Когда матушка Цао и А Цин пришли в тюрьму и увидели «Цао Юна», они обе заплакали от гнева и боли, а матушка Цао даже потеряла сознание. Если бы не Гунсунь Цэ, она бы точно не открыла глаз.
Матушка Цао, задыхаясь, сказала: — Хотя этот человек на семь частей похож на Юн'эра, он не мой Юн'эр.
Ван Чао удивленно спросил: — Разве у старой госпожи Цао не слепые глаза?! И она все равно узнала его?
Матушка Цао ответила: — Глаза у старухи слепы, но сердце не слепо.
Гунсунь Цэ, словно уже убедившись в этом, полуприкрыв лицо веером, сказала: — В этом деле осталось только провести допрос и вынести приговор.
Гунсунь Цэ кивнула и вместе с Ван Чао проводила матушку Цао и А Цин обратно в гостевую комнату, чтобы они отдохнули.
В коридоре Управы Кайфэна Гунсунь Цэ и Ван Чао, с озадаченным выражением лица, шли рядом.
Ван Чао с недоумением спросил: — Господин Гунсунь, что же все-таки произошло?
Гунсунь Цэ медленно обмахивалась веером и сказала: — Эта история начинается с дня рождения Вдовствующей императрицы три года назад...
Оказалось, что три года назад в Шоу Чжоу жил бандит с высоким мастерством боевых искусств — Ван Ху.
Ван Ху всегда грабил и воровал в Шоу Чжоу, и чиновники с солдатами не могли его поймать. Он жил припеваючи.
Но он ни в коем случае не должен был красть дань из Шоу Чжоу, предназначенную для Вдовствующей императрицы.
С тех пор он жил, постоянно скрываясь, не зная покоя.
А Цао Юн получил приказ поймать Ван Ху.
Ван Ху знал, что на этот раз зашел слишком далеко и уже не сможет уйти на покой. Но прямое столкновение с Цао Юном дало ему «надежду».
Цао Юн был очень похож на него, поэтому Ван Ху задумал убить Цао Юна и занять его место.
Но, к несчастью, Цао Юн не был убит, а был спасен Лю Лаочжаном и даже приехал в Кайфэн, чтобы сдаться и признать вину.
Цао Юн изначально собирался сдаться в Кайфэне, но, приехав, услышал на улицах разговоры о «господине Цао, который доблестно уничтожил Ван Ху и вернул дань»!
Цао Юн знал, что это очень странно, и в гневе примчался в резиденцию Цао, чтобы разобраться. Но даже когда он был здоров, он не мог сравниться с Ван Ху, не говоря уже о том, что он только оправился от тяжелых ран!
А Ван Ху, думая, что убил Цао Юна, стал высокопоставленным чиновником в Кайфэне. Но в душе у него всегда была тревога: он боялся, что его истинная личность будет раскрыта.
Три года спустя в Кайфэн переехали отец и сын по фамилии Лю. Этот Лю Лаочжан был тем самым человеком, который тогда спас настоящего Цао Юна, а Лю Цинь — тот самый бездельник, который нес всякую чушь.
Как только Лю Цинь приехал в Кайфэн, он нашел местных хулиганов и захотел с ними связаться, но из-за своей чрезмерной наглости получил нагоняй.
Когда Лю Циня сильно избивали, он вдруг услышал, как хулиганы говорят, что проезжает карета высокопоставленного чиновника. Чтобы избежать дальнейших побоев, его ум быстро сообразил, и он солгал, что является земляком этого господина Цао.
Хулиганы заставили Лю Циня пойти к фальшивому Цао Юну, настоящему Ван Ху.
Ван Ху три года дрожал от страха, будучи высокопоставленным чиновником. Вдруг услышав, что его ищет земляк, он, естественно, испугался и удивился. Но, к удивлению Ван Ху, Лю Цинь, похоже, не понял, что он самозванец, поэтому он притворился радушным и пригласил Лю Циня в резиденцию выпить.
Лю Цинь ел и пил от души, рассказывая, как он занимался делами все эти годы, как приехал в Кайфэн один, чтобы развиваться... Но после трех кругов вина Лю Цинь запинаясь сказал: — Я на самом деле не узнаю (вас, господин), хе-хе, (я) фальшивый (не ваш земляк).
Но эти слова в ушах Ван Ху обрели совершенно иной смысл. В шоке у него внезапно созрел план убийства.
Так и возникло это дело, полное изъянов, где вор кричит: «Держи вора!».
Жаль только, что Ван Ху не предвидел, что старый управляющий увидит его после убийства, и не предвидел, что Сяо Си увидит весь процесс, как хулиганы заставляли Лю Циня признать родство.
Самое неожиданное было то, что Лю Цинь оказался не его земляком, а отец Лю Циня — тем самым человеком, который спас Цао Юна.
Стояло обеденное время, и самая оживленная улица Кайфэна была переполнена людьми, словно приливом.
Третий этаж недавно открывшегося «Ресторана».
Чжань Чжао, сидя у окна, выпила чашку и сказала с блестящими кошачьими глазами: — Как говорится, сеть Небес обширна и ничего не упускает! Благодаря различным совпадениям Ван Ху попался.
Ма Хань с удивленным лицом спросил: — Чжань Чжао, скажи, если бы не столько совпадений, этот Ван Ху разве не оставался бы на свободе еще много лет?
Чжань Чжао, прищурив кошачьи глаза, сказала: — Есть такая поговорка... Человек делает, Небо видит.
— Как говорится, у Небес есть глаза, и за зло воздается злом.
Гунсунь Цэ, в халате ученого, вышитом бамбуком, подняв передний край, медленно поднялась по лестнице на третий этаж, присоединяясь к разговору.
Ван Чао последовал за ней, плюхнулся на стул у винного столика и расхохотался: — Брат Чжань и брат Ма тоже обсуждают это дело! Господин Гунсунь только что мне рассказывал! Господин Гунсунь только что мне рассказывал!
Чжань Чжао посмотрела за их спины и спросила: — А где господин Бао, Чжан Лун и Чжао Ху?
Гунсунь Цэ, с полуулыбкой, подняла бровь: — Господин Бао, конечно, ведет судебное заседание. Чжан Лун, конечно, следует за госпожой Дин. А что до Чжао Ху...
Ван Чао сказал: — Этот парень Чжао Ху в последнее время какой-то странный, стоит как дурак. Даже когда его зовут, не двигается.
Ма Хань поднял кувшин с вином: — Ну, братцы, давайте! Идем пить! Идем пить!
— Я просила вас прийти помочь, а вы только пьете! Нельзя пить! — Дин Жуюэ принесла тарелку с дымящимся блюдом, с улыбкой на лице, но притворившись суровой.
Чжань Чжао поспешно потянулась за кувшином с вином.
Но из-за расположения через стол опоздала на шаг.
Чжан Лун, который следовал за Дин Жуюэ, уже взял кувшин со стола и сказал недовольным: — Жуюэ сказала, что вам нельзя пить.
— Я просто пошутила, — лицо Дин Жуюэ мгновенно покраснело, и она с застенчивой улыбкой взглянула на Чжан Луна.
— О... — протянула Чжань Чжао, переглянулась со всеми и расхохоталась.
(Нет комментариев)
|
|
|
|