Глава 6. Закусочная

Хунчжу не раз задумывалась об открытии закусочной, и сейчас, когда представился случай, она с серьезным видом уговаривала Чжун Ши: — Вторая тетя, вы со вторым дядей торгуете здесь, на юге города, уже несколько лет. Ваша лапша, каши, булочки и соевое молоко доведены до совершенства, какой посетитель не похвалит? Постоянных клиентов, которые приходят каждый день, не счесть.

— Если хотите заниматься этим бизнесом долго, найдите подходящее помещение, расширьте ассортимент блюд, и тогда те, кто не успевает к определенному времени, смогут прийти и поесть. В такой закусочной всегда будет полно посетителей, и деньги будут течь рекой.

Чжун Ши и раньше не раз говорила об открытии закусочной, но чаще всего это были просто шутки. Услышав слова Хунчжу, она не придала этому особого значения, лишь улыбнулась и сказала: — Разве я похожа на человека, который может открыть закусочную? К тому же, с нашим небольшим капиталом, боюсь, мы даже на дрова, рис, масло и соль не заработаем.

Хунчжу, однако, поняла, что Чжун Ши не сказала "нет" окончательно, и с улыбкой ответила: — Вторая тетя, вы ошибаетесь. Кто рождается великим чиновником или великим торговцем? Всему учатся постепенно. По-моему, вторая тетя такая добродушная и умная, прямо вылитая управляющая.

Чжун Ши тут же рассмеялась: — Правда?

Хунчжу кивнула и продолжила: — Что касается того, что вторая тетя говорит о небольшом масштабе, то и в этом есть свои преимущества. Закусочная — это не ресторан, открывать ее слишком большой было бы действительно самонадеянно. Сейчас вы можете сначала арендовать небольшое помещение и обустроить его. Если совсем не уверены, прилавок можно пока не закрывать. В любом случае, стоит попробовать. Кто знает, может, вы создадите семейное дело, и у двоюродного брата в будущем будет постоянный доход.

Чжун Ши сначала просто слушала, но, услышав, как Хунчжу упомянула Ли Наньсина, единственного наследника семьи Ли, она действительно немного задумалась и погрузилась в размышления.

Второй дядя Ли и Чжун Ши были родом из Сюйчэна на юге. В те времена люди, если не было особой причины, не покидали родные места, чтобы искать счастья на чужбине.

Когда Чжун Ши вышла замуж за второго дядю Ли, прошло четыре-пять лет, а у нее все еще не было детей. Среди родственников и соседей пошли нехорошие слухи, и они открыто и тайно указывали на второго дядю Ли и его жену.

Сначала Чжун Ши, не имея детей, чувствовала себя виноватой и молча терпела. Но поскольку родители второго дяди Ли рано умерли, его старший брат и невестка вмешались и заявили, что второй дядя Ли должен либо взять наложницу, либо развестись с женой.

Чжун Ши больше не могла терпеть, поссорилась с братом и невесткой второго дяди Ли, повернулась и ушла к своей матери, заявив о разводе по соглашению.

Второй дядя Ли хоть и был честным, но очень любил свою жену. Избегая брата и невестки, он взял свои личные сбережения и вместе с Чжун Ши покинул родные места, чтобы скрыться, и в итоге они обосновались в Тунъане.

К счастью, небеса были милостивы. Через два года после прибытия в Тунъань Чжун Ши забеременела и через десять месяцев родила сына Ли Наньсина, которому сейчас тринадцать или четырнадцать лет.

Второй дядя Ли и его жена начинали с поденной работы, а теперь держат этот прилавок. Жизнь их была трудной.

Поскольку у них был только один сын, Ли Наньсин, они с детства баловали его и не заставляли работать. Примерно в шесть лет он начал учиться у учителя, и они всем сердцем хотели, чтобы он добился успеха.

Но Чжун Ши сама знала, что их семья Ли невысокого происхождения, и у них не было никаких основ в учености. Именно по этой причине они так искренне просили Чэн Гуйтана стать его учителем, но, к сожалению, он не смог учиться у него много лет.

Сейчас старый сюцай из академии сказал, что Ли Наньсину не хватает проницательности и сообразительности, и, вероятно, его успехи в учебе будут невелики.

Получив такую оценку, Чжун Ши, как любящая мать, конечно, была недовольна, но второй дядя Ли смотрел на это проще. Он сказал, что в любом случае осталось всего год или два, и тогда он бросит учебу и найдет другой путь.

Из-за этого Чжун Ши и второй дядя Ли тоже ссорились, но в глубине души она все же запомнила это.

Обо всем этом Хунчжу знала лишь приблизительно, но уговорить Чжун Ши, упомянув Ли Наньсина, было беспроигрышным вариантом.

Чжун Ши, конечно, поддалась на уговоры Хунчжу. Она подумала о том, что их семья из трех человек в городе Тунъань подобна плывущему без корней дереву. Независимо от того, будет ли Ли Наньсин в будущем учиться и сдавать экзамены или нет, им нужно заранее подготовиться.

Чжун Ши размышляла, и Хунчжу тоже задумалась. Не только семья Ли была в таком положении, но и семья Чэн, по сути, находилась в похожей ситуации.

Об открытии закусочной Хунчжу думала не один или два дня.

Вскоре после того, как она сюда попала, умер ее отец, в доме воцарился хаос, Ли Ши заболела, и мысли о том, как разбогатеть, конечно, были отложены.

Но после окончания траура в прошлом году, когда они с матерью и братом обосновались в доме Чжу, Хунчжу подумала, что нельзя просто сидеть сложа руки и ждать, пока все закончится, и тайно поговорила с Ли Ши о заработке.

Но Ли Ши всегда была осторожной и робкой. Поскольку они жили в доме Чжу, она говорила, что не стоит создавать проблем, а также думала, что Хунчжу и Вэньхань еще маленькие, и вдова одна не сможет справиться, поэтому она снова отложила это дело.

Хунчжу, подумав о здоровье Ли Ши и их небольшом капитале, поняла, что без людей и денег спешить не стоит.

Теперь, когда Чжун Ши проявила интерес, Хунчжу уговорила ее еще немного и с улыбкой сказала: — Не буду скрывать, вторая тетя, если бы у моей матери не было слабого здоровья и она не могла бы заниматься делами, я бы сама хотела открыть закусочную.

Чжун Ши, услышав это, оживилась, и в голове у нее возникла мысль: — Если получится, мы можем объединить усилия и открыть совместное предприятие.

Хунчжу, конечно, с улыбкой согласилась.

Чжун Ши, вернувшись, пошла советоваться со вторым дядей Ли.

Второй дядя Ли был человеком честным и прямолинейным, его ум никогда не был таким живым, как у Чжун Ши. Услышав об этом, он немного засомневался.

Чжун Ши уговорила его: — Я бы и сама хотела наслаждаться жизнью, не суетиться и не создавать проблем. Но подумай, нашему Наньсину после Нового года исполнится четырнадцать, и даже если ему не нужны деньги на экзамены, пора уже присматривать ему невесту.

— Посмотри на наш жалкий прилавок, на наше небольшое состояние. Какая бы умелая ни была сваха, она не сможет ничего придумать. Кто на нас посмотрит?

Только после этого второй дядя Ли согласился.

Через день второй дядя Ли нашел время, чтобы отправиться в агентство недвижимости и поискать помещение.

Поиск помещения оказался довольно успешным. В агентстве сразу нашлось два варианта.

Одно помещение находилось тоже на юге города, недалеко от места, где они обычно торговали. Раньше там продавали маринованные овощи. Рядом были и закусочные, и лавки мелочей. Второй дядя Ли мог бы там хорошо устроиться, днем там точно не было бы пусто.

Единственный недостаток — само помещение было неплохим, но кухня и флигель сзади были очень тесными. А агентство недвижимости сказало, что арендная плата за помещение составляет три ляна серебра в месяц, залог — пять лянов. Нужно было заплатить за два месяца вперед и арендовать минимум на полгода. Получалось, что сразу нужно было выложить более десяти лянов серебра.

Другое помещение находилось подальше, но было больше. Раньше там тоже была закусочная, и поблизости не было других подобных заведений, так что это был эксклюзивный бизнес.

Прежний арендатор давно уехал из родных мест и сказал, что хочет сдать помещение до Нового года, чтобы вернуться домой на праздник. Если бы его арендовали второй дядя Ли и его семья, он был бы готов продать посуду, столы, стулья и прочее по сниженной цене.

Планировка помещения была лучше, чем у первого, и сзади был небольшой двор, где могла бы жить семья Ли.

Второй дядя Ли спросил владельца. Тот сказал, что арендная плата составляет два ляна в месяц, залог тоже два ляна, но есть одно условие — арендовать нужно минимум на год.

Второй дядя Ли вернулся и, конечно, обсудил все с Чжун Ши. В глубине души ему больше понравилось второе помещение.

Хунчжу, услышав об этом, подумала и сказала: — Второй дядя, вторая тетя, первое помещение находится всего в двух переулках от вашего прилавка. Если разобраться, то это, по сути, одна и та же улица, просто с поворотом. Это удобно для старых клиентов, чтобы они могли вас найти.

— Открывать такую маленькую закусочную — это не то же самое, что ресторан. Все зависит от людей. Мы хорошо знаем этот район на юге города, здесь много народу, так что не стоит бояться, что дела пойдут плохо. Даже если аренда дороже, это приемлемо.

— А второе помещение хоть и дешевле, но его нужно арендовать на год. К тому же, слышала, прежний арендатор снимал его всего полгода, а теперь так спешно закрывает закусочную и продает мебель по сниженной цене. Это кажется немного подозрительным.

Чжун Ши, услышав это, хлопнула себя по бедру и сказала: — Хунчжу права. Тот человек — торговец. Он приехал в Тунъань, чтобы зарабатывать на жизнь, и все его имущество здесь. Зачем ему так легко возвращаться в деревню заниматься земледелием? Сейчас конец года, самое оживленное время, а он говорит, что уезжает. Видимо, дела у него шли неважно.

— Подумав, она добавила: — Я видела, что там поблизости только одна закусочная, это не создает атмосферы. Думаю, в обычные дни туда мало кто заходит поесть. Если открыть там закусочную, то, наверное, будут ходить только ближайшие соседи. Даже если не будет убытков, это будут просто тяжелые заработки.

Хунчжу, услышав это, еще больше убедилась в деловой хватке Чжун Ши и похвалила ее: — Вторая тетя, вы все правильно понимаете.

Но в таком случае им придется выбрать помещение с более высокой арендной платой.

Чжун Ши долго колебалась, глядя на Хунчжу, которая молчала.

Хунчжу замерла, и ее сердце похолодело. Она тоже замолчала.

Но тут заговорил второй дядя Ли: — Хунчжу, мы ведь договорились о совместном предприятии. Если ты считаешь, что то помещение лучше, выберем его!

Чжун Ши немного помолчала, затем с улыбкой согласилась: — Верно, сделаем так, как ты сказала.

Хунчжу взглянула на Чжун Ши. Услышав, как та снова заговорила о совместном предприятии, она почувствовала, что та искренна, и вздохнула с облегчением.

В любом случае, Хунчжу не хотела упускать эту возможность. Подумав, она сказала: — Наш капитал, по сути, невелик. Если вторая тетя не против, давайте внесем свою долю.

Чжун Ши, указывая на нее, с улыбкой отругала: — Ты такая несмышленая! Мы дружим столько лет, о каком "против" может идти речь? Вместе с вами, да еще и с тобой, нашим главным поваром, я совсем не боюсь за эту закусочную.

— Конечно, деньги будут течь рекой, — засмеялась Хунчжу. — Второй дядя, я сейчас согласилась, но все равно должна буду потом поговорить с мамой. Пожалуйста, второй дядя, отведите меня посмотреть это помещение. Тогда я смогу рассказать маме обо всем подробно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение