Глава 3
Цинь Лин проспала на удивление долго. Когда солнце уже стояло высоко, она сонно открыла глаза и обнаружила, что у кровати кто-то сидит.
Должно быть, Сяо Хуай пришла рано утром — принесённый завтрак уже остыл.
Увидев, что Цинь Лин проснулась, Сяо Хуай тут же сменила нетерпеливое выражение лица на заискивающую улыбку.
— Лесть без причины? — спросила Цинь Лин.
Сяо Хуай похлопала по её парчовому одеялу:
— Не бойся, причина есть, есть причина для лести. Хочешь сначала позавтракать?
Цинь Лин посмотрела на остывшие булочки на столе:
— Не нужно.
— Тогда скажу прямо, — начала Сяо Хуай. — Ты видела, что произошло вчера вечером… Э-э, у моего господина… есть некоторые проблемы.
«Точно, — подумала Цинь Лин, — проблемы с головой».
— Он сказал, что это лунатизм, но мне кажется, это больше похоже на раннюю стадию помешательства. «Я днём и я ночью — это разные я. Ах, кто же из них настоящий я!» — Цинь Лин выразительно разыграла сценку и с сочувствием похлопала Сяо Хуай по плечу. — Тут я действительно ничем не могу помочь. Найдите ему лекаря.
— Лунатизм? — возмутилась Сяо Хуай. — Чушь собачья! Когда моему господину было восемь лет, он тяжело заболел. К счастью, встретился даос, который вытащил его с того света.
— Но было уже слишком поздно. Один осколок души слишком долго пробыл вне тела и не смог вернуться на место. Этот осколок души теперь делит тело с душой господина. Каждую ночь он выходит наружу. И ладно бы только это, но он не желает меня видеть, каждый раз выгоняет, когда я приношу ему еду. Да мне плевать, ест он или нет! Мне важно, ест ли мой господин!
— Если это не лунатизм, то как он узнаёт о том, что происходило днём? — спросила Цинь Лин.
Сяо Хуай достала из-за пазухи лист бумаги и развернула его. На бумаге аккуратно были написаны два иероглифа «Цинь Лин», а под ними — строка мелким, изящным почерком:
— Мой господин каждый день записывает для него всё, что видел и слышал.
Цинь Лин молча смотрела на бумагу.
Хотя она и догадывалась, что он говорил неправду, одно дело — догадываться, и совсем другое — узнать истину.
Чувство, что тебя обманывают и водят за нос, было неприятным.
Спустя долгое время она услышала собственный голос:
— Как я могу помочь?
— На Безбрежном Утёсе в Городке Красного Кваса растёт Трава Разрыва Души. Как следует из названия, если принять её, то не пройдёт и трёх четвертей часа, как остаточная душа развеется пеплом. Но она действует только тогда, когда остаточная душа активна. А он меня к себе и близко не подпускает. Когда добудем Траву Разрыва Души, прошу вас, госпожа, помочь. Что вы на это скажете?
— Блуждающая остаточная душа уже не имеет связи с первоначальным хозяином, это всё равно что одинокий дух, — серьёзно ответила Цинь Лин. — К тому же она вредит людям, так что доброй её не назовёшь. Я, как человек, идущий по пути Дао, обязана помочь.
Сяо Хуай сложила руки в знак благодарности:
— Благодарю вас, госпожа.
К тому времени, как Цинь Лин умылась, было уже почти полдень.
Сяо Хуай заранее заняла место у окна и, увидев Цинь Лин, помахала ей рукой.
В Постоялом дворе Ду Мина сейчас было самое оживлённое время. На первом этаже сидело несколько компаний, болтавших обо всём на свете. Голоса становились всё громче, особенно шумно было за соседним с Цинь Лин столом.
За столом на шестерых сидела компания здоровяков, оживлённо обсуждавших истории о кражах из прошлого и настоящего.
Один бородатый мужчина хлопнул ладонью по столу:
— Я вам так скажу, я преклоняюсь перед праотцом всех воров — Чжань Юем! Он вошёл в императорский дворец и украл Государственное сокровище, будто к себе домой зашёл, и никто его не заметил! О краже узнали только тогда, когда на месте нашли оставленную им записку.
Сидевший рядом возразил:
— А откуда известно, что это точно он украл? Может, кто-то подставил его, что тогда скажете? Я считаю, что Юнь Хэ был искуснее. Перед смертью он показал все свои сокровища миру — три огромных дома были забиты редкими драгоценностями со всех земель.
— Но если судить по редкости украденного, то им обоим далеко до одной женщины, — вмешался в разговор книжник с соседнего стола. У него были правильные черты лица и интеллигентный вид.
Он поднял чарку и отпил глоток:
— Государственное сокровище или редкие драгоценности — всё это лишь богатства. А та женщина пятьсот лет назад украла Камень Трёх Жизней с берега Реки Забвения.
— Я что-то такое слышал, тогда это дело наделало много шума. Стражей у Реки Забвения наказали плетьми за халатность, из-за которой был украден Камень Трёх Жизней. Клан Хранителей Душ, управляющий подземным миром, издал указ о поимке и призвал весь мир совершенствующихся помочь в розыске преступницы.
— При жизни эта женщина ничем особенным не отличилась, а прославилась уже после смерти, став призраком.
— И зачем, спрашивается, нормальному человеку красть такую вещь?
Среди общего шума Цинь Лин понизила голос:
— Что такое Камень Трёх Жизней?
Сяо Хуай наклонилась к уху Цинь Лин:
— Честно говоря, я тоже не знаю.
— Камень Трёх Жизней — это божественный камень на берегу Реки Забвения. На нём высечены прошлая, настоящая и будущая жизни. Перед тем как души умерших, пойманные слугами подземного мира, отправятся в круг перерождений, они должны взглянуть на Камень Трёх Жизней у Реки Забвения. После этого они выпивают Отвар Госпожи Мэн, проходят по Мосту Беспомощности, и начинается новая жизнь, — Му Хуажань, неизвестно когда появившийся, сел за стол.
— Странно, — сказала Сяо Хуай. — Если она, посмотрев на Камень Трёх Жизней, не смогла отпустить какие-то привязанности, то могла бы просто сбежать. Зачем было красть этот камень?
— В любом случае, самовольный побег из подземного мира — уже тяжкое преступление. Ещё одно обвинение погоды не сделает, — заметила Цинь Лин.
— Верно, — Му Хуажань слегка улыбнулся, налил чашку чая и протянул Цинь Лин. — Сяо Хуай мне уже сказала. Благодарю вас, госпожа, за согласие отправиться в Городок Красного Кваса и помочь.
Цинь Лин взяла чашку:
— Пустяк.
Дорога выдалась неприятной — несколько дней подряд лил дождь.
Когда они добрались до Городка Красного Кваса, дождь наконец прекратился, но земля всё ещё была мокрой.
Городок был небольшим, но у дороги стояло множество лотков. Несколько дней ливней не охладили пыл торговцев — разнообразные лавки тянулись от восточной до западной окраины города.
Последние несколько лет Цинь Лин из-за нехватки денег придерживалась принципа «с глаз долой — из сердца вон» и редко бывала в оживлённых местах. Теперь же всё казалось ей удивительным.
— Ха-ха-ха, какая забавная керамика! На ней вырезаны не сливы, орхидеи, бамбук или хризантемы, не птицы и звери, а какие-то чудища с зелёными лицами и торчащими клыками, — палец Цинь Лин скользнул по поверхности керамического изделия, и она невольно улыбнулась.
— Обычные женщины любят румяна, пудру, драгоценности и украшения. У вас, госпожа, поистине необычный вкус, — Му Хуажань указал на большой керамический сосуд высотой около трёх чи, достал из-за пазухи слиток серебра и протянул торговцу. — Вот это, пожалуйста, заверните.
Цинь Лин поспешно попыталась его остановить:
— Вообще-то мне… не очень нравится.
Му Хуажань понимающе улыбнулся:
— Госпожа, не стесняйтесь.
…
«Я действительно не стесняюсь».
Цинь Лин с некоторым унынием взяла упакованный сосуд. Она повернула его так, чтобы не видеть изображённое чудище, обманывая саму себя.
Если бы несколько лет назад кто-то сказал Цинь Лин: «Я куплю тебе всё, что захочешь», она бы наверняка сочла этого человека не в своём уме, а потом с радостью приняла бы его за благодетеля.
Теперь же она наконец поняла свою ошибку.
В последующие несколько часов стоило ей проявить хоть малейший интерес к какому-либо предмету, как он тут же оказывался у неё в руках.
— Господин Му, хватит, хватит, не надо, не покупайте! — Цинь Лин была нагружена покупками с обеих рук, не хватало только зубами что-нибудь нести. — Может, сначала найдём постоялый двор? Я немного проголодалась.
— Хорошо, — согласился Му Хуажань.
Городок Красного Кваса славился виноделием. Из винных лавок и постоялых дворов на улице доносились то лёгкие, то насыщенные ароматы вина.
Му Хуажань выбрал ближайший постоялый двор и вошёл внутрь.
— Три лучших комнаты, — Му Хуажань протянул хозяину серебряную банкноту. — И подайте несколько известных цзяннаньских блюд в отдельный кабинет номер один.
Хозяин с радостью принял деньги и подмигнул стоявшему рядом слуге.
— Прошу наверх, господа. Я провожу вас, чтобы вы оставили вещи, — слуга быстро подхватил покупки из рук Цинь Лин. — Ай-яй, куда же ваша госпожа ходила? Столько хороших вещей накупила.
Му Хуажань с улыбкой повторил:
— Три комнаты.
Слуга, привыкший общаться с людьми, тут же всё понял и поправился:
— Госпожа, должно быть, устала после такой долгой прогулки. Я сейчас велю приготовить горячую воду и принести в комнаты госпожи и господина. Ужин будет готов примерно через полчаса.
Комната была обставлена просто, но со вкусом. В небольшой жаровне у кровати уже курились благовония, одеяло было слегка примято, создавая ощущение мягкости.
Цинь Лин пролежала в воде добрых полчаса. Усталость навалилась вместе с тёплой водой.
Она задремала в пару, но тут же клюнула носом в воду, закашлялась и окончательно проснулась.
За окном уже было темно. Цинь Лин стряхнула капли воды с волос и накинула халат.
В коридоре горело несколько тусклых оранжевых фонариков, не режущих глаз и подчёркивающих окружающую тишину.
Отдельный кабинет находился недалеко от комнат. Блюда уже давно были поданы: лосось с кедровыми орешками, лотос в сахаре, утиная кровь с вермишелью, рисовые шарики в вине и другие яства заполнили весь стол.
Цинь Лин толкнула дверь и увидела, как Сяо Хуай отбирает несколько блюд и складывает их в стоящую рядом коробку для еды. Му Хуажань сидел рядом, подперев подбородок рукой и закрыв глаза, словно спал.
За эти несколько дней Цинь Лин уже привыкла к такому.
Примерно в это время остаточная душа Му Хуажаня выходила наружу, сменяя его основную. Сяо Хуай не ужинала с ними и должна была заранее уйти, чтобы избежать встречи с ним.
Сяо Хуай прикинула время и торопливо сказала:
— Я пойду.
Цинь Лин кивнула и сама налила две чарки из стоявшего рядом кувшина с вином.
Если говорить о внешности, Му Хуажань был невероятно красив. Даже Цинь Лин, считавшая себя не падкой на внешность, не могла удержаться, чтобы не посмотреть на него лишний раз.
Когда он был в сознании, разглядывать его было неудобно, но сейчас — самое то.
Из-за закрытых глаз ресницы Му Хуажаня при свете свечи казались особенно длинными и были слегка изогнуты вверх.
Цинь Лин мысленно считала его ресницы, как вдруг заметила, что его веко дрогнуло. Он медленно открыл глаза.
Их взгляды встретились совершенно неожиданно. Остаточная душа Му Хуажаня только что заняла тело, голова ещё немного гудела, и он невольно слегка нахмурился.
Цинь Лин же подумала, что ему не нравится, что она на него смотрит, и почему-то забеспокоилась.
Не найдя нужных слов, она неожиданно выпалила:
— Ресницы красивые.
Му Хуажань на мгновение замер, очевидно, не ожидая такого внезапного замечания, и несколько растерянно ответил:
— Спасибо.
Цинь Лин посмотрела на слегка взъерошенный локон у него на виске. Хотя она знала, что только что произошла смена душ, ей всё равно казалось, что он только что проснулся — на его лице читалась редкая растерянность и недоумение, отчего он выглядел даже немного мило.
(Нет комментариев)
|
|
|
|