нескольких целей сразу.

Старый глава клана ещё не успел ничего сказать, как старейшины клана уже согласились.

Где ещё найти такое благо?

Репутация или не репутация — если родной отец и брат не беспокоятся, то почему они должны?

В нынешние времена содержать ученого было так трудно! Не говоря уже о крестьянских семьях, даже мелкие землевладельцы не могли накопить излишки.

Все согласились, и у старого главы клана тоже были дети и внуки, так что он не мог из-за такой мелочи обрекать своих потомков на трудности.

Изначально он действовал из лучших побуждений для Линь Жухая, но его попытка угодить не увенчалась успехом.

Поэтому он воспользовался моментом и отступил.

Таким образом, имена брата и сестры были наконец внесены в родословную семьи Линь.

Отец и сын по умолчанию не стали рассказывать об этом Линь Юйтун, но если они не скажут, то управляющий Линь не будет скрывать.

Он чувствовал, что между господином и старшей госпожой всё ещё есть некоторое отчуждение.

Нынешние действия господина, вероятно, в некоторой степени способствовали восстановлению отношений между отцом и дочерью.

Настроение Линь Юйтун было действительно сложным.

В этом незнакомом мире иметь ещё одного человека, который тебя защищает, на самом деле было неплохо.

Что касается замужества, для неё это действительно не было бременем.

Если найдется подходящий, она выйдет замуж, если нет — то и ладно.

Но если это затронет всю семью, Линь Юйтун считала, что к этому нужно отнестись более осторожно и серьезно.

Цзыцзюань, услышав от нескольких старух у боковых ворот о том, как Линь Жухай защищал Линь Юйтун, вернулась и рассказала об этом Линь Дайюй.

— Старшая госпожа тоже достойна жалости.

— Но мои тогдашние слова всё же были разумны.

— Такое общение… в конце концов, немного вредит репутации госпожи.

— Замолчи немедленно! — Лицо Линь Дайюй покраснело от гнева. — Пусть другие болтают что угодно, но почему ты тоже говоришь такое?

— Эти люди видят только репутацию, но разве можно ради репутации умереть с голоду?

— Люди глупы, но я не глупа! Перестань говорить эти глупости.

Лицо Цзыцзюань налилось кровью. Линь Дайюй была так резка, что она столкнулась с этим впервые.

Линь Юйтун, стоя за дверью, случайно услышала их разговор, и её сердце на мгновение наполнилось сложными чувствами…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение