Цзян Хэн очнулась от своих мыслей. Её пальцы сжались, она вцепилась в платок и с тревогой посмотрела на Лян Сяо.
— Он тебе больше не ровня, — с насмешкой произнес Лян Сяо.
Лян Юйхуэй поправила заколку с бабочкой и жемчугом в волосах. В её глазах плясали весенние огоньки.
— Я не такая, как эти Цзяны, которые смотрели на меня свысока, потому что я дочь наложницы. Я позволю ему сделать мне честь, и даже если у него не будет приданого, я не стану возражать.
Цзян Хэн резко встала:
— У моего брата есть семья.
— Всего лишь наложница. Я избавлюсь от неё, как только выйду замуж, — безразлично ответила Лян Юйхуэй.
— Чжи Чжи родила моему брату детей, она разделяла с ним и горести, и радости. Как ты можешь так просто…
— А почему тогда ваша семья не сделала её женой? — перебила её Лян Юйхуэй.
Цзян Хэн замолчала, не зная, что ответить.
Лян Юйхуэй, взглянув на неё, произнесла:
— Потому что она дочь преступника. По законам Великой Янь дочь преступника может быть только служанкой или наложницей. Женой ей не быть. У Цзян Мо Цы нет такой власти и положения, как у моего брата. Он не смеет нарушить закон.
Цзян Хэн успокоилась и, сев обратно, сказала:
— Мой брат поклялся, что никогда не женится. В нашей семье чтут данное слово и дорожат чувствами. Неважно, преступник ты или вельможа, в любви главное — взаимность. Это не имеет никакого отношения к власти и положению.
В зале воцарилась мёртвая тишина.
Лян Юйхуэй, по-прежнему беззаботная, с сожалением посмотрела на Лян Сяо. Его лицо было мрачным, губы сжаты в тонкую линию, словно вот-вот лопнут.
— Если брат считает, что Цзян Мо Цы мне не ровня, — сказала она с улыбкой, — то пусть издаст указ о том, чтобы он перешел в нашу семью. У тебя с невесткой нет детей, и мои дети будут носить фамилию Лян. Все будут довольны.
Госпожа Сюй, которая до этого не понимала, о чем они спорят, тут же подхватила:
— Отличная идея!.. — Она осеклась под гнездым взглядом сына и пробормотала: — Мне нравится.
Лян Сяо сделал глоток чая, поставил чашку на стол, встал и бросил:
— Раз уж вы сами всё решили, то и действуйте. Мне незачем вмешиваться.
Он бросил взгляд на Цзян Хэн, и она, поняв намёк, поспешила за ним.
Несмотря на теплую весну, в воздухе чувствовалась прохлада. Ветер доносил аромат цветов.
Цзян Хэн догнала Лян Сяо у канала, схватила его за рукав, встала перед ним и сказала:
— Ты не можешь позволить Юйхуэй так поступать.
— Она просто глупышка, — холодно ответил Лян Сяо. — Раньше она бегала за Цзян Мо Цы, думала, что любит его, а он её отверг, потому что она дочь наложницы и певички. Он публично её оскорбил, и после этого её характер изменился, но ума ей это не прибавило.
— Ты должен быть справедлив, — терпеливо сказала Цзян Хэн. — В то время мой брат уже был помолвлен с девушкой из клана Линь. Юйхуэй подняла такой шум, что дошло до семьи Линь, и моему брату пришлось отказать ей публично, чтобы не оскорбить семью невесты. И это не он её оскорбил…
— А княгиня, — перебил её Лян Сяо. — Моя мачеха, твоя дорогая тётушка.
Когда-то хозяйкой этой резиденции была женщина из клана Цзян из Миньнаня, родная тётя Цзян Хэн.
Она родилась в самый расцвет клана Цзян, была гордой и избалованной. Она согласилась выйти замуж за прежнего князя Цзин Му, потому что считала, что у него нет других женщин. Но, выйдя замуж, она узнала, что у него есть наложница, певичка с реки Циньхуай, и двое детей от неё.
Она устроила скандал, но в то время императорский двор опасался воеводы Миньнаня, который командовал большой армией, и этот брак был очень важен для обеих семей. Ради клана ей пришлось смириться.
И только через несколько лет, когда её сын Чэнь Сянь пошел в школу, она разрешила наложнице и её детям жить в резиденции.
Это были госпожа Сюй, Лян Сяо и Лян Юйхуэй.
Цзян Хэн рано потеряла мать, и отец, не в силах один заботиться о ней, отправил её жить к тёте в резиденцию Цзин Му, где её окружали заботой и любовью. Она не знала, что такое горе.
В то время и Лян Сяо, и Чэнь Сянь были добры к ней. Они играли вместе, ловили бабочек, лазили по деревьям. Они оба были красивыми и умными мальчиками.
Единственное различие было в том, что Лян Сяо был более замкнутым и мало говорил.
Когда они подросли, Лян Юйхуэй влюбилась в её брата Мо Цы и предложила ему выйти за неё замуж. Он отказал, и тогда тётя публично дала Юйхуэй пощечину и с насмешкой сказала: «Дочь певички! И она хочет выйти замуж за моего племянника?!»
Цзян Хэн помнила, как Юйхуэй проплакала всю ночь и выбросила все подарки, которые та ей дарила.
Она не знала, что тогда чувствовал Лян Сяо, потому что он, как всегда, был спокоен. Он просто обнял плачущую сестру. В его глазах была пустота, но казалось, что в глубине души бушует шторм.
После этого Цзян Хэн и Лян Сяо отдалились друг от друга. Лян Сяо перестал улыбаться ей и называть «сестрой», перестал приносить ей сладости и помогать с уроками.
Он лишь кивал ей в знак приветствия.
А потом Чэнь Сяня обвинили в государственной измене, и над резиденцией Цзин Му и кланом Цзян нависла угроза гибели. Только Лян Сяо остался невредим благодаря покровительству императора.
В тот день он сказал Цзян Хэн: «Если не хочешь попасть в публичный дом, у тебя есть другой выход — выйти за меня замуж».
И тогда Цзян Хэн поняла, насколько они чужи друг другу.
Она почувствовала усталость и, взглянув на Лян Сяо, спросила:
— Что нужно сделать, чтобы ты оставил моего брата в покое?
(Нет комментариев)
|
|
|
|