Глава 13: Красный терем (13)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Доктор был приглашён из Гусу, говорят, он имел родственные связи с семьёй Линь и считался своим человеком.

К тому же, его медицинское искусство было весьма известно в округе.

Он прощупал пульс Дайюй и осмотрел приготовленный женьшеневый эликсир Жэньшэнь янжун вань.

Его брови нахмурились, затем расслабились, и он сказал: — Это милость небес. С таким телосложением, как у девушки, слабый организм не переносит сильных тоников. В детстве женьшень использовался для восполнения жизненной энергии. Но с возрастом симптомы слабости стали проявляться сильнее. Женьшень уже нельзя было принимать. К счастью, женьшень в этом эликсире был старым и испорченным. У него не было лечебных свойств. Иначе тело девушки было бы совсем разрушено.

Линь Жухай кивнул, не зная, что и сказать. Неужели он должен быть благодарен за то, что его дочери давали бесполезное лекарство?

Линь Юйян, видя, что разговор закончен, почтительно проводил доктора.

Линь Юйтун вышла из-за ширмы и увидела, что Линь Дайюй, бледная, тоже вышла из-за занавески. Сёстры встретились взглядами, и Линь Юйтун увидела в глазах Линь Дайюй благодарность.

Она усмехнулась про себя. Она не считала себя чрезмерно мягкосердечным человеком. Но и не собиралась из-за обид прошлого поколения вымещать гнев на маленькой девочке. К тому же, эта девушка действительно не имела ни капли злых намерений.

Она вздохнула и утешила Линь Жухая: — Теперь остаётся только благодарить небеса за спасение.

Линь Жухай самоиронично улыбнулся и сказал Линь Дайюй: — Юй'эр, ты устала с дороги, иди отдохни. Ты вернулась домой, и теперь всё будет хорошо. Не думай слишком много, обо всём позаботится отец.

Линь Дайюй поняла, что её присутствие мешает отцу поговорить с сестрой. Она поклонилась им обоим и в сопровождении служанки вышла.

Когда в комнате остались только Линь Жухай и Линь Юйтун, Линь Жухай сказал: — Сегодня я обязан тебе, Юйтун. Если бы не твоя внимательность, мы бы упустили нечто очень важное.

Линь Юйтун слегка улыбнулась, глядя на Линь Жухая, ожидая его следующих слов.

— Я знаю, что госпожа была несправедлива к тебе и к твоей матери-наложнице, — с трудом произнёс Линь Жухай. — Но теперь я могу доверить заботу о Дайюй только тебе. Ты так хорошо позаботилась о Юйяне, думаю, и о Дайюй сможешь.

Не факт! — подумала Линь Юйтун. Линь Юйян был с ней с самых тяжёлых дней. Между сестрой и братом существовала глубокая привязанность, они зависели друг от друга. Они могли полностью доверять друг другу.

Линь Дайюй же была другой. Она с рождения была умнее других. Умные люди обычно имеют свой характер. Они самоуверенны и с трудом доверяют другим. В их костях есть гордый и несгибаемый дух.

Быть просто сестрой легко, но быть сестрой, которая может её направлять, — это совсем другое. Линь Дайюй была высокомерна, а она сама — обыватель. Две такие личности, с разными ценностями, вряд ли смогут избежать конфликтов.

Но она не могла сразу отказать, поэтому уклончиво сказала: — Младшая сестра всегда была умна, и я уже всё ей объяснила. Что нужно понять, она сама поймёт.

Что касается того, чего она не поймёт, например, дело Цзя Баоюя, это уже не в её власти.

Линь Жухай тоже знал характер своей старшей дочери: она была строга на словах, но мягка сердцем. Даже если ей не хотелось заниматься этим, она не осталась бы в стороне. И этого было достаточно.

Линь Юйтун вернулась в свою комнату, чувствуя некоторое раздражение.

Она чувствовала, что занимается не своим делом.

Много пространственной родниковой воды было использовано, но её собственные доходы ничуть не увеличились.

Вещи, которые давал Линь Жухай, нельзя было просто так перенести в пространство. Все они были зарегистрированы служанками, и их нельзя было просто так забрать.

Сегодня она посмотрела на женьшеневый эликсир и подумала, что у семьи Линь или Цзя должен быть этот рецепт. На самом деле, она слишком глупо думала о древних.

Такие важные вещи, как рецепты лекарств, не могли быть разбросаны по всему миру. Например, если в семье нужен женьшеневый эликсир, доктор выпишет рецепт на травы, которые нужно приготовить. Затем травы передадут доктору, доктор приготовит готовое лекарство и отдаст его пациенту.

Что касается того, соответствуют ли травы в рецепте тем, что нужны для эликсира, никто не знал. Возможно, да, но точно не все. Возможно, доктор намеренно добавил пару лишних трав, чтобы ввести в заблуждение.

Лишние травы в рецепте были платой доктору за приготовление лекарства.

Работа по сохранению секретов была проделана очень хорошо! Ей нужно было подумать, не стоит ли заглянуть в библиотеку семьи Линь, чтобы посмотреть, нет ли там каких-нибудь уникальных экземпляров или редких изданий.

Можно было бы скопировать их и отправить обратно, чтобы спросить, сколько они стоят. Но, вероятно, они не стоили бы много денег. Уникальные экземпляры были ценны, потому что они, прежде всего, были антиквариатом. Но что касается их содержания, честно говоря, кому это было интересно?

Были, конечно, специализированные исследовательские институты, но такие исследования древней культуры не пользовались спросом. В конце концов, у них не было денег! И без антиквариата, кто знал бы, было ли то, что она отправляла обратно, настоящим или выдумкой?

При одной мысли об этом на сердце становилось тяжело.

Запертая в семье Линь, её план по накоплению богатства оставался лишь планом.

Она лежала на кровати, думая, что эта жизнь ещё очень длинна, так что спешить некуда, некуда.

На следующий день, отдохнувший за ночь Цзя Лянь, успешно встретился со своим тестем, Линь Жухаем, который, как говорили, был при смерти.

Но Линь Жухай, хоть и не был румяным, но уж точно не выглядел так, будто вот-вот испустит дух.

Цзя Лянь про себя обругал Ван Сифэн за то, что она говорила ерунду. Разве он недолго проживёт? Чушь!

Он скрыл своё изумление и почтительно поклонился: — Тесть выглядит здоровым, и племянник спокоен.

Линь Жухай нахмурился. О его болезни знали все чиновники в Янчжоу. Но Янчжоу и столица разделены тысячами ли, и он не знал, как об этом узнала семья Цзя.

Трудно было не заподозрить что-то неладное.

— Садись, дорогой племянник! — Линь Жухай не встал, вежливо предложил Цзя Ляню сесть. — Я немного приболел, но не думал, что об этом узнают даже в столице.

Цзя Лянь опешил. Разве тесть Линь не сам сообщил семье о своей болезни? Эх! Похоже, что-то не так.

Он не преуспел в учёбе и боевых искусствах, но в других аспектах был весьма сообразителен. Он тут же улыбнулся и сказал: — Тесть занимает важную должность, и за ним, естественно, следят многие.

Линь Жухай неопределённо улыбнулся: — Из-за Дайюй тебе пришлось так много путешествовать. Мои дела в ямэне загружены, и я не смог оказать тебе должного приёма. Янчжоу — процветающее место, дорогой племянник может побродить по окрестностям. Думаю, ты что-нибудь найдёшь для себя.

Цзя Лянь понял, что Линь Жухай не собирается продолжать разговор с ним.

Выйдя из кабинета Линь Жухая, он вернулся в гостевой двор.

Чем больше он думал, тем больше понимал, что что-то не так.

Тесть Линь не спросил ни слова о бабушке, ни слова о старшем господине и господине.

Даже вежливого беспокойства не было. Он просто отделался от него парой слов, и это отношение явно говорило об отчуждении.

Как такое могло быть?

Его семья заботилась о дочери семьи Линь несколько лет. Не говоря уже о родственных связях, даже просто из-за заботы о ребёнке такого не должно было быть.

Должно быть, что-то пошло не так.

Единственное, что могло пойти не так, это внутренний двор семьи Линь.

Он встал и позвал Вана: — Иди узнай, что случилось в семье Линь после возвращения младшей сестры Линь.

Ван, видя, что второй господин действительно торопится, не посмел дурачиться и тут же вышел.

Вскоре он вернулся с унылым лицом: — Люди семьи Линь очень скрытны. Ничего не удалось узнать. Люди из внешнего двора вообще не знают, что происходит во внутреннем дворе. А до двери внутреннего двора я, маленький, даже не смог добраться.

— Глупец! — Цзя Лянь пнул Вана. — Если ты не можешь узнать у других, разве ты не можешь узнать у людей, которых мы привезли из семьи Цзя? Цзыцзюань вышла из дома бабушки, иди к ней и спроси.

Ван тут же вскочил и побежал наружу.

Цзыцзюань, услышав от Сюэянь, что Ван ищет её, немного удивилась.

У неё не было никаких отношений с Ваном.

Когда она встретилась с Ваном, она вдруг поняла.

Об этом нужно было сообщить бабушке.

Теперь она находилась рядом с девушкой, и ей было неудобно, и она не знала, когда вернётся в столицу.

Если бабушка узнает, то любые недоразумения будут разрешены.

Она действительно не ожидала, что в лекарстве девушки есть такая странность.

Поэтому она не колебалась и пошла с Ваном к Цзя Ляню.

Она рассказала всё в точности.

Цзя Лянь сначала был поражён, затем его лицо покраснело от стыда.

Вот это и есть так называемая забота о чужой дочери? Они чуть не лишили её жизни.

Вспомнив, как бабушка просила его обязательно забрать младшую сестру Линь обратно, и как она настойчиво просила забрать и вновь обретённых брата и сестру, Цзя Лянь не мог не возмутиться.

Они что, считают тестя Линь дураком?

Одной девушки им мало, чтобы её портить, им нужно ещё и все эти ростки на поле испортить, чтобы закончить?

Чушь! Если у семьи Линь не будет наследника, неужели всё имущество семьи Линь достанется Цзя Баоюю?

Ерунда! После такого он не мог больше оставаться в семье Линь.

Днём он снова встретился с Линь Жухаем и попросил разрешения отбыть: — К тому времени, как мы доберёмся до столицы, будет уже двенадцатый месяц. Скоро Новый год, и семья, конечно, беспокоится. Я приехал сюда, узнал, что тесть в порядке, и теперь спокоен.

Линь Жухай не стал его удерживать, приготовил корабль и сопровождающих, и позволил сыну проводить Цзя Ляня до пристани.

Линь Юйтун, узнав, что Цзыцзюань встретилась с Цзя Лянем, поняла, что Цзя Лянь не задержится.

Она тут же поручила управляющему Линь подготовить новогодние подарки для семьи Цзя.

Неожиданно Цзя Лянь оказался человеком, который дорожит репутацией, нисколько не задержался и ушёл, как и сказал.

Подарки были обычными, стандартными. Линь Юйян проводил его до корабля и вернулся.

— Второй господин Лянь ушёл слишком поспешно, — тихо пожаловалась Цзыцзюань. — Девушка могла бы передать письма бабушке, госпожам и Цзя Баоюю.

Сюэянь, расставляя цветы в вазе, недовольно сказала: — Только что вернулись домой, что тут говорить? Когда господин вернётся в столицу и станет чиновником, тогда и встретимся.

Цзыцзюань, услышав это, удивлённо спросила: — Девушка не вернётся в семью Цзя? Как же так? Цзя Баоюй так ждёт её, он, наверное, устроит скандал, если девушка не вернётся.

Линь Юйтун, стоя за дверью комнаты Линь Дайюй, услышала этот разговор и снова нахмурилась…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение