— И действительно, не прошло и месяца, как та женщина стала второй госпожой в Поместье Е.
— По идее, для мужчины иметь три жены и четыре наложницы — обычное дело.
— Но госпожа Е никак не могла с этим смириться. И в открытую, и за спиной она называла ту женщину лисой-оборотнем, принявшей человеческий облик, чтобы соблазнить её мужа.
— Госпожа Е говорила так убедительно, что слухи пошли гулять: один рассказал десяти, десять — сотне. Теперь это известнейший скандал во всём Городке Красного Кваса.
— Чиновник Е, не выдержав капризов своей жены, вывесил у ворот поместья объявление, приглашая даосов со всех сторон прийти и установить истинную сущность второй госпожи. Это помогло бы и восстановить её доброе имя, и дать объяснение первой жене.
— Так она действительно… — начала Цинь Лин.
— Конечно, нет! Откуда взяться стольким лисам-оборотням? — перебила Сяо Хуай. — Много даосов приходило, но никто ничего не обнаружил. Я вчера из любопытства тоже тайно пробралась в Поместье Е посмотреть. Она точно не из моего рода.
— Каждый раз, когда случается какая-нибудь любовная история или скандал, виноватыми всегда оказываются лисы-оборотни, — заметила Цинь Лин.
Сяо Хуай развела руками:
— Привыкли.
Цинь Лин взяла палочками рисовый шарик и поднесла ко рту, но её запястье вдруг остановили. Сяо Хуай, словно только что вспомнив, зачем пришла, сказала:
— Чуть не забыла! Мой господин уже приготовил повозку внизу. Сегодня мы отправимся за Травой Разрыва Души.
Безбрежный Утёс находился не так уж далеко, дойти пешком не составило бы большого труда.
Но сидеть в повозке, любоваться пейзажем, болтать и смеяться было довольно приятно.
Особенно учитывая, что Му Хуажань был очень привлекателен, а с улыбкой на лице его и вовсе можно было назвать «убойным оружием».
«Как может быть такая разница между душами, делящими одну и ту же оболочку?»
— Приехали, — Му Хуажань откинул занавеску повозки и вышел. Только тогда Цинь Лин заметила, что вокруг простирается пустынный пейзаж.
Одна сторона утёса выглядела так, словно её разрубили пополам огромным острым мечом. Склоны были усеяны причудливыми скалами. Снизу можно было разглядеть лишь часть утёса, выше всё скрывалось в густом тумане.
— Я как-то читал «Иллюстрированный каталог божественных трав». Та Трава Разрыва Души растёт как раз в этом тумане, постоянно им питаясь. Стебель у неё совершенно белый, — Му Хуажань бросил Цинь Лин комплект защитного снаряжения, а сам достал сверкающий белый меч. Оттолкнувшись носком от скалы, он запрыгнул наверх, используя выступы. — Говорят, у каждой божественной травы есть свой зверь-хранитель. Я пойду первым, встречусь с ним.
Цинь Лин задумчиво посмотрела на кучу снаряжения, чувствуя, что её исключили из числа бойцов.
Прошло совсем немного времени, и Му Хуажань спрыгнул вниз.
— Госпожа Цинь, дело трудное. Нынешний зверь-хранитель похож на гигантского змея, но обладает способностями ящерицы.
— Что бы ты ни отрубил, оно тут же отрастает снова. Из-за огромных размеров найти его магический кристалл сразу не получится.
— А Взрывные талисманы или талисманы, подавляющие регенерацию, помогут? — спросила Цинь Лин.
— Не пробовал, но он огромен. Чтобы взорвать его талисманом, потребуется огромная духовная сила. Я сейчас отвлеку его, а ты воспользуешься моментом и сорвёшь Траву Разрыва Души.
— Хорошо, — согласилась Цинь Лин.
Вокруг Травы Разрыва Души исходило слабое фиолетовое свечение, что делало её очень заметной в тумане.
Пока Му Хуажань сражался с гигантским змеем, Цинь Лин быстро сорвала траву и спрятала за пазуху.
Она уже собиралась применить Искусство лёгкости, чтобы уйти, как вдруг увидела, что неподалёку метнулся какой-то тёмный предмет. Оказалось, у змея отрос ещё один хвост.
Хвост двигался яростно и с огромной силой ударил Цинь Лин. Её поясницу тут же обожгло болью, а к горлу подступил густой привкус крови.
Стиснув зубы, она перекатилась в сторону, едва увернувшись от второй атаки.
Му Хуажань тут же подлетел к ней и поддержал:
— Ты в порядке?
Цинь Лин не успела ответить «в порядке», как змей нанёс ещё один удар. Даже в тумане было видно, что у него отросло ещё несколько хвостов, и двигаться он стал значительно быстрее.
Цинь Лин достала стопку Взрывных талисманов, быстро прочла заклинание и бросила их.
Талисманы с треском взорвались на теле гигантского змея. Один из его хвостов был разорван, из раны хлынула кровь.
Однако движения змея не замедлились, а остальные хвосты атаковали ещё яростнее.
В тот момент, когда несколько хвостов уже почти достигли Цинь Лин, Му Хуажань схватил её и запрыгнул в ближайшую пещеру.
Цинь Лин тяжело дышала. Подняв голову, она увидела, что на Му Хуажане тоже было несколько ран, и выглядел он довольно потрёпанным.
— Мы вошли в эту пещеру от безысходности, — сказал Му Хуажань. — Хотя гигантский змей не может сюда забраться, мы оказались в ловушке, как черепаха в кувшине. Если он будет сторожить у входа, мы рано или поздно погибнем здесь.
Цинь Лин кашлянула, сплюнув немного крови:
— Лучше умереть позже, чем раньше.
На лице Му Хуажаня появилось виноватое выражение:
— Я втянул вас в это, госпожа.
Цинь Лин всегда была оптимисткой. Она попыталась его утешить:
— Ничего страшного. На самом деле, наше положение не так уж и плохо. По крайней мере, в пещере есть сухая трава и ветки, можно развести огонь.
— Жизнь всегда такова: когда достигаешь определённого уровня невезения, ничего хуже уже случиться не может.
Однако несколько часов спустя Цинь Лин узнала, что хуже всё-таки бывает.
(Нет комментариев)
|
|
|
|