Глава 4: Красный терем (4)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Линь Юйтун вздрогнула; похоже, болезнь действительно была серьёзной.

Она поспешно подошла, поддержала его и помогла ему дойти до кушетки.

Линь Юйян снова налил чаю и подал ему. Линь Жухай сделал два глотка и только тогда пришёл в себя.

Раньше он не замечал, но теперь понял: каким бы слабым он ни был, он всё же взрослый мужчина, но эта старшая дочь легко поддержала его и помогла ему идти, не прилагая усилий. Её тело было необычайно крепким.

У семьи Линь было мало потомков, и все они были довольно слабыми. Имея двоих здоровых детей, он чувствовал, что даже если умрёт, ему не будет стыдно перед предками семьи Линь.

— Садитесь, — приказал Линь Жухай, опираясь на инчжэнь.

Линь Юйтун и Линь Юйян сели, глядя на Линь Жухая и ожидая, что он заговорит.

Линь Жухай удовлетворённо кивнул. Хотя они выросли вне дома, их манеры были весьма приличными.

— То, что произошло тогда, было моей глупостью, отец был неразумен. Я заставил вас, вместе с вашими инян, страдать столько лет. Я знаю о вашем опыте за эти годы. Мне стыдно, отец… — Линь Жухай произнёс эти несколько фраз и снова сильно закашлялся.

Линь Юйтун вздохнула, встала и погладила его по спине: — Не торопитесь говорить. Обо всём можно будет поговорить позже. Ваше здоровье важнее.

Линь Жухай горько улыбнулся: — Боюсь, у отца осталось не так много времени.

Его голос был тихим, но в нём чувствовалась тяжесть.

Для Линь Юйтун Линь Жухай был всего лишь незнакомцем. Говоря о чувствах, у неё их действительно не было.

Однако она взглянула на брата и, заметив в его глазах оттенок грусти, поняла, что этот ребёнок всё ещё не может смириться.

С самого детства они с сестрой полагались друг на друга, и в его жизни никогда не было взрослого мужчины, который бы его направлял.

Теперь у него наконец-то появился родной отец.

Отец был таньхуаланом, которого очень уважали учёные.

Наверное, брат был счастлив.

Но теперь, едва обретённый отец, снова должен был уйти.

Хотя у них были большие деньги, какой в этом был смысл?

Сестра говорила, что любит деньги, но деньги — это далеко не всё в жизни.

Он думал, что теперь понимает смысл этих слов.

В голове Линь Юйтун мелькнула мысль: интересно, поможет ли вода из источника в её пространстве от болезни Линь Жухая?

Позднейшие исследователи «Сна в красном тереме» выдвигали множество предположений о смерти Линь Жухая.

Но что произошло на самом деле, никто не знал.

Линь Юйтун всё же решила попробовать, хотя бы ради брата.

Более того, пока Линь Жухай был жив, даже если он чжиши и больше не будет чиновником, в доме всё равно будет старший. Это было лучше, чем ей самой ломать голову над тем, как сохранить это небольшое состояние.

Она успокаивающе сказала: — Вам просто нужно спокойно отдыхать, а остальное я возьму на себя.

— В детстве у брата тоже было слабое здоровье, но теперь я его вылечила. За эти два года он ни разу не простудился.

Линь Жухай услышал тон её голоса и понял, что она не собирается уходить.

Он обрадовался: — Дети, это ваш дом. У отца только вы трое детей. Я не хочу, чтобы вы снова скитались. То, что произошло тогда… Госпожа уже ушла. Мёртвые не возвращаются, и я не хочу больше разбираться в этом. Теперь, не могли бы вы взять на себя все дела в доме, большие и малые?

Линь Юйтун кивнула: — Давайте пока не будем об этом. Только ваше тело… С сегодняшнего дня ваше питание и быт полностью переходят под моё ведение. Никто другой не должен к этому прикасаться. Я никому не доверяю.

Линь Жухай замер, в его глазах мелькнуло потрясение: — Ты подозреваешь… что с телом отца что-то не так…

— Все говорят, что вы ослабли из-за потери сына и жены, что у вас пропала цюшэнъюй, — уголок рта Линь Юйтун изогнулся в холодной усмешке. — Но вы столько лет провели на государственной службе, неужели у вас нет такой выдержки?

— В этом мире рождение, старость, болезнь и смерть — обычное дело. Более того, у вас есть маленькая дочь, живущая в столице. Спросите себя, вы хотите умереть от горя из-за ухода госпожи, или вы сначала заболели, а потом у вас стало всё меньше сил? Говорить, что это из-за госпожи, звучит слишком натянуто. Госпожа умерла несколько лет назад, а вы только сейчас вспомнили о желании умереть вместе с ней. Разве это не смешно?

Ещё до встречи с Линь Жухаем Линь Юйтун знала, что он никак не может быть человеком, погрязшим в романтических чувствах. Если бы он действительно так глубоко любил Цзя Минь, откуда бы взялись инян, и откуда бы взялись она и её брат?

Поэтому смерть Линь Жухая могла иметь любую причину, кроме так называемого «отчаяния».

Линь Жухай тут же остолбенел.

Он был учёным, прошедшим императорские экзамены, усердно учился, чтобы возродить свой род и осуществить свои амбиции.

Упасть духом из-за женщины — это было не про него.

Кто распространил эти слухи?

Это просто возмутительно.

Его плохое здоровье часто вызывало у него лишь печаль по поводу прерванной линии семьи Линь, но никак не желание умереть вместе с женой.

И люди из семьи Линь всегда отличались слабым здоровьем и недолголетием, поэтому он и не думал о других причинах своего состояния.

Он считал себя лаоюцзы в чиновничьем мире, занимал такую важную должность, как Имперский цензор по соляным делам.

Как он мог не быть осторожным с чужими интригами?

Он, конечно, не стал бы использовать тех, кто не был его доверенным лицом.

Он знал, что кто-то интригует, но был уверен, что никто не сможет добиться успеха.

Вот почему он никогда не думал о других причинах.

Но эта старшая дочь, появившись, бросила такую большую бомбу.

Кого же этот ребёнок подозревает?

Если кто-то в поместье наложил на него хэйшоу, то это могли сделать только люди из поместья.

Те, кто глубоко укоренился в поместье и мог дотянуться до него, были либо людьми из семьи Линь, либо доверенными лицами госпожи из её приданого.

Эти доверенные лица, в конце концов, были людьми семьи Цзя.

А семья Цзя и семья Чжэнь из Цзяннаня были лаоцинь.

Теперь госпожи не было.

И она не оставила сына, а единственная дочь находилась в семье Цзя.

Их действия действительно были менее сдержанными.

И у них определённо был мотив.

В конце концов, некоторые из его действий могли затронуть интересы семьи Чжэнь.

В одно мгновение в его голове пронеслось множество мыслей.

Снаружи послышались шаги, а затем голос управляющего Линя: — Господин, двор уже прибрали.

Линь Жухай пришёл в себя и громко сказал: — Входите.

Управляющий Линь, увидев серьёзные лица старшей госпожи и старшего господина, тут же начал заикаться: — Го… господин… э-э… — Он указал рукой наружу: — Двор для Дагунян и Дае уже прибрали.

Линь Жухай кивнул, взглянул на брата и сестру, и в его глазах мелькнуло ласковое выражение: — Вы сначала идите с управляющим Линем и устраивайтесь.

Затем он сказал управляющему Линю: — С сегодняшнего дня всеми делами во внутренних покоях будет заниматься Дагунян. Если что-то случится во внешнем дворе, докладывайте Дае. Если не сможете решить, тогда приходите ко мне.

Управляющий Линь согласился, поднял глаза и увидел, что двое юных господ даже не подняли век.

Увидев это, Линь Жухай удовлетворённо кивнул: — Всем в моём дворе будет распоряжаться Дагунян. Делайте так, как скажет Дагунян.

Управляющий Линь был по-настоящему потрясён.

Линь Юйтун положила подушку Линь Жухаю: — Раз уж отец сказал, что будет следовать моим указаниям, то пусть так и будет. Сейчас вам не нужно ни о чём беспокоиться, просто отдыхайте и набирайтесь сил.

Линь Жухай послушно лёг и закрыл глаза; он действительно устал. Он так долго держался, но больше не мог.

Увидев, что Линь Жухай отдыхает, Линь Юйтун сказала управляющему Линю: — Люди, прислуживающие в этой комнате, должны быть абсолютно надёжными.

Управляющий Линь мгновенно всё понял, широко раскрыв глаза, и сказал: — Не беспокойтесь, сегодня здесь, у господина, будут по очереди дежурить мои два сына.

— Сколько лет вашим внукам в этом году? — спросила Линь Юйтун, задав несвязанный вопрос.

— Одному десять, другому восемь, — ответил управляющий Линь, не зная, что задумала Дагунян.

— Пусть ваши два мальчика будут книжными мальчиками при Ян Гэ'эре. Они будут учиться читать и писать так же, как он, и в будущем смогут стать чиновниками, — пообещала Линь Юйтун.

Линь Юйян посмотрел на управляющего Линя и кивнул.

Это означало, что он одобряет обещание сестры.

Управляющий Линь сразу понял: юная госпожа даёт эту милость, чтобы они были абсолютно верны. Такое поведение означало, что окружение господина уже было очень нечистым.

Он опустился на колени: — Этот старый слуга клянётся, что никогда не предаст.

— Встаньте! — Линь Юйтун помогла управляющему Линю подняться: — Не думайте лишнего, отец знает о вашей верности.

Услышав это, Линь Жухай полностью успокоился.

Если она умеет сочетать милость и строгость, то беспокоиться не о чем.

Линь Юйтун тут же приступила к своим обязанностям: — Отделите кровать от остальной комнаты ширмой. В комнате не зажигайте благовоний, проветривайте по четверти часа каждый день. Можно также поставить фрукты, чтобы окуривать комнату. Свежие цветы не нужны. Никто не знает, какие цветы безвредны.

Управляющий Линь внутренне содрогнулся и поспешно согласился.

— Кроме того, пошлите доверенных людей в другие места, чтобы найти известных врачей. Какой бы ни была цена, их нужно пригласить. Весь Цзяннань теперь под властью семьи Чжэнь. Прежних врачей лучше не использовать.

Линь Юйтун шла на кухню, отдавая распоряжения: — И ещё, если у отца есть гунвэнь или книги, которые он любит читать, запечатайте их. Потом пусть врач проверит, не было ли что-то подделано на бумаге.

Управляющий Линь весь застыл.

Как эта девушка до всего этого додумалась?

Как она могла подумать о таких вещах?

Его тут же прошиб холодный пот.

Линь Юйтун вздохнула: если так, и Линь Жухай всё равно не выживет, значит, это его судьба.

Подумав, что в поместье ещё много людей из семьи Цзя, Линь Юйтун не осмелилась оставить брата одного.

Она просто приказала: — Приберите ещё две комнаты во дворе. Я и Ян Гэ'эр не сможем спать спокойно, если не будем рядом. В этот двор в будущем, кроме нас нескольких, никому нельзя приближаться.

Когда Линь Жухаю станет лучше, ей нужно будет сначала навести порядок в поместье. Такие дни, полные тревог, были совсем не так свободны, как в деревне.

Линь Юйян впервые узнал, что быть чиновником так опасно.

Он чувствовал, что сестра открыла ему новую дверь в мир.

Кухарок и горничных во дворе отослали.

Линь Юйтун собиралась лично готовить еду для троих.

Для неё это не было проблемой.

Поэтому, когда Линь Жухай проснулся, он увидел еду, приготовленную его только что обретённой дочерью.

Сколько бы деликатесов он ни ел, ничто не могло сравниться по вкусу с нынешними четырьмя блюдами и одним супом, ляньхуньлянсу.

На этот раз Линь Юйтун пошла на большие траты, используя воду из источника.

Надеюсь, эффект будет лучше.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение